Manual de usuario
Índice Acerca de este manual...................................................... iv Derechos de autor............................................................. iv Precauciones...................................................................... v Condiciones de funcionamiento .............................vi Observaciones sobre la carcasa impermeable ................ vii Antes de empezar ...............................................................
2.8 3 4 Conexión a un PC (cable micro USB) ................. 16 Captura de vídeos y fotografías .............. 17 3.1 Grabación de vídeos.............................................. 17 3.2 Captura de fotografías .......................................... 17 3.2.1 WiFi ............................................................ 18 3.2.2 Captura en modo Burst ........................... 18 3.2.3 Captura en modo de Time Lapse........... 19 3.
.15 Valores predeterminados de fábrica .................... 47 5 Uso de los accesorios ................................ 48 5.1 Carcasa impermeable ........................................... 48 5.1.1 Uso de la carcasa impermeable .............. 48 5.1.2 Cambio del adaptador de conector en T ............................................. 50 5.1.3 Cambio de la tapa trasera de la carcasa ................................................... 51 5.2 5.3 5.
Prefacio Enhorabuena por la compra de esta avanzada cámara. Lea detenidamente este manual y consérvelo en un lugar seguro para futura referencia. Acerca de este manual A pesar de que no se han escatimado esfuerzos para que este manual sea de la máxima corrección y vigencia, no podemos garantizar la total exactitud de su contenido. El fabricante se reserva el derecho a modificar el contenido, tecnología y especificaciones del producto sin previo aviso. Derechos de autor © Copyright 2013.
Precauciones Precauciones generales • • • • • • • • • No guarde el producto en entornos con polvo, suciedad o arena para evitar posibles daños en sus componentes. No guarde el producto en lugares excesivamente calurosos. Las altas temperaturas pueden acortar la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos componentes de plástico. No guarde el producto en lugares excesivamente fríos.
Condiciones de funcionamiento • • Esta cámara ha sido diseñada para su uso en entornos sometidos a temperaturas comprendidas entre 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F). No utilice ni guarde la cámara en los siguientes lugares: - en lugares donde esté expuesta a la luz directa del sol - en lugares con humedad alta o polvo excesivo - cerca de aire acondicionado, calentadores u otros lugares expuestos a temperaturas extremas - dentro de un vehículo cerrado, especialmente dentro de un vehículo estacionado al sol.
Observaciones sobre la carcasa impermeable Eficacia de la carcasa impermeable • • • • • El rendimiento de la carcasa impermeable es equivalente a IPX8 (60m/1h). Límite de tiempo debajo el agua: No utilice la carcasa impermeable debajo del agua durante más de 60 minutos ó 60 metros para garantizar su impermeabilidad. La carcasa impermeable no es resistente al polvo. Fuera de la carcasa impermeable, la cámara y los demás accesorios no presentan ninguna resistencia al agua.
Observaciones sobre uso general: • • • • • No abra ni cierre la carcasa impermeable cerca del agua (el mar, un lago, la playa, etc.). No abra ni cierre la carcasa impermeable con las manos mojadas o si tiene arena o polvo en las manos. Los accesorios (baterías, etc.) utilizados con la cámara no son sumergibles. Tenga cuidado cuando los utilice.
• No golpee la carcasa impermeable debajo del agua o el cierre podría abrirse. Observaciones sobre el mantenimiento de la carcasa impermeable • Puede sustituir el material de sellado de la carcasa impermeable abonando el precio correspondiente. Se recomienda sustituir este material una vez al año para mantener la impermeabilidad del producto.
• Esta información está sujeta a cambio sin previo aviso. Consulte las notas importantes del manual suministrado con la cámara. Antes de empezar Tome algunas fotografías de prueba antes de usar la cámara. Antes de empezar a sacar fotografías, pruebe la cámara para garantizar que funcione correctamente.
1 Presentación de la cámara Lea esta sección para conocer las características y funciones de la cámara. Este capítulo también cubre los requisitos del sistema, el contenido del paquete y las descripciones de los componentes de hardware. 1.1 Requisitos del sistema La cámara requiere un PC con las siguientes especificaciones para reproducción en Full HD de 1080p 30fps y 720p 60fps: • Windows® 8 /Windows® 7 /Vista / XP (SP2) / MAC OS X 10.
• • • • • Fotografías de 16 megapíxeles Funcionalidad como cámara deportiva Batería de iones de litio recargable Carcasa impermeable externa/soportes estándar/mando a distancia de reloj Compatible con aplicaciones de telefonía inteligente 1.3 Desembalaje de la cámara El paquete debe incluir los siguientes artículos. Si algún artículo falta o está dañado, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor.
Accesorios estándar Carcasa impermeable Tapa trasera de la carcasa con ventilación Tapa trasera de la carcasa impermeable Adaptador de conector en T Soporte adhesivo plano Soporte adhesivo curvado Cordón de seguridad Correa de Velcro Conector en T giratorio Adaptador por GoXtreme Accessories Accesorios anti-vaho Bloqueo de seguridad 3
1.4 Acerca de la cámara Consulte las siguientes ilustraciones para familiarizarse con los botones y controles de la cámara. 1.4.
1.4.2 Funciones de los botones Botón Power/Mode • Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar la cámara. • Pulse este botón para cambiar a otro modo. Los modos disponibles son: Modo Vídeo, Fotografía, WiFi, Ráfaga, Lapso de Tiempo, Autotemporizador y Configuración. • En modo Set, pulse para desplazarse por las opciones del menú. • Botón Shutter • • En el modo Video, pulse para iniciar o detener la grabación. En el modo de Photo, pulse para tomar una fotografía.
1.4.3 Indicadores LED La cámara tiene cuatro indicadores LED. Los indicadores LED de encendido/estado se encuentran en la parte superior, inferior y trasera de la cámara. Estos indicadores LED están diseñados para que los usuarios puedan ver el estado de la cámara independientemente de la forma en que la sujeten e independientemente de donde la monten.
2 Introducción Lea esta sección para obtener más información para empezar a utilizar la cámara. En esta sección se describen las funciones básicas: encendido de la videocámara, instalación de la batería y de la tarjeta microSD y configuración preliminar. Consulte los siguientes capítulos para obtener información sobre las funciones avanzadas. 2.1 Instalación de la tarjeta microSD Para poder capturar fotografías y vídeos es necesario el uso de una tarjeta microSD.
2.1.1 Extracción de la tarjeta microSD 1. Apague la cámara. 2. Con la punta del dedo, presione y suelte la tarjeta microSD y ésta saldrá por si misma de la ranura. 3. Extraiga la tarjeta microSD. 2.2 Instalación de la batería § 8 Advertencia: utilice únicamente la batería suministrada o una batería similar recomendada por el fabricante o distribuidor. 1. Presione hacia abajo la tapa del compartimiento de la batería para abrirla. 2.
3. 2.2.1 Cierre la tapa del compartimiento de la batería. Extracción de la batería 1. Abra la tapa del compartimiento de la batería. 2. Tire de la cinta para extraer la batería.
2.3 Carga de la batería Utilice el cable micro USB incluido con la cámara para cargar la batería y siga los pasos descritos a continuación. 1. Instale la batería en su compartimiento. 2. Conecte el conector micro-USB al puerto USB de su dispositivo. 3. Conecte el otro extremo del cable USB a un ordenador. Nota: § El indicador LED de la batería se encenderá con una luz roja intermitente. Una vez completamente cargada la batería, el indicador LED se apagará.
2.4 Encendido/apagado de la cámara • Para encender la cámara, pulse el botón Power. El indicador LED de encendido/estado se iluminará en verde durante 3 segundos. • Para apagar la cámara, mantenga pulsado el botón Power durante 3 segundos.
2.5 Pantalla OLED Al encender la cámara, aparece la pantalla OLED con la siguiente información: 1 4 2 5 3 Modo actual 1 12 Muestra el modo actual en el que se encuentra la cámara. Modo Video Utilice este modo para grabar vídeos. El icono también indica la configuración actual para la grabación de vídeos. Modo Photo Utilice este modo para tomar fotografías. El icono también indica la configuración actual de captura.
Modo Burst Utilice este modo para capturar 10 fotografías de forma ininterrumpida cada vez que pulse el botón Shutter. Modo Time Lapse En este modo, la videocámara toma fotografías de forma ininterrumpida con un intervalo de tiempo específico a partir del momento en que se pulsa el botón Shutter. Para detener la captura, pulse de nuevo el botón Shutter. El icono también indica la configuración actual de captura.
Capturar Pulse el botón Shutter para tomar fotografías. On Pulse el botón Shutter para activar la función Wi-Fi. Confirmar Pulse el botón Shutter para ingresar en el menú SETUP.
2.6 Cambiar de modo Pulse el botón Mode varias veces para cambiar de un modo a otro.
2.7 Conexión al televisor (cable HDMI) También puede conectar la cámara a un televisor mediante el cable HDMI (opcional). 2.8 Conexión a un PC (cable micro USB) Conecte la cámara a un ordenador mediante el cable USB suministrado, como se indica en la imagen.
3 Captura de vídeos y fotografías 3.1 Grabación de vídeos Su cámara admite la grabación con digitalización simultánea. Al grabar un vídeo, dos archivos de vídeo de distintos tamaños se guardan automáticamente en la tarjeta de memoria. El archivo más pequeño se utiliza para ver los vídeos en un teléfono inteligente. 1. Encienda la cámara. La cámara se enciende por defecto en el modo Video. 2. Pulse el botón Shutter para iniciar la grabación. 3. Pulse el botón Shutter para detener la grabación.
3.2.1 WiFi Este menú le permite conectar su cámara a un teléfono inteligente a través de una conexión WiFi y ver los vídeos y fotografías grabados desde su cámara en el teléfono inteligente. § Nota: Antes de utilizar esta función, descargue la aplicación ActionCam! de AppStore (iOS) o Google Play (Android OS) a su teléfono inteligente. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3.2.2 Pulse el botón Modo varias veces para cambiar al modo WiFi. Pulse el botón Shutter para alternar entre encender y apagar el WiFi.
3.2.3 Captura en modo de Time Lapse Esta función le permite capturar fotografías de forma continua pulsando una sola vez el botón Shutter con el intervalo de tiempo preconfigurado (1/3/5/10/30/60 segundos). La cámara seguirá tomando fotografías hasta que pulse de nuevo el botón Shutter. Puede utilizar esta función para grabar vídeos como la evolución de unas obras, cambios en el tiempo o una flor que abre.
2. 3.2.5 Pulse el botón Shutter. La fotografía se captura después de 10 o 2 segundos. Grabación en bucle Esta función permite la grabación continua del vídeo hasta que la tarjeta de memoria de almacenamiento esté llena o la grabación se detenga de forma manual. El sistema almacenará automáticamente un archivo de vídeo cada 1 minuto de grabación. 20 1. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET. 2. Pulse el botón Shutter para acceder al modo SET. 3.
4 Configuración Para modificar la configuración de la cámara, pulse el botón Modo varias veces para cambiar al modo Configuración y pulse a continuación el botón Shutter para confirmar. Aparecerá la siguiente pantalla: 1 2 3 4 Menú SETUP 1 Seleccione SETUP para definir las opciones de captura. Video Seleccione esta opción para definir la resolución de vídeo. Photo Seleccione esta opción para definir la resolución de imagen.
Loop Seleccione para activar/desactivar la función de grabación en bucle. Delete Seleccione esta opción para eliminar vídeos o fotografías capturados de la tarjeta microSD. Exit Seleccione esta opción para cerrar el menú SETUP y volver a la pantalla del menú anterior. 1 Menú MORE 2 22 Seleccione MORE para ajustar la configuración básica de la cámara. Up/Down Seleccione esta opción para establecer la dirección de la visualización en pantalla (OSD).
Default Seleccione esta opción para restablecer la cámara a los valores predeterminados de fábrica. Exit Seleccione esta opción para cerrar el menú MORE y volver a la pantalla del menú anterior. 3 Select Pulse el botón Mode para desplazarse y seleccionar las opciones del menú. 4 Confirm Pulse el botón Shutter para confirmar una opción seleccionada.
4.1 Resolución de vídeo Su cámara admite la grabación con digitalización simultánea. Al grabar un vídeo, dos archivos de vídeo de distintos tamaños se guardan automáticamente en la tarjeta de memoria. El archivo más pequeño se utiliza para ver los vídeos en un teléfono inteligente. La cámara admite 9 opciones de resoluciones para los vídeos. Ajuste la resolución de vídeo antes de comenzar la grabación de un vídeo. Siga los pasos descritos a continuación para seleccionar la resolución de vídeo. 1.
Gran angular 16:9, 1080P (1920x1080, 30 fps) Ángulo estrecho 16:9, 1080P (1920x1080, 30 fps) 4:3, 960P (1280x960, 60 fps) 4:3, 960P (1280x960, 30 fps) 16:9, 720P (1280x720, 120 fps) 16:9, 720P (1280x720, 60 fps) 16:9, WVGA (848x480, 240 fps) 6. Pulse el botón Shutter para confirmar. 7. Para salir del menú, pulse el botón Mode varias veces hasta que aparezca la pantalla EXIT. 8. Pulse el botón Shutter para salir del modo SET.
Nota: El campo de visión de cada resolución es diferente. Resolución Resolución Campo de visión 1080p60 1920*1080 (16:9) 126 1080p30 U 1920*1080 (16:9) 126 1080p30 W 1920*1080 (16:9) 102 1080p30 N 1920*1080 (16:9) 75 720p60 1280*720 (16:9) 126 720p120 1280*720 (16:9) 102 960p 1280*960(4:3) 140 WVGA 848*480 (16:9) 140 4.2 Foto Este menú permite ajustar la resolución antes de capturar una imagen.
Siga los pasos descritos a continuación para seleccionar la resolución de imagen. 1. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET. 2. Pulse el botón Shutter para acceder al modo SET. 3. Pulse el botón Shutter para acceder al menú SETUP. 4. Pulse el botón Mode para seleccionar PHOTO. 5. Pulse el botón Shutter para acceder al submenú PHOTO. 6. Pulse el botón Mode varias veces para desplazarse a través de las opciones de resolución de imagen: 16MP, 12MP, 8MP y 5MP. 7.
Resolución 28 Resolución 4:3 Campo de visión Imagen fija 16M 4632 x 3488, 16M 142 Imagen fija 12M 4000 x 3000, 12M 118 Imagen fija 8M 3264 x 2446, 8M 93 Imagen fija 5M 2592 x 1944, 5M 73
4.3 Temporizador Este menú le permite establecer el retraso del temporizador automático. Siga los siguientes pasos para seleccionar la configuración de temporizador automático deseada. 1. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET. 2. Pulse el botón Shutter para acceder al modo SET. 3. Pulse el botón Shutter para acceder al menú SETUP. 4. Pulse el botón Mode para seleccionar TIMER. 5. Pulse el botón Shutter para acceder al submenú TIMER. 6.
4.4 Intervalo de captura Este menú le permite seleccionar las opciones de intervalo aplicadas a la captura de fotografías en modo Lapse. Siga los pasos descritos a continuación para seleccionar el intervalo de captura. 1. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET. 2. Pulse el botón Shutter para acceder al modo SET. 3. Pulse el botón Shutter para acceder al menú SETUP. 4. Pulse el botón Mode para seleccionar LAPSE. 5. Pulse el botón Shutter para acceder al submenú LAPSE. 6.
• Para establecer el intervalo de captura, seleccione LAPSE TIME y pulse el botón Shutter . A continuación, pulse el botón Mode varias veces para desplazarse por las opciones de intervalo de captura: 1 SEC, 3 SEC, 5 SEC, 10 SEC, 30 SEC y 60 SEC. 8. Pulse el botón Shutter para confirmar. 9. Para salir del menú, pulse el botón Mode varias veces hasta que aparezca la pantalla EXIT. 10. Pulse el botón Shutter para salir del modo SET.
4.5 Arriba/Abajo Este menú le permite capturar vídeos y fotografías al revés. Puede habilitar esta función cuando monta la cámara boca arriba para que las imágenes capturadas se visualicen con la orientación correcta al mostrarlas en su ordenador o televisor. Siga los pasos descritos a continuación para habilitar esta función: 32 1. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET. 2. Pulse el botón Shutter para acceder al modo SET. 3. Pulse el botón Shutter para acceder al menú SETUP.
4.6 Bucle Este menú permite establecer la cámara para la grabación continua del vídeo hasta que la tarjeta de memoria de almacenamiento esté llena o la grabación se detenga de forma manual. Siga los pasos descritos a continuación para habilitar esta función: 1. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET. 2. Pulse el botón Shutter para acceder al modo SET. 3. Pulse el botón Shutter para acceder al menú SETUP. 4. Pulse el botón Mode para seleccionar LOOP. 5.
Modo de vídeo en bucle • La función de vídeo en bucle sólo es válida cuando se establece la resolución de vídeo en 1080p30. • Se escriben múltiples segmentos pequeños en la tarjeta de memoria y estos segmentos se sobrescriben durante la grabación en bucle. • Sin ningún archivo de bucle, el sistema indicará que la tarjeta está llena cuando el almacenamiento restante sea inferior a 800 MB.
Modo de vídeo en bucle con adaptador USB • Cuando la cámara está conectada a un adaptador USB, la grabación de vídeo se inicia automáticamente. Cuando se desconecta el adaptador USB, la grabación se detendrá después de 30 segundos. Se almacenará automáticamente el archivo y el dispositivo se apagará. • Cuando la cámara está conectada a un adaptador USB, la grabación de vídeo se inicia automáticamente.
4.7 Eliminar Este menú le permite eliminar todos los archivos de la tarjeta microSD. Siga los pasos descritos a continuación para eliminar todos los archivos. 1. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET. 2. Pulse el botón Shutter para acceder al modo SET. 3. Pulse el botón Shutter para acceder al menú SETUP. 4. Pulse el botón Mode para seleccionar DELETE. 5. Pulse el botón Shutter para acceder al submenú DELETE. 6.
8. Pulse el botón Mode para seleccionar √ y confirmar la eliminación. 9. Pulse el botón Shutter para confirmar. 10. Para salir del menú, pulse el botón Mode varias veces hasta que aparezca la pantalla EXIT. 11. Pulse el botón Shutter para salir del modo SET.
4.8 Arriba/Abajo OSD Este menú le permite visualizar la pantalla OLED al revés. Siga los pasos descritos a continuación para habilitar esta función: 38 1. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET. 2. Pulse el botón Shutter para acceder al modo SET. 3. Pulse el botón Mode para seleccionar MORE. 4. Pulse el botón Shutter para acceder al menú MORE. 5. Pulse el botón Shutter para acceder al submenú UP/DOWN. 6. Pulse el botón Mode para seleccionar OSD UP u OSD DOWN. 7.
4.9 LED Este menú le permite encender y apagar el indicador LED. Siga los pasos descritos a continuación para encender y apagar el indicador LED. 1. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET. 2. Pulse el botón Shutter para acceder al modo SET. 3. Pulse el botón Mode para seleccionar MORE. 4. Pulse el botón Shutter para acceder al menú MORE. 5. Pulse el botón Mode para seleccionar LED. 6. Pulse el botón Shutter para acceder al submenú LED. 7.
4.10 Brillo Este menú le permite ajustar el brillo de la pantalla OLED. Siga los pasos descritos a continuación para ajustar el brillo de la pantalla. 40 1. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET. 2. Pulse el botón Shutter para acceder al modo SET. 3. Pulse el botón Mode para seleccionar MORE. 4. Pulse el botón Shutter para acceder al menú MORE. 5. Pulse el botón Mode para seleccionar BRIGHT. 6. Pulse el botón Shutter para acceder al submenú BRIGHT. 7.
4.11 Sonido Este menú le permite habilitar o deshabilitar un sonido al pulsar los botones Power / Mode o Shutter. Siga los pasos descritos a continuación para habilitar y deshabilitar el sonido. 1. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET. 2. Pulse el botón Shutter para acceder al modo SET. 3. Pulse el botón Mode para seleccionar MORE. 4. Pulse el botón Shutter para acceder al menú MORE. 5. Pulse el botón Mode para seleccionar BEEP. 6.
8. Pulse el botón Shutter para confirmar. 9. Para salir del menú, pulse el botón Mode varias veces hasta que aparezca la pantalla EXIT. 10. Pulse el botón Shutter para salir del modo SET. 4.12 Apagado automático Este menú le permite programar la cámara para que se apague de forma automática si no se utiliza durante un periodo de tiempo específico, o puede deshabilitar esta opción para que la cámara siga encendida hasta que la apague manualmente.
7. Pulse el botón Mode varias veces para seleccionar 1 MIN, 3 MIN, 5 MIN, 10 MIN, 30 MIN, 60 MIN, o OFF. 8. Pulse el botón Shutter para confirmar. 9. Para salir del menú, pulse el botón Mode varias veces hasta que aparezca la pantalla EXIT. 10. Pulse el botón Shutter para salir del modo SET. 4.13 Fecha y hora Este menú le permite establecer la fecha y la hora de la cámara. Siga los pasos descritos a continuación para establecer la fecha y la hora de la cámara. 1.
7. Pulse el botón Shutter varias veces para ajustar el año. 8. Una vez establecido el año, pulse el botón Mode para pasar al campo del mes. Month Year Hour Day Minute 44 9. Pulse el botón Shutter varias veces para ajustar el valor del mes y, a continuación, pulse el botón Mode para desplazarse al campo del día. 10. Pulse el botón Shutter varias veces para ajustar el valor del día y, a continuación, pulse el botón Mode para desplazarse al campo de las horas. 11.
14. Para salir del menú, pulse el botón Mode varias veces hasta que aparezca la pantalla EXIT. 15. Pulse el botón Shutter para salir del modo SET. 4.14 RF Este menú le permite emparejar su cámara con el mando a distancia por RF (accesorio opcional) de reloj. Una vez emparejados los dispositivos, podrá grabar vídeos o capturar fotografías pulsando los botones correspondientes del mando a distancia por RF de reloj.
7. § 46 La antena de RF de la cámara está habilitada y lista para emparejar el dispositivo con el mando a distancia por RF de reloj. Nota: Para obtener información sobre los procedimientos de emparejamiento con el mando a distancia por RF de reloj, consulte la sección "Mando a distancia por RF de reloj" o puede consultar la Guía de inicio rápido del reloj RF. 8. Para salir del menú, pulse el botón Mode varias veces hasta que aparezca la pantalla EXIT. 9.
4.15 Valores predeterminados de fábrica Este menú le permite restablecer la configuración predeterminada de fábrica de su cámara. Siga los pasos descritos a continuación para restablecer los valores predeterminados de fábrica. 1. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET. 2. Pulse el botón Shutter para acceder al modo SET. 3. Pulse el botón Mode para seleccionar MORE. 4. Pulse el botón Shutter para acceder al menú MORE. 5. Pulse el botón Mode para seleccionar DEFAULT. 6.
5 Uso de los accesorios La cámara incorpora una serie de resistentes accesorios para cubrir las necesidades de todas sus actividades deportivas. 5.1 Carcasa impermeable La carcasa impermeable le permite tomar fotografías debajo del agua. También puede utilizarla con el soporte de superficie, el soporte para bicicleta o el arnés de correas para el pecho para realizar capturas durante otras actividades deportivas acuáticas. 5.1.1 48 Uso de la carcasa impermeable 1.
3. Bloquee el cierre de la carcasa impermeable. La carcasa impermeable puede utilizarse con otros accesorios como el conector en T giratorio, el soporte para bicicleta, el arnés de correas para el pecho, la correa de cabeza, etc. Cómo evitar el empañamiento 1. Coloque 4 insertos anti-vaho en la carcasa impermeable. Asegúrese de esperar como mínimo 2 horas antes de utilizar debajo del agua.
2. Utilice agente anti-vaho o pasta dental para rociar dentro de la lente. Enjuague con agua y deje secar para evitar empañamiento. 3. Coloque la cámara con la batería de iones de litio en la carcasa impermeable y no cierre la carcasa. A continuación, colóquelos en el gabinete de secado eléctrico durante aproximadamente 2 horas. Antes de utilizar la máquina, cierre de inmediato la cubierta impermeable en el gabinete de secado electrónico.
5.1.3 Cambio de la tapa trasera de la carcasa Dependiendo de los accesorios que desee utilizar con la carcasa, es posible que necesite cambiar la tapa trasera de la carcasa. El paquete estándar incluye dos tapas traseras: la tapa impermeable y la tapa con ventilación. Siga los pasos descritos a continuación para cambiar la tapa trasera de la carcasa: 1. Abra completamente la tapa trasera. 2. Tire de la tapa trasera para desacoplarla de la carcasa. 3.
5.3 Montaje de los accesorios de la cámara Acople la conexión en T del adaptador a la conexión en T de los accesorios adyacentes para instalarlos a su cámara. Sugerencias para fijar los accesorios adhesivos • • • • • 52 Aplique a superficies limpias, libres de cera, polvo o aceite. Acople el accesorio a temperatura ambiente. Aplique solo en superficies lisas. Para obtener máxima fijación, al instalar el soporte, presiónelo firmemente en su sitio.
5.4 Mando a distancia por RF de reloj Antes de utilizar el mando a distancia por RF de reloj, necesita emparejarlo a su cámara. Siga los pasos descritos a continuación para emparejar su mando a distancia por RF de reloj. 1. En la cámara, pulse el botón Modo varias veces para cambiar al modo SET. 2. Pulse el botón Shutter para acceder al modo SET. 3. Pulse el botón Mode para seleccionar MORE. 4. Pulse el botón Shutter para acceder al menú MORE. 5. Pulse el botón Mode para seleccionar BINDING. 6.
Botón PHOTO Botón MODE Botón LEFT Botón SET Botón RIGHT Botón VIDEO § 54 9. Utilice el botón LEFT o RIGHT para seleccionar Pairing y pulse el botón VIDEO para ingresar en el menú Pairing. 10. Utilice el botón LEFT o RIGHT para seleccionar la ventana de vista previa que desea emparejar con la cámara y pulse el botón VIDEO para iniciar el emparejamiento. 11. Cuando se complete el emparejamiento, pulse el botón SET para regresar al modo SET.
Apéndice Especificaciones General Pantalla OLED 0,83” Almacenamiento (memoria) Tarjeta Micro SD hasta SDHC de 32 GB clase 6 Calidad de imagen Óptica: ultranitidez F/no=2,8, f=3,4 mm Distancia de enfoque 0,8 m ~ infinito Campo de visión: ultra gran angular Vídeo 1080p (16:9): campo de visión de ultra gran angular 60 fps, gran angular 30 fps, gran angular y estrecho 960p (4:3): campo de visión de ultra gran angular de 60, 30 fps 720p (16:9): campo de visión de ultra gran angular de 120, 60 fps WVGA (16:9
General Wi-Fi integrado Sí Mando a distancia Sí por RF integrado Vídeo en bucle: Sí, ultra gran angular 1080p30 Captura de tasa de Hasta 15 Mb/s bits de vídeo de alta calidad (H.
Solucionar problemas Problema Causa posible Solución El indicador LED de la batería muestra una luz roja intermitente. La batería está casi agotada. Sustituya por una batería nueva o cargue la batería actual. No ocurre nada al pulsar el botón Shutter. La tarjeta microSD está llena. No podrá tomar fotografías ni grabar vídeos en esta situación. No ocurre nada al pulsar el botón Shutter. “000” aparece en la pantalla. La tarjeta microSD puede presentar problemas de compatibilidad.
Declaración de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) Cualquier modificación no acreditada por la parte responsable de su cumplimiento podría invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Las pruebas realizadas con este equipo ponen de manifiesto su adecuación a los límites estipulados para un dispositivo digital de clase B, según el Apartado 15 de las Normas de la FCC.
Por favor, use tarjetas microSD de hasta 32GB, mínimo Class6 (no incluido). Los tiempos de grabación dependen de la resolución. Por favor, compruebe antes de usar en el agua, si todos los cierres y sellos de la carcasa submarina están cerradas herméticamente. Después del uso, limpie la carcasa submarina de sal y agua de cloro y luego deje que se seque. La cámara no debe estar expuesta a grandes diferencias de temperatura y humedad para evitar la formación de condensación en frente de la lente.