Installation Sheet

1. Ajuste una de los sujetadores de montaje de fricción
a la posición más extrema del soporte de montaje
usando uno de los tornillos nº 8-32 x ¼ pulgadas
provistos (Fig. 9).
2. Repita el paso 1 para el segundo sujetador pero
instale el cable a tierra verde debajo del tornillo.
Para alojamientos de 5” sin soportes receptores
de empuje (ver sección ALOJAMIENTOS de
estas instrucciones para ver el listado de las
alojamientos más comunes):
1. Ajuste uno de los sujetadores de montaje de fricción
en la posición más recóndita del soporte de montaje
usando uno de los tornillos nº 8-32 x ¼ pulgadas
provistos(Fig.10).
2. Repita el paso 1 para el segundo sujetador pero
instale el cable a tierra verde debajo del tornillo.
AJUSTE DEL CABLE A TIERRA EN
ALOJAMIENTOS EMPOTRADAS
NOTA: El cable a tierra verde debe estar conectado
en forma segura a la alojamientos. A continuación se
muestran tres métodos de conexión.
1.ParalaconexiónatierradelalámparaconLEDauna
alojamiento, use el cable a tierra verde provisto.
2. Conecte el otro extremo del cable a tierra a la
alojamiento. La conexión a la alojamiento puede
variar según el modelo. A continuación se describen
tres métodos de conexión.
•Utiliceeltornilloexistentedentrodelaalojamiento
(Fig. 11).
•Utilicelatuercan°8provistaenelpasador
existente (Fig. 12).
•Utiliceeltornillon°8provistoeneloricio
existente (Fig. 13).
For 5” housings without torsion spring receiving
brackets (see HOUSINGS section of these
instructions for a listing of the most common
housings):
1. Attach one of the friction mount clips to the
innermost position on the mounting bracket using
oneoftheprovided#8-32x¼in.screws(Fig.10).
2. Repeat step 1 for the second clip but install the green
ground wire under the screw.
GROUND WIRE ATTACHMENT IN
RECESSED HOUSINGS
NOTE: Green ground wire must be securely installed
to the housing. Three connection methods shown below.
1. For ground connection from LED module to housing,
use provided green ground wire.
2. Connect other end of green ground wire to housing.
Connection to housing may vary depending on model.
Three connection methods are described below.
•Useexistingscrewinsidehousing(Fig.11).
•Usesupplied#8nutonexistingstud(Fig.12).
•Usesupplied#8screwinexistinghole(Fig.13).
1. Fixez l’une des fixations à ressort sur la partie la plus
externe du support de fixation en utilisant l’une des
vis no 8 de 32 x 1/4 po fournies (Fig. 9).
2. Répétez l’étape 1 pour la deuxième fixation en
prenant soin de positionner le fil de mise à la terre
vert sous la vis.
Pour un boîtier de 12,7 cm (5 po) sans supports
récepteurs pour ressort de torsion (consultez
« BOÎTIERS » de ces instructions pour connaître la
liste des boîtiers les plus populaires) :
1. Fixez l’une des fixations à ressort sur la partie la plus
interne du support de fixation en utilisant l’une des
visno8de32x1/4pofournies(Fig.10).
2. Répétez l’étape 1 pour la deuxième fixation en
prenant soin de positionner le fil de mise à la terre
vert sous la vis.
RACCORDEMENT DU FIL DE MISE À LA
TERRE AUX BOÎTIERS ENCASTRÉS
REMARQUE : Le fil de mise à la terre vert doit être
installé solidement au boîtier. Consultez les méthodes
de raccordement illustrées ci-dessous.
1. Utilisez le fil de mise à la terre vert fourni pour
effectuer la connexion de mise à la terre au boîtier de
module DEL du boîtier.
2. Raccordez l’autre extrémité du fil de mise à la terre
vert au boîtier. Le raccordement au boîtier peut être
différent selon le modèle. Les trois méthodes de
raccordement sont décrites ci-dessous.
•Utilisezlavisinstalléeàl’intérieurduboîtier
(Fig. 11).
•Utilisezl’écrouno8fournisurleplotdecontact
existant (Fig. 12)
•Utilisezlavisno8fourniedansl’oriceexistant
(Fig. 13).
Fig. 11
#1
#2
#3
Ceiling thickness adjustment slot
(one of three slots inside housing)
Ranura de ajuste del grueso del techo
(una de tres boîtiers)
Réglage de la fente selon l’épaisseur
du plafond (une des trois alojamientos)
Ground wire
Cable de conexión a tierra
Mise à la terre
(View from inside the housing)
(Vista interna de boîtier)
(Vue de l’intérieur du alojamiento)
Fig. 13
#1
#2
#3
Ceiling thickness adjustment slot
(one of three slots inside housing)
Ranura de ajuste del grueso del techo (una
de tres boîtiers)
Réglage de la fente selon l’épaisseur du
plafond (une des trois alojamientos)
Ground wire
Cable de conexión a tierra
Mise à la terre
(View from inside the housing)
(Vista interna de boîtier)
(Vue de l’intérieur du alojamiento)
#1
#2
#3
Fig. 12
Threaded stud in side wall of housing
Posteroscadoenlaparedlateraldeboîtier
Goujon fileté sur la paroi alojamientos
Ground wire
Cable de conexión a tierra
Mise à la terre
(View from inside the housing)
(Vista interna de boîtier)
(Vue de l’intérieur du alojamiento)
#8 Nut
Tuerca #8
L’écrou no 8
7
706087INST1
SLD6 Series Instructions www.eaton.com