Data Sheet

Poloha při montáži libovolná
Odolnost proti nárazu dle normy ČSN/IEC 60068-2-27
doba otřesu 11ms, sinusová půlvlna
g > 30
Odolnost proti nárazu g 30
Doba otřesu 11 ms
Sinusová půlvlna
podle ČSN EN 60068-2-27
Svorkové výkony
mm
2
Jednožilový
mm
2
0,75 - 2,5
Vícežilový
mm
2
0,5 - 2,5
Kontakty
Jmenovité impulzní výdržné napětí U
imp
V AC 6000
Jmenovité izolační napětí U
i
V 500
Přepěťová kategorie/stupeň znečištění III/3
Vnitřní prostor a chráněné umístění venku
Ověření návrhu podle ČSN EN 61439
Technické údaje pro ověření konstrukce
Jmenovitý proud k údaji ztrátového výkonu I
n
A 0
Ztrátový výkon na jeden pól, v závislosti na proudu P
vid
W 0
Ztrátový výkon přístroje, v závislosti na proudu P
vid
W 0
Ztrátový výkon statický, nezávislý na proudu P
vs
W 0.45
Přenosová rychlost ztrátového výkonu P
ve
W 0
Provozní teplota okolí min. °C -25
Provozní teplota okolí max. °C 70
Ověření konstrukce ČSN EN 61439
10.2 Pevnost materiálů a součástí
10.2.2 Odolnost proti korozi Požadavky normy na výrobek jsou splněny.
10.2.3.1 Tepelná odolnost pláště Požadavky normy na výrobek jsou splněny.
10.2.3.2 Odolnost izolačních materiálů proti normálnímu teplu Požadavky normy na výrobek jsou splněny.
10.2.3.3 Odolnost izolačního materiálu proti nadměrnému teplu Požadavky normy na výrobek jsou splněny.
10.2.4 Odolnost proti UV záření Požadavky normy na výrobek jsou splněny.
10.2.5 Zvedání Nevztahuje se, protože musí být vyhodnoceno celé spínací zařízení.
10.2.6 Nárazová zkouška Nevztahuje se, protože musí být vyhodnoceno celé spínací zařízení.
10.2.7 Nápisy Požadavky normy na výrobek jsou splněny.
10.3 Stupeň krytí plášťů Nevztahuje se, protože musí být vyhodnoceno celé spínací zařízení.
10.4 Vzdušných vzdáleností a povrchových cest Požadavky normy na výrobek jsou splněny.
10.5 Ochrana před úrazem elektrickým proudem Nevztahuje se, protože musí být vyhodnoceno celé spínací zařízení.
10.6 Instalace přístrojů Nevztahuje se, protože musí být vyhodnoceno celé spínací zařízení.
10.7 Vnitřní proudové okruhy a spojení Zodpovídá výrobce rozvaděčů.
10.8 Připojení pro vodiče přivedené zvenku Zodpovídá výrobce rozvaděčů.
10.9 Izolační vlastnosti
10.9.2 Provozní elektrická pevnost Zodpovídá výrobce rozvaděčů.
10.9.3 Odolnost proti rázovému napětí Zodpovídá výrobce rozvaděčů.
10.9.4 Zkouška plášťů z izolačního materiálu Zodpovídá výrobce rozvaděčů.
10.10 Zahřívání Za výpočet zahřívání zodpovídá výrobce rozvaděčů. Firma Eaton dodává údaje k
ztrátovému výkonu přístrojů.
10.11 Odolnost proti zkratu Zodpovídá výrobce rozvaděčů. Je nutno dodržet hodnoty spínacích zařízení.
10.12 EMC Zodpovídá výrobce rozvaděčů. Je nutno dodržet hodnoty spínacích zařízení.
10.13 Mechanické funkce Požadavky pro přístroj jsou splněny, jestliže jsou dodrženy údaje v návodu k
montáži (IL).
Technická data podle ETIM 7.0
Low-voltage industrial components (EG000017) / Lamp holder block for control circuit devices (EC000204)
Elektrotechnika, automatizacní technika a technika rízení procesu / Nízkonapetová spínací technika / Ovládací a návestní zarízení / Blok objímek pro osvetlení pro ovládací a signalizacní
zarízení (ecl@ss10.0.1-27-37-12-09 [AKF027014])
Transformer integrated No
17.06.2021 Eaton 216569 ED2021 V80.0 CS 2 / 3