Instructions / Assembly

120V AC
CONNECT WIRES TO EITHER POWER TERMINAL
BRANCHER LES FILS SUR UNE DES BORNES CHARGÉ
CONNECTE LOS ALAMBRES A CUALQUIERA
DE LAS TERMINALES DE FUERZA
WIRING DIAGRAM
SCHÉMA DE CÂBLAGE
DIAGRAMA DE ALAMBRADO
FA N LOAD
C
HARGE
(VENTILAT EUR)
CARGA DE
VENTILADOR
NEUTRAL (WHITE)
NEUTRE (BLANC)
NEUTRA (BLANCO)
HOT (BLACK )
CHARGÉ (NOIR)
VIVA (NEGRO)
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
I
NSTALLATION INSTRUCTIONS
Caution:
1
. Use only with 120V AC 60 Hz.
2. Do not exceed 5 Amp max. current rating of the fan control.
3
. For use with permanently installed split capacitor or shaded pole motors used in ceiling fans. To
avoid overheating and possible damage to other equipment, do not use to control receptacles, flu-
o
rescent lights, transformer-supplied appliances, etc.
4
. Must be installed and used in accordance with electrical codes.
5. Use only copper wire with this device.
I
mportant: Turn circuit breaker to OFF or remove fuse(s) and test that power is off before wiring. Never
wire any electrical device with power turned on. Wiring fan control hot may cause permanent dam-
a
ge to the device.
I
NSTALLATION
R
ead each step carefully and perform in sequence.
(
Skip to next section if replacing an existing switch.)
W
ire circuit as you normally would for a switch application (see Fig. 1). Before installing the fan control,
it is advisable to test the circuit with a standard wall switch installed in place of the fan control. This pre-
v
ents accidental damage to the fan control from shorts, miswires, overloads, etc.
I
NSTRUCTIONS
1. Wire as shown in the appropriate diagrams (see Fig. 3, 4, 5, or 6).
2
. Strip wires in wall box to expose 3/4" of copper on the end of each wire.
3. If using the terminal screws, wrap stripped wires 3/4 turn clockwise under heads of screws without
overlapping and tighten securely. If using backwire connection, (use back wire strip length gage on
b
ack cover) insert and hold stripped wires in backwire opening while tightening screw securely (see
Fig. 6). Torque terminal screws to 18 lb.-in. when tightening the wire connections.
4
. Connect groundwire to ground terminal on fan speed control.
5. Gently push wires and fan control into wall box and secure, using mounting screws. Ensure that fan
c
ontrol is positioned so that symbol “TOP” stamped into metal strap appears at top.
5. Secure the wall plate to the device.
6. Replace fuse or turn on circuit breaker.
NOTE: For Single-Pole application
of 3-way dimmer use “common” terminal and side terminal furthest
f
rom to “common” terminal. Tighten screw of unused terminal.
N
EW CIRCUIT WIRING
I
NSTRUCCIONES PARA INSTALACION
Atención:
1
. Para uso exclusivo con 120V CA 60 Hz
2
. No exceda la clasificación máxima de 5 Amp. de corriente del control de ventilador.
3. Para uso exclusivo con motores de capacitor dividido o de polo sombreado permanentemente
i
nstalados y usados en ventiladores de cielo raso. Para evitar recalentamiento y posibles daños en
o
tros equipos, no lo use para controlar receptáculos, luces fluorescentes, accesorios a motor, acce-
sorios alimentados por transformador, etc.
4. Debe instalarse y usarse de acuerdo a los códigos eléctricos.
5
. Use sólo alambre de cobre con este dispositivo.
I
mportante: Ponga el cortacircuito en posición de “apagado” o remueva el (los) fusible(s) y com-
pruebe que la corriente esté apagada antes de conectar el alambrado. Nunca conecte el alambra-
d
o de ningún dispositivo eléctrico con la corriente encendida. Conectar el alambrado del control de
v
entilador en vivo puede causarle daños permanentes al dispositivo.
I
NSTALACION
Lea cada paso con cuidado y proceda en secuencia.
(
Pase a la sección siguiente si está reemplazando un interruptor existente)
Conecte el alambrado de cada circuito como lo haría normalmente para una aplicación de interrup-
tor (vea la ilustración 1). Antes de instalar el control de ventilador, es aconsejable probar el circuito con
u
n interruptor estándar de pared instalado en lugar del control. Esto previene contra daños acciden-
t
ales en el control de ventilador, debidos a cortos, alambrados incorrectos, sobrecargas, etc.
I
NSTRUCCIONES
1. Conecte el alambrado como lo indican los diagramas apropiados (vea la ilustración 3, 4, 5 ó 6).
2. Desforre los alambres en la caja de pared para exponer 3/4” de cobre al extremo de cada alam-
b
re.
3
. Si usa los tornillos de terminal, entorche los alambres pelados 3/4 de vuelta de izquierda a derecha
bajo las cabezas de los tornillos sin que se traslapen y apriételos con firmeza. Si usa la conexión de
alambre posterior, (use el calibrador de longitud para fleje de alambrado posterior ubicado en la
cubierta al respaldo) inserte y aguante los alambres pelados en la apertura de alambrado poste-
r
ior mientras aprieta y asegura el tornillo (vea la ilustración 6). Al apretar la conexión de alambra-
d
o, los tornillos de terminal deben tener un par de torsión de 18 pulgadas-libra.
4. Conecte el cable de tierra al terminal de tierra del regulador de velocidad del ventilador.
5. Inserte suavemente los alambres y el control de ventilador en la caja de pared, y asegúrelos usan-
d
o los tornillos de montaje. Asegúrese de que el control de ventilador esté ubicado de modo que
la palabra “TOP” estampada en el fleje metálico aparezca al tope.
6. Fije la placa de pared en el dispositivo.
7
. Ponga de nuevo el fusible o encienda el cortacircuito.
NOTA: Para aplicación unipolar
de un reductor de 3-vías, use la terminal común y la terminal del lado
superior mas distante a la terminal común. Apriete el tornillo de la terminal que no use.
A
LAMBRADO DE CIRCUITO NUEVO
ASPIRE
TM
DESIGN SYSTEM
FULL RANGE SLIDE FAN SPEED
CONTROL
CURSEUR DE COMMANDE DE
VITESSE DE VENTILATEUR SUR TOUTE
LA PLAGE
CONTROL DE VELOCIDAD
DESLIZANTE PARA VENTILADOR DE
GAMA COMPLETA
Cat. No. 9543
9543G-PTA
FIG 1.
FAN CONTROL AT END OF LINE
COMMANDE DE VENTILATEUR EN BOUT DE LIGNE
CONTROL DE VENTILADORAL EXTREMO DE LA LINEA
GRE EN (TO GR OUND TERM INAL)
NU OU VERT (VER S BORNE D E TE RRE)
VER DE (A LA TERM INAL DE C ONEXI ON A T IERRA
NEUTRAL (WHITE)
NEUTRE (BLANC)
NEUTRA (BLANCO)
HOT (BLACK)
CHARG (NOIR)
VIVA (NEGRO)
SEE NOTE UNDER NEW CIRCUIT WIRING
VOYEZ NOTE DESSOUS CBLAGE DUN NOUVEAU CIRCUIT
VEALA NOTA ABAJO DE ALAMBRADO DE CIRCUITO NUEVO
FIG 2.
FIXTURE AT END OF LINE
APPAREIL EN BOUT DE LIGNE
ACCESORIO AL EXTREMO DE LA LINEA
GREEN (TO GROUND TERMINAL)
NU OU VERT (VERS BORNE DE TERRE)
VERDE (A LA TERMINAL DE
CONEXION A TIERRA)
NEUTRAL (WHITE)
N
EUTRE (BLANC)
NEUTRA (BLANCO)
HOT (BLACK)
CHARGÉ (NOIR)
V
IVA (NEGRO)
SEE NOTE UNDER NEW CIRCUIT WIRING
VOYEZ NOTE DESSOUS CBLAGE DUN NOUVEAU CIRCUIT
VEALA NOTA ABAJO DE ALAMBRADO DE CIRCUITO NUEVO
BLACK/NOIR/NEGRO
RED/ROUGE/ROJO
RED/ROUGE/ROJO
GREEN GROUND
NU OU VERT, TERRE
VERDE, CON CONEXION
A TIERRA
BLACK/NOIR/NEGRO
BLACK/NOIR/NEGRO
FAN CONTROL AND SWITCH MAY BE INTERCHANGED
LA COMMANDE DE VENTILATEUR ET LINTERRUPTEUR 
PEUVENT TRE INTERCHANGS
CONTROL DE VENTILADOR Y EL INTERRUPTOR 
PUEDEN INTERCAMBIARSE
3-WAY WITH DIMMER AT END OF LINE
3 VOIES AVEC GRADATEUR EN BOUT DE LIGNE
3-VIAS CON ACCESORIO AL EXTREMO DE LA LINEA
CONNECT WIRES TO THE TWO REMAINING TERMINALS
BRANCHE LES FILS SUR LES DEUX BORNES RESTANTES
CONNECTE LOS ALAMBRES A LAS DOS TERMINALES RESTANTES
S
T
R
I
P
#
1
4
W
I
R
E
S
T
R
I
P
#
1
2
W
I
R
E
L
O
O
P
H
O
L
E
G
R
A
D
E
S
P
E
C
TO
P
S
T
R
I
P
#
1
4
W
I
R
E
S
T
R
I
P
#
1
2
W
I
R
E
L
O
O
P
H
O
L
E
BLACK/NOIR/NEGRO
HOT (BLACK)
CHARG (NOIR)
VIVA (NEGRO)
LINE/LIGNE/LINEA
NEUTRAL (WHITE)
NEUTRE (BLANC)
NEUTRA (BLANCO)
G
ND
cu
STRIP GAGE
FOR BACK WIRE
USE COPPER WIRE ONLY
GROUND TERMINAL WITH SIDE WIRE ONLY TERMINATION
BORNE DE TERRE ¸ CBLAGE LATRAL SEULEMENT
TERMINAL DE CONEXION A TIERRA CON TERMINACION
EXCLUSIVA DE ALAMBRADO LATERAL
C
OMMON TERMINAL WITH BACK AND SIDE WIRE TERMINATIONS
BORNE COMMUNE AVEC CBLAGE DES FILS ¸ L’ARRIØRE OU LATRAL
TERMINAL COMUN CON TERMINACIONES DE ALAMBRADO
POSTERIOR Y LATERAL
POWE R TERMINAL S WITH BAC K
AND SID E WIRE TER MINAT ION S
BORN ES CHARG AVEC C B LAG E
DES FIL S ¸ L AR RIØ RE OU LAT RA L
TERM INA LES DE FUE RZA CON TER MIN ACI ONES
DE ALAM BRADO POST ERIO R Y LATERAL
BACK AND SIDE WIRE TERMINATIONS
C BLAGE DES FILS ¸ L’ARRIØRE OU LATRAL
TERMINALES DE ALAMBRADO POSTERIOR Y LATERAL
BACK WI RE OPEN ING S
OUVE RTU RES POUR FILS ¸ LAR RI RE
APER TUR AS PARA ALA MBR ADO POS TER IOR
BACK WI RE STRI P LENGT H GAGE
CALI BRE DE LON GUE UR POUR C BLAG E ¸ L AR RIØ RE
CALI BRA DOR DE LON GTIT UD PARA FLE JE DE ALAM BRA DO POST ERI OR
HOT (BLACK)
CHARG (NOIR)
VIVA (NEGRO)
CONNECT WIRE TO COMMON TERMINAL
BRANCHER LE FIL SUR LE BORNE COMMUNE
CONNECTE EL ALAMBRE A LA TERMINAL COMUN
FAN CONTROL AND SWITCH MAY BE INTERCHANGED
LA COMMANDE DE VENTILATEUR ET LINTERRUPTEUR 
PEUVENT TRE INTERCHANGS
CONTROL DE VENTILADOR Y EL INTERRUPTOR 
PUEDEN INTERCAMBIARSE
LINE
LIGNE
L
INEA
3-WAY WITH FIXTURE AT END OF LINE
3 VOIES AVEC APPAREIL EN BOUT DE LIGNE
3 VIAS CON ACCESORIO AL EXTREMO DE LA LINEA
NEUTRAL (WHITE)
NEUTRE (BLANC)
NEUTRA (BLANCO)
CONNECT RED WIRES TO THE TWO REMAINING TERMINALS
BRANCHER LES FILS ROUGES SUR LES DEUX BORNES RESTANTES
CONNECTE LOS ALAMBRES ROJOS A LAS DOS TERMINALES RESTANTES
G
R
A
D
E
L
O
O
P
H
O
L
E
T
O
P
S
P
EC
S
T
R
I
P
#
1
4
W
I
R
E
S
T
R
I
P
#
1
2
W
I
R
E
WHITE
BLANC
BLANCO
BLACK
NOIR
NEGRO
GREEN GROUND
NU OU VERT, TERRE
VERDE, CON CONEXION
A TIERRA
RED/ROUGE/ROJO
RED/ROUGE/ROJO
WHITE/BLANC/BLANCO
MINIMUM SPEED ADJUSTMENT
RÉGLAGE DE LA VITESSE MINIMALE
AJUSTE DE VELOCIDAD MINIMA
MINIMU M SPEE D ADJUSTM ENT
RÉGLAG E DE LA VITESS E MINI MALE
AJUSTE DE VELOCIDA D MINI MA
FIG 3. FIG 4.
FIG 5.
FIG 6. FIG 7.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Attention:
1
. Utiliser seulement sur 120 V c.a. 60 Hz.
2
. Do not exceed 5 Amp max. current rating of the fan control.
3. For use with permanently installed split capacitor or shaded pole motors used in ceiling fans. To
a
void overheating and possible damage to other equipment,, ne pas utiliser pour régler les prises de
c
ourant, les lampes fluorescentes, les appareils à moteur, les appareils alimentés par
transformateur, etc.
4. Doit être installé conformément aux codes national et local de l’électricité.
5
. N’utilisez que du fil de cuivre avec ce dispositif.
Important: DÉCLENCHER le disjoncteur ou enlever le(s) fusible(s) et vérifier que le courant est coupé
a
vant de câbler. Ne jamais câbler un appareil électrique sans couper le courant. Le câblage sous ten-
s
ion du commande de ventilateur risque de lui causer des dégâts irréparables.
INSTALLATION
L
ire chaque étape attentivement et procéder dans l’ordre.
(
Sauter au paragraphe suivant en cas de remplacement d’un interrupteur existant.)
Câbler le circuit comme pour un interrupteur normal (voir Fig. 1).
A
vant d’installer le commande de ventilateur, il est conseillé de contrôler le circuit en installant un inter-
rupteur standard à la place du commande de ventilateur. Ceci évite d’endommager le commande de
ventilateur en cas de courts-circuits, d’erreurs de câblage, de surcharges, etc.
INSTRUCTIONS
1
. Câbler comme indiqué aux schémas appropriés (voir Fig. 3, 4, 5, ou 6).
2
. Dénuder les fils dans le boîtier mural de manière à ce que 1.9 cm de cuivre soit visible.
3. Si on utilise les bornes à vis, enrouler les fils dénudés sur 3/4 de tour en sens horaire sous les têtes des
vis en évitant tout chevauchement et serrer fermement les vis. Si on utilise la connexion arrière,
(
utilisez le calibre de longueur de dénudage des fils arrière sur le dos de couverture) enfoncer les fils
d
énudés dans les ouvertures à l’arrière et les y maintenir tout en serrant fermement les vis (voir Fig.
6
). Serrez les bornes de raccordement à 2 Nm (18 livres.po) lors du serrage des branchements des
fils.
4. Raccordez le fil de masse à la borne de masse de la commande de vitesse du ventilateur.
5
. Enfoncer doucement les fils et commande de ventilateur dans le boîtier mural et l’y fixer à l’aide
des vis de montage. S’assurer que commande de ventilateur est placé de manière à ce que le sym
bole «TOP» qui est gravé sur la languette métallique soit en haut.
6
. Fixer la plaque murale sur le gradateur.
7
. Remettre le fusible ou réarmer le disjoncteur.
REMARQUE: Pour utilisation unipolaire
du gradateur à 3 voies, utilisez la borne commune et la borne
latérale supérieure le plus loin à la borne commune. Serrez la vis de la borne inutilisée.
CÂBLAGE D’UN NOUVEAU CIRCUIT

Summary of content (2 pages)