Datasheet

Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the following
operations. Hazardous voltage is also present in the OFF/STOP status
of the soft starter when the supply voltage is switched on (U
LN
).
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen
dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen.
Bei eingeschalteter Versorgungsspannung (U
LN
) steht auch im AUS-/
STOP-Zustand des Softstarters am Ausgang gefährliche Spannung an.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les
travaux ci-après. En cas de tension d’alimentation (U
LN
) enclenchée,
la tension dangereuse existe aussi en position d’Arrêt à la sortie du
démarreur progressif.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas
cualificadas y advertidas. Si la tensión de alimentación está
conectada (U
LN
), existe también en la salida tensión peligrosa
con el arrancador suave en estado OFF/ON.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di
seguito riportate. Con la tensione di alimentazione (U
LN
) inserita,
anche nello stato OFF/STOP del softstarter è presente tensione
pericolosa in uscita.
触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进
下列工作。 接通电源后 (U
LN
)软启动器即使在停机状
态下其输出端也会有电压,会发生危险。
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные лица могут
выполнять следующие операции.
При включенном питающем
напряжении (U
LN
) на выходе устройства плавного пуска
имеется опасное напряжение даже в состоянии ВЫКЛ/СТОП.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en elektrotechnisch
geinstrueerde personen is het toegestaan, de navolgend
beschrevene werkzaamheden uit te voeren.
Bij ingeschakelde
voedingsspanning (U
LN
) is ook in UIT-/STOP-toestand van de
softstarter op de uitgang een gevaarlijke spanning actief.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der e instruerede i
elektrotekniske arbejdsopgaver, må udføre de nedenfor anførte
arbejder. Ved tilkoblet forsyningsspænding (U
LN
) er der også påtrykt
udgangen farlig spænding i softstarterens FRA-/STOP-modus.
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει να
εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και ηλεκτροτεχνίτες. B
Όταν
είναι ενεργοποιημένη η τάση τροφοδοσίας (U
LN
), στην έξοδο
του ομαλού εκκινητή επικρατεί επικίνδυνη τάση ακόμη και σε
κατάσταση εκτός λειτουργίας/διακοπής της λειτουργίας.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas e pessoas com formação electrotécnica
podem executar os trabalhos que a seguir se descrevem.
Se a tensão
de alimentação estiver ligada (U
LN
), mesmo no estado DESLIGADO-
PARAR, há uma tensão perigosa na saída do soft-starter.
Livsfara genom elektrisk ström!
Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i
elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan. När
försörjningsspänningen (U
LN
) är på finns det fortfarande farlig
spänning, när mjukstartaren är i läge FRÅN-/STOPP, vid utgångarna.
Hengenvaarallinen jännite!
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat
suorittaa seuraavat työt.
Päällekytketyn syöttöjännitteen (U
LN
)
yhteydessä pehmeäkäynnistimen ulostulossa esiintyy vaarallinen
jännite myös POIS-/SEIS-tilassa.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby s elektrotechnickým
vzděláním.
Se zapnutým napájecím napětím (U
LN
) se na výstupu
startéru k pozvolnému rozběhu nachází na výstupu nebezpeč
napětí i ve stavu VYPNUTO/STOP.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult elektriala
spetsialist või elektrotehnilise instrueerimise läbinud personal.
Sisse lülitatud toitepinge (U
LN
) korral on ka sujuvkäiviti
VÄLJAS-/STOPP-olekus väljund ohtliku pinge all.
Életveszély az elektromos áram révén!
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett
személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat.
Bekapcsolt tápfeszültség (U
LN
) esetén a lágyindító KI/STOP
állapotában is veszélyes feszültség van jelen a kimeneten.
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai elektrospeciālisti un
darbam ar elektrotehniskām iekārtām instruētās personas!
Barošanas spriegumam (U
LN
) esot izslēgtam, arī palēninātās
darbības startera pozīcijā IZSL./STOP pie izejas darbojas
bīstams spriegums.
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti žemiau
aprašytus darbus.
Esant įjungtai maitinimo įtampai (U
LN
),
net kai švelnaus paleidimo įrenginys yra IŠJ./STOP būsenoje,
išėjime yra pavojinga įtampa.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko wykwalifikowani
elektrycy oraz osoby odpowiednio poinstruowane w zakresie
elektrotechniki.
Przy włączonym napięciu zasilania (U
LN
)
także w stanie WYŁ./STOP na wyjściu softstartera występuje
niebezpieczne napięcie.
Življenjska nevarnost zaradi električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo elektrostrokovnjaki in
elektrotehnično poučene osebe.
Ko je vklopljena oskrba z
napetostjo (U
LN
), je na izhodu mehkega zaganjalnika prisotna
nevarna napetost, tudi ko je slednji v stanju IZKLOP/STOP.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba elektroodborníci
a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.
Pri zapnutom napájacom
napätí (U
LN
) je aj v stave vypnuté/STOP na výstupe softštartéra
nebezpečné napätie.
Опасност за живота от електрически ток!
Операциите, описани в следващите раздели, могат да се
извършват само от специалисти-електротехници и
инструктиран електротехнически персонал.
При включено
захранващо напрежение (U
LN
), също и в позиция ИЗКЛ/СТОП
на софтстартера постъпва опасно напрежение на изхода.
Atenţie! Pericol electric!
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de personal de
specialitate calificat și de persoane cu cunoștiinţe profunde în
electrotehnică.
La o tensiune de alimentare conectată (U
LN
),
chiar și în starea OPRIT/STOP a soft starterului există tensiune
periculoasă la ieșire.
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/4
Installation Instructions
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
03/10 AWA8250-2541
DS7-34…SX004N0-…
DS7-34…SX007N0-…
DS7-34…SX009N0-…
DS7-34…SX012N0-…
A
AWB8250-1634…
www.moeller.net/support
M
3 ~
1L1 3L2 5L3
2T1
4T2
6T3

Summary of content (4 pages)