www.eaton.com Ellipse ECO 500/650/800/ 1200/1600 Installation and user manual English - Français Deutsch - Italiano Español - Nederlands Português - Eλληνiκά Polski - Česky Solvenčina - Slovensko Magyar - Türkçe РУCCКИЙ Svenka - Suomi 614-06803-00.
Packaging 1 4 IEC models 2 3 USB models 5 Caution! l Before installing the Ellipse, read the booklet 3 containing the safety instructions to be respected. Then follow the instructions given in this manual 2 . l Avant l'installation de Ellipse, lire le livret 3 qui présente les consignes de sécurité à respecter. Suivre ensuite les instructions du présent manuel 2 . l Vor Installation des Ellipse die im Heft 3 genannten Sicherheitsvorschriften lesen.
Quick start A FR / DIN IEC B 1200 / 1600 500 / 650 / 800 C 614-06803-00 614-06803-00.
Quick start F E USB models Register warranty at: powerquality.eaton.com Battery disposal and safety l The battery must be disposed of in accordance with applicable regulations. To remove the battery elements, shut down the UPS (button 12 OFF), remove the power cord and proceed as indicated in page 4 "Battery change". l Caution. Battery service life is reduced by 50 % for every ten degrees above 25 °C.
Technical characteristics Ellipse ECO UPS power l 500 500 VA / 300 W 650 800 1200 1600 650 VA / 800 VA / 1200 VA / 1600 VA / 400 W 500 W 750 W 1000 W 184 V - 264 V, adjustable to 161 V - 284 V 50/60 Hz (46 - 70 Hz working range) 220 V / 230 V / 240 V +15 % -20 % (50/60 Hz ± 1 %) Nominal input voltage Input frequency l Voltage/frequency of battery backup outlets 9 in battery mode l Total output current for all outlets 10 A max l Output current of battery backup 2.3 A max 3 A max 3.6 A max 5.5 A max 7.
Operating conditions English l This product is an Uninterruptible Power Supply (UPS) for computers and their peripherals, television sets, stereo systems and video recorders... It must not be used to supply other electrical equipment (lighting, heating, household appliances, etc.). l UPS can be installed in horizontal, vertical position, or placed in Rack 2U (optional kit).
Troubleshooting (For further information, visit the www.powerquality.eaton.com site or contact after-sales support.) Diagnostic Solution The battery backup outlets 9 are l Button 12 is not lighted on. not supplied with power. l The connected devices are not l The devices are not connected to supplied when AC power fails. the battery backup outlets 9 . l AC power is available, but the l Circuit breaker 13 , located under UPS operates on battery power.
Conditions d'utilisation Cet appareil est une Alimentation Sans Interruption (ASI) conçue pour alimenter un ordinateur et ses périphériques, des appareils de TV, HI-FI, Vidéo, à l’exclusion de tout autre appareil électrique (éclairage, chauffage, électroménager...). l L'ASI peut être installée en position horizontale, verticale, ou en Rack 2U (kit optionnel).
Dépannage (Pour toute information, consulter le site www.powerquality.eaton.com ou notre Service Après-Vente) Diagnostic Les prises secourues 9 ne sont pas alimentées. l Les appareils raccordés ne sont plus alimentés lors d'une coupure du réseau électrique. l Le réseau électrique est présent mais l'ASI fonctionne sur sa batterie. l 2 3 4 l Les 5 l l Remède Le bouton 12 n’est pas allumé. l Les appareils ne sont pas raccordés sur les prises secourues 9. prises filtrées 8 ne sont pas alimentées.
DEUTSCH Allgemeine Betriebsbedingungen l Bei dem Gerät handelt es sich um eine Unterbrechungsfreie Stromversorgungsanlage (USV) für die sichere Energieversorgung eines Computers und der zugehörigen Peripheriegeräte, Fernsehgeräte, HiFiAnlagen, Videorecorder... Das Gerät dient nicht zum Anschluß sonstiger elektrischer Verbraucher (Leuchtkörper, Heizgeräte, Elektrohaushaltsgeräte...). l Die USV kann horizontal, vertikal, oder im 2U-Rack (optionaler Bausatz) installiert werden.
Fehlerbehebung (Weitere Informationen unter www.eaton.com oder bei Ihrem EATON-Kundendienst) Fehlerursache Keine Spannung an den gepufferten Steckdosen 9 . 2 l Keine Stromversorgung der angeschlossenen Geräte bei Netzausfall. 3 l Trotz vorhandener Netzspannung arbeitet die USV im Batteriebetrieb. Taster 13 betätigen; grüne KontrollLED muß leuchten. l Geräte sind nicht an die gesicherten l Betreffende Geräte an die Steckdosen 9 angeschlossen. gesicherten Steckdosen 9 anschließen.
Condizioni di utilizzo Questo apparecchio è un sistema statico di continuità (UPS) progettato per alimentare un computer e le relative periferiche, apparecchi TV, Hi-Fi, videoregistratori, ad eccezione di qualsiasi altro apparecchio elettrico (impianto d’illuminazione, riscaldamento, elettrodomestici, ecc.). l L'UPS può essere installato in posizione orizzontale, verticale o in Rack 2U (kit in opzione).
Interventi di riparazione (Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.eaton.com o rivolgersi al nostro Servizio Assistenza) Sintomo Diagnosi Le prese assistite 9 non sono alimentate.. l Durante l’interruzione della corrente, gli apparecchi collegati non sono più alimentati. l l 2 3 l La corrente elettrica è presente, ma l’UPS funziona su batteria. 4 l Le prese filtrate 8 non sono alimentate.. l Gli apparecchi non sono collegati sulle prese assistite 9 .
Condiciones de uso Este aparato es un Sistema de Alimentación Ininterrumpida (SAI) diseñado para alimentar principalmente un ordenador y sus periféricos exceptuando, aparatos de TV, HI-FI, Vídeo, excepto cualquier otro tipo de aparato eléctrico (alumbrado, calefacción, electrodomésticos, etc.). l El SAI puede instalarse en posición horizontal, vertical, o en Rack 2U (kit opcional).
Reparación (Para cualquier información, consultar el sitio www.eaton.com o nuestro servicio de posventa) Diagnóstico Solución Las tomas auxiliadas 9 no son l El interruptor 12 no esta encendido. alimentadas. l Los aparatos conectados no son l Los aparatos no están conectados a alimentados durante un corte de la red las tomas auxiliadas 9 . eléctrica. l La red eléctrica está presente, pero l El interruptor automático 13 situado el SAI funciona con su batería.
NEDERLANDS Gebruiksomstandigheden Dit apparaat is een UPS (ononderbroken energievoorziening) die uitsluitend ontworpen is om een computer en de bijbehorende randapparatuur, of tv-, hifi- en videoapparatuur van stroom te voorzien. Hij is dus niet bestemd voor de energievoorziening van andere elektrische apparaten (verlichting, verwarming, huishoudelijke apparaten…). l De UPS kan horizontaal, verticaal of in een 2U rack (optionele set) geplaatst worden.
Probleem 1 Oorzaak Oplossing De battery backup-aansluitingen 9 l De knop 12 brandt niet. krijgen geen stroom. l Bij een stroomuitval wordt de l De apparaten zijn niet aangesloten aangesloten apparatuur niet meer van op de battery backup-aansluitingen 9. energie voorzien. Druk op de knop 12 en controleer of hij groen verlicht is. l Sluit deze apparaten aan op de battery backup-aansluitingen 9 . l De netspanning is aanwezig maar de l De schakelaar 13 stroomafwaarts UPS werkt op batterij.
PORTUGUÊS Condições de utilização Este aparelho é um Uninterruptible Power Supply (UPS) concebida para alimentar um computador e os seus periféricos, aparelhos de televisão, alta-fidelidade, vídeo, à exclusão de qualquer outro aparelho eléctrico (iluminação, aquecimento, electrodomésticos...). l O UPS pode ser instalado na posição horizontal, vertical, ou em Rack 2U (kit opcional).
Sintoma Diagnóstico PORTUGUÊS Resolução de problemas (para qualquer informação, consultar www.eaton.com o nosso serviço Pós-Venda). Solução 1 As tomadas protegidas 9 não são alimentadas. 2 l Os aparelhos ligados não são l Os aparelhos não estão ligados às alimentados durante um corte da rede tomadas protegidas 9 . eléctrica. l Ligar esses aparelhos às tomadas protegidas 9 . 3 l A rede eléctrica está presente mas a l O disjuntor 13 colocado sob a UPS UPS funciona com a bateria.