www.ebodeelectronics.eu Wireless Smoke Detector eSD18 User guide 2 Bedienungsanleitung 7 Gebruikershandleiding 12 Användarmanual 17 Guide utilisateur 22 Manual do utilizador Before using our product, please read this documents carefully.
User Guide Contents 1. CONFORMITY OF USE 2. INTRODUCTION 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. USING THE SMOKE DETECTOR 5. REGISTERING THE DETECTOR WITH THE BSS880 HOME PROTECTOR & CONSOLE 6. REGISTERING WITH THE SC28 HOME PROTECTOR 7. REGISTERING WITH THE BS800 HOMEGUARD 1. Conformity of Use For carefree and safe use of this product, please read this manual and safety information carefully and follow the instructions.
2. Introduction Thank you for purchasing the ebode eSD18. Get warned by smoke emission and intervene on time to avoid damage caused by smoke and fire. The ebode eSD18 smoke detector has an optical sensor for fast response and is powered by a 9 Volt battery (not included). The eSD18 is easy and quick to assemble and has a test button for function check. Place the eSD18 on every floor of your home for maximum security. Upon detection of smoke, the eSD18 will sound an alarm of 85DB.
. Using the Smoke Detector Installing the battery Connect a 9-volt battery to the connector. Do not use a rechargeable battery. The battery will fit only one way. Be sure the battery connector is securely attached. Place battery into battery pocket (see picture 1.2). Alarm A continuous beeps will sound when smoke is detected. One “chirp” every 30 seconds will be an indication that the battery is low or the unit is malfunctioning. In case of a low battery level, replace the battery as soon as possible.
Figure 1.2 6. Registering with the SC28 Home Protector 1. Set the detector to the correct mode, being Remote or Sensor. 2. Access the menu of the console, done by either using the menu UP or DOWN button. The display now shows ENTER PIN. 3. Enter your PIN; factory default is [0000]: The display is cleared and shows a * for each number entered. 4. When the PIN code has been entered correctly, the word INSTALL will show up on the display. 5. Press OK. 6. Press the TEST button on the Detector.
7. Registering with the BS800 HomeGuard 1. Set the detector to the correct mode, being Remote or Sensor. 2. Access the menu of the console, a PIN will be requested. 3. Enter your PIN, factory default is [0000]: You will hear three high tones and one low tone as confirmation. The green indicator starts flashing. 4. Press 1 on the keyboard of the HomeGuard; One high tone is given for confirmation. 5. Press the test button of the sensor; One low tone is given for confirmation. 6.
BEDIENUNGSANLEITUNG Contents 1. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 2. EINLEITUNG 3. INSTALLATIONS ANLEITUNG 4. NUTZUNG DES RAUCHMELDERS 5. REGISTRIERUNG DES RAUCHMELDERS MIT BSS880 HOME PROTECTOR & CONSOLE 6. REGISTRIERUNG DES RAUCHMELDERS MIT SC28 HOME PROTECTOR 7. REGISTRIERUNG DES RAUCHMELDERS MIT BS800 HOMEGUARD 1. Konformitätsbestimmungen Für unbeschwerte und sichere Verwendung dieses Produktes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch und folgen Sie den Anweisungen.
2. Einleitung Vielen dank für den Kauf des ebode eSD18. Gewarnt werden wenn Rauch entdeckt wird und rechtzeitig handeln können, um Schäden durch Rauch und Feuer zu vermeiden. Der ebode eSD18 Rauchmelder hat einen optischen Sensor und wird von einer 9 Volt Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben. Der eSD18 ist schnell und einfach installiert und hat einen Testknopf für den Funktionscheck. Für maximale Sicherheit platzieren Sie den eSD18 in jedem Flur und Stockwerk Ihres Zuhauses.
Sensors. Nicht in Gebieten installieren, in denen die Temperatur unter 4,4° Celsius und über 37,8° Celsius geht. Installieren Sie den Rauchmelder nicht in der Nähe von Fenstern oder Türen, die nach draußen öffnen. 4. Benutzung des Rauchmelders Installieren der Batterie Legen Sie eine 9 Volt Batterie in das Batteriefach (Bild 1.2), die Batterie passt nur in einer Position. Keine Akkubatterien nutzen. Alarm Ein durchgehender Alarm ertönt, wenn Rauch entdeckt wird.
sich und die Konsole macht einen Glockenton (wenn so eingestellt). Wenn der Alarm “scharf” ist und der Rauchmelder Rauch entdeckt, geben Melder und Konsole Alarmtöne von sich (Konsole nur, wenn eingestellt). Der Alarm an der Konsole wird mit PIN oder Fernbedienung beendet. Bild 1.2 6. Registrieren mit dem SC28 Home Protector 1. Stellen Sie den korrekten Modus ein: Remote oder Sensor. 2. Rufen Sie das Menü auf, indem Sie entweder über die Menütaste UP oder DOWN gehen. Das Display zeigt nun: ENTER PIN. 3.
7. Wiederholen Sie Schritt 5 für jeden Rauchmelder, den Sie registrieren wollen. 8. Drücken Sie CLEAR um zum ersten Menüpunkt zurückzukehren. Drücken Sie noch einmal CLEAR um das Menü zu verlassen. Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie 1 für Ja oder 2 für NEIN. Wenn Sie JA gewählt haben, verlassen Sie das Menü. Wenn Sie NEIN gewählt haben, gehen Sie zurück zum ersten Menüpunkt. 7. Registrierung mit dem BS800 HomeGuard 1. Stellen Sie den korrekten Modus ein: Remote oder Sensor. 2.
Gebruikershandleiding Inhoud 1. GEBRUIKSVOORSCHRIFT 2. INTRODUCTIE 3. INSTALLATIE INSTRUCTIES 4. DE ROOKDETECTOR GEBRUIKEN 5. REGISTRATIE VAN DE DETECTOR BIJ DE BSS880 HOME PROTECTOR & CONSOLE 6. AANMELDEN BIJ DE SC28 HOME PROTECTOR 7. AANMELDEN BIJ DE BS800 HOMEGUARD 1. Gebruiksvoorschrift Voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product, dient u deze handleiding en veiligheidsinformatie zorgvuldig te lezen en volgt u de instructies.
2. Introductie Bedankt voor de aankoop van de ebode eSD18. Krijg nu een waarschuwing bij rookontwikkeling en grijp op tijd in om rook en brandschade te voorkomen. De ebode rookmelder eSD18 heeft een optische sensor voor een snelle reactie en werkt op een 9 Volt batterij (niet inbegrepen). De eSD18 is makkelijk en snel te monteren en heeft een test knop voor een functie controle. Plaats de eSD18 op elke verdieping in uw huis voor maximale beveiliging.
4. De rookdetector gebruiken Het plaatsen van de batterij Verbind een 9-Volt batterij met de connector en plaats de batterij in het compartiment. Verzekert u ervan dat de batterij goed vast zit (zie afbeelding 1.2). Gebruik geen oplaadbare batterijen. Alarm Als de rookdetector eenmaal rook heeft gedetecteerd hoort u een continu en luid alarm. Indien de batterij bijna leeg is, of de detector een ander technisch probleem heeft, zal deze elke 30 seconde een piep laten horen.
Figuur 1.2 6. Aanmelden bij de SC28 Home Protector 1. Schakel de detector in de juiste mode, ‘afstandbediening’ of ‘sensor’. 2 Om toegang te krijgen tot het menu, druk de menu ↑ of ↓ toets in. Het display geeft nu het volgende weer: PIN INVOEREN 3. Voer de 4-cijferige Pincode in (fabrieksinstelling 0000). Voor elk ingegeven cijfer verschijnt een * in het display. 4 Wanneer de Pincode correct is ingevoerd verschijnt de tekst INSTALL in het display. 5. Druk op OK. Er verschijnt INSTAL ZONE in het display. 6.
7. Aanmelden bij de BS800 HomeGuard 1. Schakel de detector in de juiste mode, ‘afstandbediening’ of ‘sensor’. 2. Toets uw PIN code (Persoonlijk Identificatie Nummer) in. Fabrieksinstelling is [0000]. U hoort drie hoge tonen en één lage toon ter bevestiging. De groene indicator gaat knipperen. 3. Druk op toets 1 van het toetsenbord van de HomeGuard. U hoort een hoge toon ter bevestiging. 4. Druk op de TEST knop van uw detector. U hoort een lage toon ter bevestiging. 5.
Användarmanual Innehåll 1. KONFORMITET AV ANVÄNDNING 2. INTRODUKTION 3. INSTALLATIONS INSTRUKTIONER 4. ANVÄNDA RÖKDEKTEKTORN 5. REGISTERA DETEKTOR MED BSS880 HOME PROTECTOR & CONSOLE 6. REGISTERA MED SC28 HOME PROTECTOR 7. REGISTERA MED BS800 HOMEGUARD 1. Konformitet av användning För en bekymmersfri och säker användning av denna produkt, vänligen läs igenom denna manual och säkerhetsinformation noggrant och följ instruktionerna.
2. Introduktion Grattis till ditt köp av en ebode eSD18. Få en varning om rökutveckling och ingrip i tid för att undvika skador orsakade av rök och eld. Ebode eSD18 rökdetektor har en optisk sensor för snabb respons och drivs av ett 9 Volts batteri (medföljer ej). eSD18 är enkel och snabb att montera och har en test knapp för funktions kontroll. Placera eSD18 på varje våning av ditt hem för maximal säkerhet i ditt hem. Om rök upptäcks, så kommer eSD18 att ljuda i ett alarm på 85DB.
4. Använda Rökdetektorn Installera batteriet Anslut ett 9-volts batteri till kontakten. Använd ej ett uppladdningsbart batteri. Batteriet passar endast åt ett håll. Se till att batteri kontakten är ordenligt fastsatt. Placera batteriet i batterifacket (se bild 1.2). Alarm Ett pågående pipljud hörs när rök upptäckts. Ett ”kvitter” var 30:e sekund är indiktering att batteriet är lågt eller enheten har något fel. Ifall det är lågt batteri, byt ut batteriet så snart som möjligt.
Picture 1.2 6. Registering med SC28 Home Protector 1. Ställ in detektorn till korrekt läge, som fjärr eller sensor. 2. Tillgång till menyer på konsolen, genom att antingen använda meny UP eller DOWN knapp. Displayen visar nu ENTER PIN. 3. Slå in din PIN; fabriks standarden är [0000]: displayen är tom och visar en * för varje nummer du slår in. 4. När PIN koden har slagits in korrekt, så kommer ordet INSTALL att visas på displayen. 5. Tryck på OK. 6. Tryck på TEST knappen på Detektorn.
7. Registering med BS800 HomeGuard 1. Ställ in detektorn till korrekt läge, som fjärr eller sensor. 2. Gå till menyn på konsolen, en PIN kommer att efterfrågas. 3. Slå in din PIN; fabriks standarden är [0000]: Du kommer att höra tre höga toner och en låg ton som bekräftelse. Den gröna indikatorn kommer att börja blinka. 4. Tryck på 1 på tangentbordet på HomeGuard; En hög ton ges som bekräftelse. 5. Tryck på test knappen på sensorn; En låg ton kommer att ges som bekräftelse. 6.
Guide utilisateur Contents 1. CONFORMITE D’UTILISATION 2. INTRODUCTION 3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4. UTILISATION DU DETECTEUR DE FUMEES 5. UTILISATION AVEC LE BSS880 6. UTILISATION AVEC LA SC28 7. UTILISATION AVEC LE BS800 1. Conformité d’utilisation Pour une utilisation correcte et sans danger de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre ses instructions. Ce produit est conforme aux normes en vigueur et au marquage CE.
2. Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté le eSD18 de Ebode. Recevez une alerte dès détection de fumées et intervenez à temps pour éviter les dommages causés par la fumée et le feu. Le détecteur de fumée ebode eSD18 dispose d'un capteur optique pour une réponse rapide et est alimenté par une pile de 9 volts (non fournie). Le eSD18 est facile et rapide à monter et dispose d'un bouton de test. Placez le eSD18 à chaque étage de votre maison pour une sécurité maximale.
4. Utilisation du détecteur de fumées Installation des piles Raccorder une pile de 9 volts au détecteur. Ne pas utiliser une pile rechargeable. La pile ne s'insère que dans un sens. Assurez-vous que le connecteur de la batterie est solidement fixé. Placez la pile dans le compartiment fait pour (voir tableau 1.2). Alarme Des bips continus sont émis lorsque la fumée est détectée. Un «bip» toutes les 30 secondes aura une indication que la batterie est faible ou que l'appareil est défectueux.
Image 1.2 6. Utilisation avec le SC28 1. Réglez le détecteur sur le mode choisi (télécommande ou capteur). 2. Accédez au menu de la console, soit en utilisant le menu ou les boutons UP ou DOWN. L'écran affiche ENTER PIN. 3. Entrez votre code PIN; par défaut [0000]: L'écran s’efface et montre une * pour chaque numéro entré. 4. Lorsque le code PIN a été correctement entré, le mot INSTALL apparaît sur l'écran. 5. Appuyez sur OK. 6. Appuyez sur le bouton de test du détecteur.
7. Utilisation avec le BS800 1. Régler le détecteur sur le mode choisi, (télécommande ou capteur). 2. Accéder au menu de la console, un code PIN sera demandé. 3. Entrez votre code PIN, par défaut [0000]: Vous entendrez trois tonalités élevées et une faible tonalité de confirmation. Le voyant vert clignote. 4. Appuyez sur 1 sur le clavier du BS800; Une forte sonorité confirme. 5. Appuyez sur le bouton de test du capteur, une faible sonorité confirme. 6.
Guia do utilizador Conteúdo 1. CONFORMIDADE DE UTILIZAÇÃO 2. INTRODUÇÃO 3. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 4. UTILIZAR O DETETOR DE FUMO 5. REGISTAR O DETETOR NO BS880 HOME PROTECTOR 6. REGISTAR O DETETOR NA SC28 HOME PROTECTOR 7. PROCEDIMENTO DE REGISTO NO BS800 HOMEGUARD 1. Conformidade de utilização Para uma utilização segura deste equipamento, por favor leia este manual e siga as instruções de instalação.
2. Introdução Obrigado por adquirir o Ebode eSD18. Seja avisado em caso de fumo e intervenha de forma a evitar danos causados por fumo ou fogo. O detetor de fumo Ebode eSD18 possui um mecanismo de deteção ótica e é alimentado por uma bateria de 9V (não incluída). O eSD18 é fácil de montar e possui um botão de teste para verificação do estado de funcionamento. Instale o eSD18 para garantir a máxima proteção para sua casa. Após deteção de fumo o eSD18 faz soar a sirene interna (85dB).
portas que dão acesso ao exterior. 4. Utilizar o detetor de fumo Instalar a bateria Conecte uma bateria de 9V ao ligador. Não utilize baterias recarregáveis. A bateria só encaixa de uma forma. Certifique-se que o conector está fixo firmemente. Introduza a bateria no compartimento (ver imagem 1.2). Alarme Beep contínuos indicam a presença de fumo. Um tom emitido com um intervalo de 30segundos indica que a bateria está descarregada e a unidade não está a trabalhar corretamente.
“Arm Away” e o detetor de fumo deteta fumo, tanto a consola como o detetor sinalizam o alarme (a consola só soa o alarme se a sirene estiver ativada). O alarme na consola tem que ser desativado através da inserção do código PIN ou através de um comando sem fios. Picture 1.2 6. Registar o detetor na SC28 Home Protector 1. Configure o detetor no modo desejado: comando ou sensor; 2. Para aceder ao menu carregue numa das teclas ↓ ou ↑ em seguida aparecerá a mensagem “INSERIR PIN”. 3.
7. Procedimento de registo no BS800 HomeGuard 1. Configure o detetor no modo desejado: comando ou sensor; 2. Aceda ao menu da consola, vai ser necessário o código PIN. 3. Introduza o seu código PIN. de fábrica é [0000]. 3 sons altos e um baixo são emitidos como confirmação. O indicador verde pisca. 4. Pressione 1. Um som alto é emitido como confirmação. 5. Pressione o botão de registo do detetor. Um som baixo indica confirmação. 6. Repetir passos 1-3 para cada detetor que pretender configurar. 7.
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, ebode declares that this eSD18 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: 1) Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity 2) Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member States r
DECLARATION OF CONFORMITY for the European Community, Liechtenstein TO R&TTE Switzerland, DIRECTIVE 1999/5/EC Norway, Iceland and Product category: general consumer (category 3). English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the European R&TTE Directive 1999/5/EC Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Also available from ebode: Bluetooth Speaker and Bluetooth receiver .. Use the BT Sound to share the music on your smartphone, tablet or laptop wirelessly with your friends. As the BT Sound is small in size you can enjoy your favourite songs any place, any time, any where! Ideal for parties, festivals or while travelling. Transmit the music from you smartphone, tablet or laptop wireless to your BT Sound Receiver. You easily hook this up to your amplifier, stereo set or your car audio system.
Also available from ebode: Bluetooth Speaker and Bluetooth receiver .. The indoor camera comes with a standard 6.0mm lens or you can choose the 3.6mm WIdeEye lens. They are both pan and tilt and can be set as a motion detector which records videos, photos and sound. They have a build-in microphone and speaker. The dome camera is a waterproof camera for both outdoor and indoor use. The camera can Pant, Tilt, has 3x Optical Zoom and 640 x 480 pixels (300k) MPEG4 resolution.
www.ebodeelectronics.