Infrarot-Thermometer Infrared thermometer Thermomètre infrarouge TFI 550
TFI 550 Deutsch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr neues Infrarotmessgerät in Betrieb nehmen. Die Anleitung führt Sie mit klaren und einfachen Anweisungen in den Umgang mit dem Messgerät ein. Informationen, die für das Verständnis der Funktionsweise nützlich und wichtig sind, finden Sie im Anleitungstext durch Balken markiert. Beachten Sie im Interesse eines gefahrlosen Umgangs mit dem Infrarotmessgerät TFI 650 die mit dem Zeichen versehenen Sicherheitshinweise.
English Français Read these operating instructions carefully before commissioning your new infrared thermometer. The instructions teach you how to operate the device with clear and simple state-ments. Information, which is useful and important for the understanding of the operating principle, is marked with a bar in the instruction text. For a safe use of the meter TFI 650, please observe the safety instructions marked with the symbol.
TFI 550 Deutsch Vorsichtsmaßnahmen Das Infrarotmessgerät muss vor folgenden Einflüssen geschützt werden: • EMF (elektromagnetische Felder) von Elektroschweissgeräten und Induktionsheizgeräten • Statischer Elektrizität • „Thermischer Schock“ verursacht durch große oder plötzliche Temperaturänderungen – Gerät vor Gebrauch 30 Miuten lang stabilisieren lassen • Gerät nicht auf oder in der Nähe von heißen oder sehr kalten Objekten aufbewahren.
English Cautions Français Précautions The Infrared thermometer should be protected from the following: • Le thermométre Cdoit être pro-tégés contre : • EMI (Electro Magnetic Interference) from induction heaters and micro-wave ovens.
TFI 550 Deutsch Inhaltsverzeichnis Hinweise ............................................... 2 Vorsichtsmaßnahmen ......................... 4 Inhaltsverzeichnis................................ 6 1 Beschreibung .............................. 8 2 Lieferumfang ............................. 10 3 Bedienung.................................. 10 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9.1 3.9.2 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 Einlegen der Batterie .............................. 10 Umschaltung °C/°F ...........................
English Français Table of contents Table des matières Notes .................................................... 3 Precautionary measures ..................... 5 Table of contents ................................. 7 1 Description .................................. 9 2 Scope of delivery ...................... 11 3 Operation ................................... 11 Recommandations .............................. 3 Mesures de précaution ....................... 5 Table des matières ...........................
Deutsch TFI 550 1 5 1 2 4 3 Beschreibung Das Infrarot-Thermometer TFI 550 ist für vielfältige Mess- und Kontrollaufgaben in Industrie, Handel und Handwerk geeignet. Die Optik des Gerätes erfaßt die emittierte, reflektierte und durchgelassene Wärmestrahlung, die gebündelt und auf einen Detektor fokussiert wird. Die Geräteelektronik wandelt diese Information in einen Temperaturwert um, der auf dem Display angezeigt wird. Der eingebaute Laser wird zum Zielen verwendet.
English 1 Description Français 1 Description The infrared thermometer TFI 550 is suited to a multitude of measurement and control tasks in industry, trade and crafts. Le thermomètre infrarouge TFI 550 convient à de nombreuses applications de mesure et de contrôle dans l’industrie, le commerce et l’artisanat. The optics of the device record the emitted, reflected and absorbed heat radiation which is bundled and focussed on a detector.
Deutsch TFI 550 2 Lieferumfang Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Wenn Sie einen Schaden vorfinden oder Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ebro oder Ihren Händler. Teileliste: • Thermometer, incl. Batterie • Kalibrierzertifikat • diese Bedienungsanleitung 3 Bedienung 3.1 Einlegen der Batterien Entfernen Sie den Batteriefachdeckel (8) auf der Vorderseite des Thermometers. Legen Sie zwei alkalische 1,5 V-MicroZellen AAA (z.B.
English 2 Scope of delivery Français 2 Contenu de l’emballage Check the package contents for completeness and possible damage. If you find damage or have a reason to make a complaint, please contact ebro or your dealer. Veuillez vérifier que le contenu de l’emballage est complet et intact. Si vous constatez un dommage ou si vous avez un motif de réclamation, adressez-vous à ebro ou à votre fournisseur. Parts list: • Thermometer, incl.
Deutsch TFI 550 3.4 Laserpointer aktiviviert activated aktivé SCAN HOLD Umschaltung Laserpointer Um zwischen Laserpointer und nicht Laserlicht umzuschalten, drücken Sie die Messtaste (7), halten diese gedrückt und betätigen gleichzeitig die DownTaste (4). Die erfolgte Änderung ist am Symbol sichtbar. 3.5 Hintergrundbeleuchtung Das Display besitzt eine Hintergrundbeleuchtung, die das Ablesen von Messwerten bei schlechten Lichtverhältnissen ermöglicht.
English 3.4 Selecting laser pointer In order to switch between laserpointer and non laserpointer, depress the measurement key (7), hold it down and simultaneously depress the down key (4). The resulting change is visible by the symbol. 3.5 Background lighting The display is backlit in order to enable the reading of measured values in poor light conditions. To turn on the lighting, press the measurement key (7), hold it down, and simultaneously depress the up key (2).
Deutsch TFI 550 Bestätigen Sie den Wert durch Drücken der Betriebsart-Taste (3). Emissionsfaktoren von verschiedenen Materialien finden Sie im Anhang dieser Bedienungsanleitung. Blanke oder metallische Oberflächen ergeben ungenaue Messungen. Man kann dies umgehen, indem die zu messende Oberfläche mattschwarz gestrichen oder mit mattem Klebeband abgedeckt wird. Warten Sie, bis die Abdeckung den Temperaturwert des Messobjektes angenommen hat.
English Français Confirm the value by pressing the operating mode key (3). You can find the emission factors of various materials in the addendum to this operating manual. Confirmez cette valeur en appuyant sur la touche du mode d’utilisation (3). Vous trouverez en annexe les facteurs d’émission de divers matériaux. Shiny or metallic surfaces result in imprecise measurements. One can avoid this by painting the surface to be measured in matte black or covering it with matte tape.
Deutsch TFI 550 3.9 3.9.1 HOLD SCAN Temperaturmessung Temperaturmessung mit Infrarot Zum Messen richten Sie das Thermometer genau auf das Messobjekt. Eine Hilfe dafür sind die beiden Laserpunkte die als rotleuchtende Punkte auf dem Ziel sichtbar werden, sobald Sie die Mess-taste (7) drücken. HOLD Die LCD-Anzeige zeigt die momentane Temperatur in Grad Celsius oder Grad Fahrenheit an.
English 3.9 3.9.1 Temperature measurement Temperature measurement with infra red To take a measurement, direct the thermometer precisely at the measurement object. The built-in laser rays which becomes visible as two spot of red light on the target when you press the measurement key (7) aids in this process. The LCD display shows the current temperature in degrees Celsius or degrees Fahrenheit.
Deutsch TFI 550 3.9.2 SCAN HOLD NiCr-Ni-Fühler angeschlossen NiCr-Ni sensor attached Sonde NiCr-Ni raccordée B Temperaturmessung mit NiCr-Ni-Fühler Eine Option des Thermometers TFI 550 ist die Möglichkeit des Einsatzes eines NiCr-Ni-Thermoelementfühlers. Mit einem entspechenden Fühler können Sie z.B. Einstichmessungen durchführen. Schliessen Sie den Fühler an die dafür vorgesehene SMP-Buchse (6) an.
English 3.9.2 Temperature measurement with NiCr-Ni sensor Français 3.9.2 Mesure de la température avec une sonde NiCr-Ni One option of the thermometer TFI 550 is to use an NiCr-Ni thermal element sensor. You can use a suitable sensor to carry out, for instance, probe measurements. Connect the sensor to the provided SMP connector (6). Press the mode key until the display indicates sensor use with the symbol “PRB“. Place the sensor in the measurement position.
Deutsch TFI 550 3.11 Weitere Betriebsarten SCAN HOLD 1= Emissionsgrad: Hier wird der Emissionsfaktor angezeigt 2 2= Maximum während einer Messung 3 3= Minimum während einer Messung 4 4= Differenz zwischen Maximum und Minimum 5 5= Mittelwert 6 6= Alarm: oberer Grenzwert wird mit der Up-Taste (2) eingestellt 7= Alarm: unterer Grenzwert wird mit der Down-Taste (4) eingestellt. Bestätigen Sie die Werte durch Druck auf die Messtaste.
English Français 3.11 Further operating modes 3.11 Autres modes d’utilisation Mhe operating mode key (3) can be used to select various modes of operation. The respective mode of operation is shown with short forms in the display. Pressing the (3) key again brings the mode to the next item. Vous pouvez sélectionner avec la touche du mode d’utilisation (3) d’autres modes de fonctionnement. Le mode d’emploi s’affiche à chaque fois avec une abréviation.
Deutsch TFI 550 3.12 Alarm HI LOW Wie unter 3.11 beschrieben, können Sie einen unteren und einen oberen Grenzwert setzen. Wird einer dieser Grenzwerte überschritten, ertönt ein Beepton und im Display wird das nebenstehende Symbol erscheinen. 3.13 Fehlermeldung Erscheint im Display das nebenstehende Symbol, muß am Thermometer ein Reset (Zurücksetzen der Elektronik) durchgeführt werden. Dazu müssen Sie am Gerät den Batteriedeckel und die dahinter liegenden Batterien entfernen.
English Français 3.12 Alarm 3.12 Alarme As described in 3.11, you can set upper and lower limits. If one of these limit values is exceeded, a beep sounds, and the display will show the following symptom. Comme précédemment décrit au point 3.11, vous pouvez programmer une valeur limite inférieure et une valeur limite supérieure. Si l’une des deux valeurs est dépassée, un bip est émis et le symbole ci-contre apparaît sur l’écran. 3.13 Error report 3.
TFI 550 Deutsch 3.14 Wichtige Hinweise • Zur Messung von Temperaturen glänzender oder hochpolierter Metalloberflächen (z.B. Edelstahl, Aluminium usw.) wird das Gerät nicht empfohlen. Siehe auch Abschnitt „Emissionsgrad“. • Das Gerät kann nicht durch transparente Oberflächen wie z.B. Glas messen. Statt dessen misst es die Oberflächentemperatur des Glases. • Dampf, Staub, Rauch usw. können die korrekte Temperaturbestimmung behindern.
English Français 3.14 Important Reminders 3.14 Rappels • Not recommended for use in measuring shiny or polished metal surfaces (stainless steel, aluminum, etc.). See “Emissivity.” • Il est déconseillé d’utiliser ce thermomètre pour mesurer la température de surfaces métalliques brillantes ou polies (acier inoxydable, aluminium,etc.). Voir Emissivité. • The unit cannot measure through transparent surfaces such as glass or plastic. It will measure the surface temperature of the glass instead.
TFI 550 Deutsch 5 Wartung Reinigung der Linse: Blasen Sie lose Teilchen mit reiner Preßluft weg. Zurückbleibende Verunreinigungen werden dann vorsichtig mit einem weichen Pinsel entfernt. Wischen Sie die Oberfläche vorsichtig mit einem feuchten Wattebausch ab. Der Wattebausch kann mit Wasser befeuchtet werden. Hinweis: KEINE Lösungsmittel zur Reinigung der Linse verwenden. Reinigung des Gehäuses: Mit Seifenlösung und Schwamm oder einem weichen Tuch reinigen.
English 5 Français Maintenance Lens cleaning: Blow off loose particles with clean compressed air. Then remove any remaining dirt carefully with a soft brush. Cautiously wipe the surface with a moistened cotton ball. The cotton ball can be moistened with water. Note: Do NOT USE any cleaning agents to clean the lens. Cleaning the housing: Clean with soap solution and a sponge or soft cloth. Note: The device may NOT be immersed in water. 6 What to do when...
TFI 550 Deutsch 7 Garantiebedingungen ebro gewährleistet, dass das Produkt bei normalem Einsatz und Bedienung für den Zeitraum von zwei Jahren, gerechnet vom Datum des Erwerbs an, mit Ausnahme der nachstehend aufgeführten Umstände, frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer (ein Kauf bei ebro oder von einem lizensierten Händler gilt als Erstkauf). Die Garantie bezieht sich nicht auf die Batterien.
English 7 Warranty ebro warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and service for a period of two years from date of pur-chase, except as hereinafter provided. This warranty extends only to the original purchaser (a purchase from ebro or ebro-licensed distributors is an original purchase). This warranty shall not apply to batteries.
Deutsch TFI 550 Anhang I 30 Emissionstabelle Material E mis s ion 8 -14 µm Aluminium, oxidiert 0,2 - 0,4 Aluminium, blank 0,04 B lei rauh 0,4 B lei oxidiert 0,2 - 0,6 E isen oxidiert 0,5 - 0,9 E isen abgeschmiergelt 0,24 E isen verrostet 0,5 - 0,7 K upfer, poliert 0,03 K upfer, oxidiert 0,4 - 0,8 Inconel oxidiert 0,7 - 0,95 Inconel sandgestrahlt 0,3 - 0,6 Asphalt 0,95 B eton 0,95 E is 0,98 G ips 0,8 - 0,95 G las-S cheibe 0,85 G ummi 0,95 K alkstein 0,98 Holz 0,9 -
English Français Appendix Annexe I I Emission table Table d’émission Material E mis s ivity 8 -14 µm Materiau E mis s ion 8 -14 µm Aluminium, oxidised 0.2 - 0.4 Aluminium, oxiydé 0,2 - 0,4 Aluminium, blank 0.04 Aluminium, poli 0,04 Lead scraggly 0,4 P lomb, mugueux 0,4 Lead oxidised 0.2 - 0.6 P lomb oxydé 0,2 - 0,6 Iron oxidised 0.5 - 0.9 Acier oxydé 0,5 - 0,9 Iron sanded 0.24 Acier émerisé 0,24 Iron rusted 0.5 - 0.7 Acier rouillé 0,5 - 0,7 C opper polished 0.
TFI 550 Deutsch Technische Daten Infrarot Messung Messbereich .....................-60 bis +760 °C (-76 bis +1400 °F) Genauigkeit bei Umgebungstemperaturvon +25°C und einer Objekttemperatur von +15 bis +35°C: ± 1 ° C (±2°F) Genauigkeit über dem gesamten Messbereich bei Umgebungstemperatur von 20-26°C (70-77°F): ± 2 % v. MW oder ±2°C (±3.5°F) (es gilt der größere Wert) Reaktionszeit (90%)..........ca. 1 Sekunde Emissionsfaktor ................0,1 bis 1,0 Verhältnis Entfernung-Messfleck ...
English Français Technical Data Caractéristiques techniques Infrared measurement Mesure infrarouge Measurement range .........-60 to +760 °C (-76 to +1400 °F) Precision in environmental temperature of +25°C and an object temperature of +15 to +35°C: ± 1 ° C (±2°F) Plage de mesures .............
Notizen/Notes/Note
Notizen/Notes/Note
Konformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformité ebro Electronic GmbH & Co.