User manual

Deutsch English
Nederlands
Français
Type
EBI 20-T
EBI 20-TH
EBI 20-TE
EBI 20-DL
EBI 20-TF
EBI 20-THP
Nederlands
Mesurande
Température
Température,
Humidité relative
Température,
capteur externe
Température,
capteur externe
Température,
capteur externe
Temperature,
Humidité relative
Pression d’air.
Entsorgung
Sollte das Gerät gebrauchsuntauglich
geworden sein, müssen sie es fach- und
umweltgerecht entsorgen.
Entsorgen Sie das Gerät keinesfalls
über den Hausmüll, sondern geben
Sie es an den Hersteller zurück.
Entsorgen Sie die Batterie an den da-
für vorgesehen Sammelstellen.
Disposal
Should the unit become unsuitable for
use you must dispose of it expertly and
in an environmentally friendly manner.
Under no circumstance dispose of it
in normal domestic waste but return
it to the manufacturer.
Dispose of the battery by taking it to
the designated collection points.
Type
EBI 20-T
EBI 20-TH
EBI 20-TE
EBI 20-DL
EBI 20-TF
EBI 20-THP
Meeteenheid
temperatuur
temperatuur
vocht
temperatuur,
extern sonde
temperatuur,
extern sonde
temperatuur,
extern sonde
temperatuur
vocht
luchtdruk
Technische Daten
A
llgemein
Betriebstemperatur
Lagerung
Batterie:
Batterielebensdauer
A
bmessungen
(L x B x H)
Gehäusematerial
Gewicht
-30 bis +60 °C
-40 bis +70 °C
Lithiumknopfzelle 3,0 V/560 mAh
Typ CR2450
>24 Monate bei Messtakt 15 Min.
und 25°C
69 x 48 x 22 mm
A
BS
ca. 45 - 50 g
Technical data
General
Operating temp.
Storage
Battery:
Battery life:
Dimensions
(L x W x H)
Casing material
Weight
-30 bis +60 °C
-40 bis +70 °C
Lithium button cell 3.0 V/560 mAh
Type CR2450
>24 months with a measuring
cycle of 15 mins. and 25°C
69 x 48 x 22 mm
A
BS
approx. 45 - 50 g
Une touché munie de l’inscription «start»
se trouve sous l’afchage. Cette touché
permet d’activer plusieurs fonctions de
l’appareil.
A
gauche de la touche «start» se trou-
ve une diode lumineuse rouge (LED).
A
près une programmation appropriée de
l’appareil, cette diode signale au moy-
en d’un clignotement le dépassement
d’une valeur d’alarme (dépassement des
valeurs-limites de l’appareil).
Pour la program-
mation de l’appareil
d’enregistrement des
données et le trans-
fert des données en-
registrées, l’appareil
d ’ e n re g i s t re m e n t
des données doit
être connecté à
l’interface.
Met de starttoets kunnen verschillende
functies worden geactiveerd.
Links naast de starttoets bevindt zich
een LED. Deze LED knippert zodra een
alarmgrens (indien geprogrammeerd)
wordt overschreden.
EBI 20-T/-TE
(°C/°F)
-30 bis +60 °C
±0,5 °C (-20 bis +40°C)
±0,8 °C (-30 bis -20,1°C,
+40,1 bis +60°C)
A
uösung des Messsignals
0,1 °C
SchutzartIP67
Speicher:8.000 Messwerte
Ex-Zulassung:
II 1G Ex ia IIC T4
Ex iaD 20 IP67 T165°C
Ex ia Ga IIC T4
Ex ia IIIC T165 °C Da IP67
(-20°C > Tamb < +50°C)
Messgrößen
Temperatur
Messbereich
Messgenauigkeit
EBI 20-T/-TE
Measured values
Temperature
Measurement range
Measuring accuracy
(°C/°F)
-30 to +60 °C
±0.5 °C (-20 to +40°C)
±0.8 °C for the remaining
measuring range
Resolution of the measuring signal
0,1 °C
Protective systemIP67
Memory:8.000 measured data
Ex-Accreditation:
II 1G Ex ia IIC T4
Ex iaD 20 IP67 T165°C
Ex ia Ga IIC T4
Ex ia IIIC T165 °C Da IP67
(-20°C > Tamb < +50°C)
Voo
r
het program-
meren en uitlezen
wordt de logger in
het leesstation ge-
schoven.
32
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG 1601 - 0001 - 0909
9