Operator’s Manual DCS-5000 Chainsaw This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Cancer and Reproductive Harm www.P65Warnings.ca.gov Read and understand all provided literature before use. Failure to do so could result in serious injury.
TABLE OF CONTENTS DCS-5000 TABLE OF CONTENTS Introduction............................................................................................................3 Servicing Information.........................................................................................................3 Parts / Serial Number................................................................................................3 Service.........................................................................................
DCS-5000 INTRODUCTION INTRODUCTION Specifications, descriptions and illustrative material in this literature are as accurate as known at the time of publication, but are subject to change without notice. Illustrations may include optional equipment and accessories, and may not include all standard equipment. Read and understand all provided literature. Literature contains specifications and information for safety, operation, maintenance, storage, and assembly specific to this product.
PACKING LIST DCS-5000 Service Service of this product during the warranty period must be performed by an Authorized ECHO Service Dealer. For the name and address of the Authorized ECHO Service Dealer nearest you, ask your retailer or call: 1-800-432-ECHO (3246). Dealer information is also available on our Web Site www.echo-usa.com. When presenting your unit for Warranty service/ repairs, proof of purchase is required.
DCS-5000 SAFETY SAFETY Manual Safety Symbols and Important Information Throughout this manual and on the product itself, you will find safety alerts and helpful, informational messages preceded by symbols or key words. The following is an explanation of those symbols and key words and what they mean to you. The safety alert symbol accompanied by the word “DANGER” calls attention to an act or condition which WILL lead to serious personal injury or death if not avoided.
SAFETY DCS-5000 International Symbols Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Symbol Description Symbol Description WARNING! Read and follow all safety precautions in the operator's manual. Failure to follow instructions could result in serious personal injury.
DCS-5000 SAFETY General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your battery operated (cordless) power tool. Work Area Safety • • • Keep work area clean and well lit.
SAFETY DCS-5000 Personal Safety • • • • • • • • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
DCS-5000 • • • SAFETY binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
SAFETY DCS-5000 Child Safety Tragic accidents can occur if the operator is not aware of the presence of children. • Keep children out of the working area and under the watchful care of a responsible adult. • Do not allow children to operate this machine. • Stay alert, and turn the machine off if a child or any other person enters the working area.
DCS-5000 • • • • • • • • SAFETY Always keep proper footing and operate the chainsaw only when standing on fixed,secure and level surface. Slippery or unstable surfaces may cause a loss of balance or control of the chainsaw. When cutting a limb that is under tension, be alert of spring back. When the tension in the wood is released, the spring loaded limb may strike the operator and/or throw the chainsaw out of control. Use extreme caution when cutting brush and saplings.
SAFETY DCS-5000 FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
DCS-5000 SAFETY Environmentally Safe Battery Disposal The toxic and corrosive materials below are in the batteries used in this machine: Lithium-Ion, a toxic material. Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions.
SAFETY DCS-5000 Rules For Safe Operation Causes And Operator Prevention Of Kickback Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reaction, kicking the Rotational kickback guide bar up and back towards the operator. Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator.
DCS-5000 SAFETY Correct Use of Chain Brake Chain Brake 1. 2. 3. 4. 5. 6. The chain brake's function is to stop chain rotation after a kickback. It neither prevents nor reduces kickback. Do not depend on the chain brake for protection against kickback. Even with a chain brake, depend on your own good sense and proper cutting methods just as though there were no chain brake. Even with normal use and proper maintenance, the response time of the brake may lengthen.
SAFETY DCS-5000 Release the chain brake • When front hand guard is fully pulled rearward, chain brake is released. Do not allow the saw to tip forward in order to avoid damage to the chain. If the chain does not stop immediately, return the saw to your authorized dealer for repair. Note: • F or practice, while cutting a small tree, push the lever forward to lock the brake. • Confirm that the brake works properly before each use.
DCS-5000 SAFETY Automatic Chain Brake Kickback produced from the tip of the guide bar will trip the automatic chain brake. To make sure that the automatic chain brake operates properly, follow these steps: 1. Stop the motor. 2. Hold the saw with the guide bar approximately 35 cm (14 inches) above a wooden surface. Right hand should hold the rear handle, and left hand should hold the front handle. 3. Release the front handle and drop the end of the guide bar against the wooden surface. 4.
DESCRIPTION DCS-5000 DESCRIPTION Locate the safety label(s) on your unit. Make sure the label(s) is legible and that you understand and follow the instructions on it. If a label cannot be read, a new one can be ordered from your ECHO dealer. Safety label is for example only. Your label my appear slightly different.
DCS-5000 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
DESCRIPTION DCS-5000 Preparation For Use Saw chain is sharp! Always wear gloves when handling assembly, otherwise serious personal injury may result. Note: The machine may be delivered with guide bar and saw chain separated. Install guide bar, saw chain as follows. Guide Bar and Saw Chain Installation / Removal 1. 2. Release chain brake (A). Loosen nuts (B) and remove sprocket cover (C). A C 3. B Mount the guide bar (D) and slide toward sprocket (E) to make saw chain installation easier. E 4. 5.
DCS-5000 6. 7. 8. DESCRIPTION Tighten nuts finger tight. Ensure that chain tension adjuster (F) fits into guide bar hole. Hold the guide bar nose up and turn the adjuster clockwise until the chain fits snugly against the underside of the guide bar. F 9. Tighten nuts with the guide bar nose held up. 10. Pull the chain around the guide bar by hand. Loosen the adjustment if you feel tight spots while rotating chain on the bar by hand.
DESCRIPTION DCS-5000 Improper sprocket cover assembly can result in serious injury, and will cause severe saw damage if unit is started. Never start or operate saw if brake band is not in place on clutch drum. Always check chain brake operation after replacing guard. Do not use saw if chain brake does not function properly. Adjusting Chain Tension Always loosen sprocket cover nuts before turning the chain tension adjuster, otherwise the sprocket cover and tensioner will be damaged. 1. 2.
DCS-5000 4. DESCRIPTION Pull the chain around the bar by hand. Loosen the tension adjuster if you feel tight spots while rotating chain on the bar by hand. Tighten Sprocket Cover Nuts to 15 - 20 N•m (153 to 204 kgf•cm, 133-177 lbf•in). DO NOT over-tighten nut. Damage to saw can result. 5. 6. Assemble components in reverse order. Keep chain properly tensioned at all times. Note: All chains require frequent adjustments.
DESCRIPTION DCS-5000 Installing and Removing the Battery The chainsaw will operate when the battery is installed, and the trigger switch and trigger switch lockout are engaged. Make sure the chainsaw is properly positioned to prevent loss of control and possible serious injury. Keep movable parts of the chainsaw off the ground and away from objects that could become entangled. The battery comes partially charged from the factory and needs to be fully charged before first use.
DCS-5000 OPERATION Chain Lubricant Proper lubrication of the chain while in operation minimizes friction between the chain, the guide bar and sprocket. Use ECHO genuine chain oil or ECHO recommended chain oil specially formulated for bars and chains for proper lubrication. Consult your ECHO dealer for the proper chain oil. Never use waste or reclaimed oil to avoid various malfunctions in oil system, or on chain and guide bar. Lubrication problems caused by the use of improper oil will void the warranty.
OPERATION DCS-5000 Starting the unit When starting the unit, observe the precautions described in the "Safety" section. Failure to observe the precautions could cause an accident or injury, or even lead to a fatality. 1. 2. 3. 4. 5. Fill the chain oil tank with lubricant. Remove guide bar scabbard. Make sure guide bar and saw chain are not touching anything when starting the chainsaw. Hold the chainsaw by both handles.
DCS-5000 OPERATION Checking Chain Tension Do not operate with a loose chain. Serious injury can occur. Chain tension should be checked frequently during work and corrected as necessary. Tension the chain as tight as possible, but so it can still be pulled easily along the guide bar by hand. Chain Lubrication Test Hold the chainsaw just above a dry surface and depress trigger switch to half speed for 30 seconds. A thin line of "thrown" oil should be seen on the dry surface.
OPERATION ◆◆ Do not let the tip of the bar touch anything while the motor is running. At cutting speed the chain is moving at a high rate of speed. Should the tip contact a limb or log while the chain is moving, the tip will be pushed upward with considerable force. This is known as kickback. Avoid it! DCS-5000 Kickback In all circumstances the operation of the chainsaw is a one-man job. It is difficult at times to take care for your own safety, so don’t assume the responsibility for a helper as well.
DCS-5000 OPERATION Sap from palm trees may corrode metal parts unless proper saw maintenance is performed. Make sure to clean metal parts from palm sap immediately after use. • • • • • • Remove sprocket guard. Clean wood chips and sawdust from guard and motor. Never use metal tools for cleaning which can scratch the metal paint and allow corrosion to develop. Clean sap accumulation from metal parts with cloth and warm water with soap. Rinse with clean water and dry metal surfaces.
OPERATION DCS-5000 Before cutting, clear the area around 3 m (10 feet) the tree. You will need good footing while working and you should be able Retreat to work the saw without hitting any 45° obstacles. Next, select a path of retreat. Direction When the tree begins to fall you should of fall 45° retreat away from the direction of fall at a 45-degree angle and at least 3 m (10 ft.) from the trunk to avoid the trunk Retreat Not this way kicking back over the stump.
DCS-5000 OPERATION Limbing Limbing a fallen tree is much the same as bucking. Never stand on the tree that you are limbing. When limbing, caution is the word. Be careful of the tip touching other limbs. Always use both hands. Don’t cut with the saw overhead or aligned vertically with your body. If the saw should kick back, you may not have enough control to prevent possible injury. Bucking Bucking is the sawing of a log or fallen tree into smaller pieces.
OPERATION DCS-5000 Keep in mind that the wood is heavy and that it will bend and pinch the saw if improperly supported. The trunk will weaken at the point where you make the cut unless the tree is lying on perfectly flat ground or supported as shown. If you make the cut with the tree on the ground, don’t let the saw’s chain dig into the earth; it is harmful for the saw, and you stand a good chance of being struck by flying debris. To cut the trunk, use the bucking and two-cut sequence shown.
DCS-5000 MAINTENANCE Skill Levels Level 1 = Easy to do. Common tools may be required. Level 2 = Moderate difficulty. Some specialized tools may be required. Level 3 = See your dealer.
MAINTENANCE DCS-5000 Cleaning Battery and Battery Compartment Risk of electric shock or fire. Do not use conducting materials to clean battery or battery compartment. 1. 2. Depress battery latch release and slide battery out of battery compartment. Use compressed air or a soft bristle brush to remove debris from battery and battery compartment (J). J Guide Bar 1. 2. 3. 4. 5. Clean before using. Clean the groove (L) of the guide bar with a small screwdriver. Clean oil holes (M) with a wire.
DCS-5000 MAINTENANCE Sprocket • • • • A damaged sprocket will cause premature damage or wear of saw chain. When the sprocket has worn 0.5 mm (0.020 in.) or more, replace it. Check sprocket and the clutch and clean the bar mount area before installation of the bar. Replace either or both if worn. Worn: 0.5 mm (0.020 in.
MAINTENANCE DCS-5000 Setting Saw Chain • • • 91PX Chain: Use a round 5/32" file and flat file. Push file as shown. To keep correct position and correct angle, use a file holder. 30° Keep this angle • Hold the file horizontally. 90° • Place the depth gauge tool firmly on guide bar so that depth gauge protrudes. Then file top of depth gauge with the flat file until flat with top of the depth gauge tool. • One fifth of the file diameter remains above cutter edge.
DCS-5000 • Properly filed cutters are shown in illustration. • When setting of the chain is finished, soak it in oil and wash away filings completely before using. MAINTENANCE 60° 30° Top plate filing angle • When chain has been filed on the bar, supply sufficient oil to it, move the chain slowly to wash away the filings before using again. • If the chainsaw is operated with filings clogged in the groove, the saw chain and the guide bar will be damaged prematurely.
TROUBLESHOOTING DCS-5000 TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Adjust the chain tension. The oil tank is empty. Add oil. Contamination causes Remove the guide a blockage of the bar and clean the discharge port. discharge port. Contamination causes a Clean the oil tank. Add blockage of the oil tank. new oil. Contamination causes Clean the guide bar a blockage of the guide and the oil tank cap. bar and the oil tank cap.
DCS-5000 TROUBLESHOOTING Sharpen or replace the saw chain. The motor runs and the chain rotates, but The chain is in the Turn the chain loop to the chain does not incorrect direction. the other direction. cut. The chain is tight or Adjust the chain loose. tension. Pull the chain brake The chain brake is in the direction of the engaged. user to disengage it. Make sure that the The machine and battery battery release button are not connected clicks when you install correctly. the battery.
STORAGE DCS-5000 STORAGE Storage After Use When storing the product for long periods of time, ensure that the following preparations for storage are carried out. Chainsaw Do not store your unit without performing protective storage maintenance which includes the following: 1. Remove battery from chainsaw. 2. Remove accumulation of dirt and debris from exterior of unit. 3. Tighten all screws and nuts. 4. Install guide bar scabbard. 5. Cover battery compartment of chainsaw. 6.
DCS-5000 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS MODEL DCS-5000 Guide bar length 18'' (457 mm) Chain pitch 3/8" LP (9.5 mm) Chain gauge 0.050" (1.27 mm) Drive links 62 Oil tank capacity 7.4 oz (220 ml) Chain speed 10500 RPM (20 m/s) Guide bar 18A0CD3762 Saw chain 91P062X/91PX62CQ Weight 10.25 lbs (4.65 kg) Battery: Model ECHO eFORCE™ 56V battery series batteries Type Li-Ion Voltage 56 (rated 50.
PRODUCT REGISTRATION DCS-5000 PRODUCT REGISTRATION Thank you for choosing ECHO Power Equipment Please go to http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO to register your new product online. It's FAST and EASY! NOTE: your information will never be sold or misused by ECHO, Incorporated. Registering your purchase enables us to contact you in the unlikely event of a service update or product recall, and verifies your ownership for warranty consideration.
DCS-5000 99922238004 © 01/2023 ECHO Incorporated PRODUCT REGISTRATION 43
WARRANTY DCS-5000 Limited Warranty Statement for ECHO 56 Volt Handheld Products and Walk Behind Mowers sold in USA and Canada ECHO Incorporated warrants to the original retail purchaser that this ECHO brand 56 Volt outdoor product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at ECHO Incorporated’s discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase: ■ If the product is for homeowner use: • Units and Bare Tool – 5 Years
DCS-5000 WARRANTY or exposure, and any repairs made necessary by normal wear, improper maintenance, improper lubrication, improper storage, dirt, abrasives, impact, moisture, water, rain, snow, rust, corrosion, varnish, or other similar conditions.
WARRANTY DCS-5000 To locate your nearest authorized ECHO dealer, visit www.ECHO-usa.com or dial 1-800-432-ECHO (3246).
DCS-5000 NOTES NOTES 99922238004 © 01/2023 ECHO Incorporated 47
401CSR100001 - 401CSR999999 419CSR100001 - 419CSR999999 ECHO INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, IL 60047 www.echo-usa.
Manuel d'utilisation Tronçonneuse DCS-5000 AVERTISSEMENT Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Cancer et troubles de reproduction www.P65Warnings.ca.gov AVERTISSEMENT Lisez et comprenez toute la documentation fournie avant utilisation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles.
TABLE DES MATIÈRES DCS-5000 TABLE DES MATIÈRES Introduction............................................................................................................3 Renseignements sur l’entretien..........................................................................................3 Numéro de série / pièces..............................................................................................3 Service............................................................................................
DCS-5000 INTRODUCTION INTRODUCTION Les spécifications, les descriptions et les illustrations de cette documentation sont aussi précises que connues au moment de la publication, mais sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les illustrations peuvent inclure des équipements et des accessoires en option, et peuvent ne pas inclure tous les équipements standard. Lisez et comprenez toute la documentation fournie.
LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE DCS-5000 Service L'entretien de ce produit pendant la période de garantie doit être effectué par un revendeur agréé ECHO. Pour obtenir le nom et l'adresse du revendeur agréé ECHO le plus proche de chez vous, demandez à votre revendeur ou appelez : 1-800-432-ECHO (3246). Des renseignements sur les revendeurs sont également disponibles sur notre site Web à l’adresse www.echo-usa.com.
DCS-5000 SÉCURITÉ SÉCURITÉ Symboles de sécurité du manuel et renseignements importants Tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même, vous trouverez des alertes de sécurité et des messages d'information utiles précédés de symboles ou de mots clés. Ce qui suit est une explication de ces symboles et mots clés et de ce qu'ils signifient pour vous.
SÉCURITÉ DCS-5000 Symboles internationaux Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une bonne interprétation de ces symboles vous permettra de mieux utiliser le produit et de manière plus sécuritaire. Symbole Description Symbole Description AVERTISSEMENT! Lisez et suivez toutes les précautions de sécurité dans le manuel de l'opérateur. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves.
DCS-5000 SÉCURITÉ Avertissements de sécurité généraux sur les outils électriques AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et toutes spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure.
SÉCURITÉ • • DCS-5000 Lorsque vous utilisez un outil électrique en extérieur, utilisez une rallonge de câble adaptée à l'usage en extérieur. Utiliser un câble adapté à un usage en extérieur réduit le risque de choc électrique. Si vous ne pouvez éviter d'utiliser l'outil dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée à courant différentiel. Le respect de cette règle réduira le risque de chocs électriques.
DCS-5000 SÉCURITÉ Utilisation et entretien des outils électriques • • • • • • • • Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l'outil l’électrique adapté à votre application. L'outil électrique approprié fera mieux le travail et sera plus sécuritaire au rythme pour lequel il a été conçu. N’utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne le met pas en marche ou à l'arrêt. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
SÉCURITÉ • • • • • • DCS-5000 des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d'un terminal à un autre. Un court-circuit entre les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. Ne tentez pas d'ouvrir ni de détruire la batterie. Les électrolytes contenus dans la batterie sont corrosifs et peuvent causer des dommages aux yeux ou à la peau s'ils sont rejetés. L'électrolyte peut être toxique lorsqu'elle est avalée.
DCS-5000 SÉCURITÉ Service • • Faites effectuer l'entretien de votre outil électrique par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l’outil électrique. Ne réparez jamais les batteries endommagées. L'entretien des batteries ne doit être effectué que par le fabricant ou des prestataires de services agréés.
SÉCURITÉ • • • • • • DCS-5000 à l’effet de rebond. Lorsque la tension dans le bois est relâchée, la branche à ressort peut heurter l'opérateur et/ou faire perdre le contrôle de la tronçonneuse. Faites extrêmement attention quand vous coupez des broussailles ou de jeunes arbres. Le matériau fin peut se prendre dans la chaîne de l’outil, puis se rabattre violemment dans votre direction ou vous faire perdre l’équilibre.
DCS-5000 SÉCURITÉ Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme aux normes Partie 15 du FCC. Le fonctionnement dépend des deux conditions suivantes : • Cet appareil ne devrait pas causer d'interférence. • Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant provoquer une opération non souhaitée.
SÉCURITÉ DCS-5000 Élimination des batteries sans danger pour l'environnement Les matières toxiques et corrosives ci-dessous se trouvent dans les batteries utilisées dans cette machine : Lithium-ion, une substance toxique. Éliminez toutes les substances toxiques d'une manière spécifiée afin de prévenir la contamination de l'environnement.
DCS-5000 SÉCURITÉ Règles pour un fonctionnement sûr Causes et prévention de l'opérateur du rebond AVERTISSEMENT Le rebond peut survenir lorsque la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet sur la portion supérieure du guide-chaîne, ou lorsque le bois se rétracte et coince la chaîne dans l’entaille. Ceci entraîne un rebond, une réaction soudaine de la scie qui fait rebondir le guide-chaîne vers le haut et vers l’arrière, en direction de l’utilisateur.
SÉCURITÉ DCS-5000 Utilisation correcte du frein de chaîne Frein de chaîne 1. 2. 3. 4. 5. 6. La fonction du frein de chaîne est d'arrêter la rotation de la chaîne après un rebond. Il n'empêche, ni ne réduit le rebond. Ne comptez pas sur le frein de chaîne pour la protection contre le rebond. Même avec un frein de chaîne, dépendez de votre bon sens et de vos méthodes de coupe appropriées, comme s'il n'y avait pas de frein de chaîne.
DCS-5000 SÉCURITÉ Relâcher le frein de chaîne • Lorsque le protège-main avant est complètement tiré vers l'arrière, le frein de chaîne est relâché. AVIS Ne laissez pas la scie basculer vers l'avant afin d'éviter d'endommager la chaîne. AVERTISSEMENT Si la chaîne ne s'arrête pas immédiatement, retournez la scie à votre revendeur agréé pour réparation. Remarque : • Pour vous entraîner, tout en coupant un petit arbre, poussez le levier vers l'avant pour bloquer le frein.
SÉCURITÉ DCS-5000 Frein de chaîne automatique Le rebond produit par l'extrémité du guide-chaîne déclenchera le frein de chaîne automatique. Pour vous assurer que le frein de chaîne automatique fonctionne correctement, procédez comme suit : 1. Arrêtez le moteur. 2. Tenez la scie avec le guide-chaîne à environ 35 cm (14 pouces) audessus d'une surface en bois. La main droite doit tenir la poignée arrière et la main gauche doit tenir la poignée avant. 3.
DCS-5000 DESCRIPTION DESCRIPTION Repérez les étiquettes de sécurité sur votre appareil. Assurez-vous que l'étiquette ou les étiquettes sont lisibles et que vous comprenez et suivez les instructions qui s'y trouvent. Si une étiquette ne peut pas être lue, une nouvelle peut être commandée auprès de votre revendeur ECHO. L'étiquette de sécurité est à titre d'exemple seulement. Votre étiquette peut apparaître légèrement différente.
DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
DCS-5000 DESCRIPTION Préparation à l'utilisation AVERTISSEMENT La chaîne de scie est tranchante ! Portez toujours des gants lors de la manipulation de l'assemblage, sinon des blessures graves peuvent en résulter. Remarque : La machine peut être livrée avec un guide-chaîne et une chaîne séparés. Installez le guide-chaîne, la chaîne de scie comme suit. Installation / retrait du guide-chaîne et de la chaîne de scie 1. 2. Desserrer le frein de chaîne (A).
DESCRIPTION 4. 5. 6. 7. 8. DCS-5000 Installez la chaîne de scie comme indiqué (assurez-vous que les couteaux sont orientés dans la bonne direction). Installez le couvercle du pignon sur les goujons du guide-chaîne. Serrez les écrous à la main. Assurez-vous que le dispositif de réglage de la tension de la chaîne (F) s'insère dans le trou du guidechaîne.
DCS-5000 DESCRIPTION AVERTISSEMENT Un assemblage incorrect du couvercle de pignon peut entraîner des blessures graves et endommagera gravement la scie si l'unité est démarrée. Ne jamais démarrer ou utiliser la scie si la bande de frein n'est pas en place sur le tambour d'embrayage. Vérifiez toujours le fonctionnement du frein de chaîne après avoir remplacé la protection. N'utilisez pas la scie si le frein de chaîne ne fonctionne pas correctement.
DESCRIPTION 4. DCS-5000 Tirez la chaîne autour de la barre à la main. Desserrez le dispositif de réglage de la tension si vous sentez des points serrés lors de la rotation de la chaîne sur le guide à la main. AVIS Serrez les écrous du couvercle de pignon à 15 - 20 N•m (153 à 204 kgf•cm, 133-177 lbf•in). NE PAS trop serrer l'écrou. Des dommages à la scie peuvent en résulter. 5. 6. Assemblez les composants dans l'ordre inverse. Gardez la chaîne correctement tendue en tout temps.
DCS-5000 DESCRIPTION Installation et retrait de la batterie AVERTISSEMENT La tronçonneuse fonctionnera lorsque la batterie est installée et que la gâchette et le verrouillage de la gâchette sont enclenchés. Assurez-vous que la tronçonneuse est correctement positionnée pour éviter une perte de contrôle et d'éventuelles blessures graves. Gardez les pièces mobiles de la tronçonneuse hors du sol et loin des objets qui pourraient s'emmêler.
OPÉRATION DCS-5000 Lubrifiant pour chaîne Une bonne lubrification de la chaîne pendant le fonctionnement minimise la friction entre la chaîne, le guide-chaîne et le pignon. Utilisez l'huile de chaîne d'origine ECHO ou l'huile de chaîne recommandée par ECHO spécialement formulée pour les guides et les chaînes pour une lubrification appropriée. Consultez votre revendeur ECHO pour l'huile de chaîne appropriée.
DCS-5000 OPÉRATION Démarrage de l'unité AVERTISSEMENT Lors du démarrage de l'unité, respectez les précautions décrites dans la section « Sécurité ». Le non-respect de ces précautions peut provoquer un accident ou des blessures, voire entraîner la mort. 1. 2. 3. 4. 5. Remplissez le réservoir d'huile de chaîne avec du lubrifiant. Retirez le fourreau du guidechaîne. Assurez-vous que le guide-chaîne et la chaîne de scie ne touchent rien lors du démarrage de la tronçonneuse.
OPÉRATION DCS-5000 Vérification de la tension de la chaîne ATTENTION Ne pas utiliser avec une chaîne lâche. Des blessures graves peuvent survenir. La tension de la chaîne doit être vérifiée fréquemment pendant le travail et corrigée si nécessaire. Tendez la chaîne aussi fortement que possible, mais elle peut toujours être tirée facilement le long du guide-chaîne à la main.
DCS-5000 ◆◆ Ne laissez pas la pointe de la barre toucher quoi que ce soit pendant que le moteur tourne. À la vitesse de coupe, la chaîne se déplace à une vitesse élevée. Si la pointe entre en contact avec une branche ou une bûche pendant que la chaîne se déplace, la pointe sera poussée vers le haut avec une force considérable. C'est ce qu'on appelle le rebond. L'éviter! OPÉRATION Rebond Dans tous les cas, l'utilisation de la tronçonneuse est le travail d'un seul homme.
OPÉRATION DCS-5000 AVIS La sève des palmiers peut corroder les pièces métalliques si un entretien approprié de la scie n'est pas effectué. Assurez-vous de nettoyer les pièces métalliques de la sève de palme immédiatement après utilisation. • Retirez le protège-pignon. Nettoyez les copeaux de bois et la sciure de la protection et du moteur. N'utilisez jamais d'outils métalliques pour le nettoyage qui peuvent rayer la peinture métallique et permettre à la corrosion de se développer.
DCS-5000 OPÉRATION Avant de couper, nettoyez la zone autour de l'arbre. Vous aurez besoin d'une bonne assise pour travailler et vous devriez pouvoir travailler avec la scie sans heurter aucun obstacle. Ensuite, sélectionnez un chemin de retraite. Lorsque l'arbre commence à tomber, vous devez vous éloigner de la direction de la chute à un angle de 45 degrés et à au moins 3 m (10 pi) du tronc, afin d’éviter que le tronc ne retombe sur la souche. Commencez la coupe du côté où l'arbre doit tomber.
OPÉRATION DCS-5000 Ébranchage L'ébranchage d'un arbre tombé est à peu près la même chose que le tronçonnage. Ne vous tenez jamais debout sur l'arbre que vous ébranchez. Lors de l'ébranchage, la prudence est de mise. Faites attention à ce que la pointe touche d'autres membres. Utilisez toujours les deux mains. Ne coupez pas avec la scie au-dessus de votre tête ou alignée verticalement avec votre corps. Si la scie recule, il se peut que vous n'ayez pas assez de contrôle pour éviter d'éventuelles blessures.
DCS-5000 OPÉRATION Gardez à l'esprit que le bois est lourd et qu'il pliera et pincera la scie s'il est mal soutenu. Le tronc s'affaiblira au point où vous ferez la coupe à moins que l'arbre ne repose sur un sol parfaitement plat ou soutenu comme indiqué. Si vous faites la coupe avec l'arbre au sol, ne laissez pas la chaîne de la scie s'enfoncer dans la terre ; il est nocif pour la scie et vous avez de bonnes chances d'être heurté par des débris volants.
ENTRETIEN DCS-5000 Niveaux de compétence Niveau 1 = Facile à faire. Des outils communs peuvent être nécessaires. Niveau 2 = Difficulté modérée. Certains outils spécialisés peuvent être nécessaires. Niveau 3 = Consultez votre revendeur.
DCS-5000 ENTRETIEN Nettoyage de la batterie et du compartiment de la batterie AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ou d'incendie. N'utilisez pas de matériaux conducteurs pour nettoyer la batterie ou le compartiment de la batterie. 1. 2. Appuyez sur le loquet de déverrouillage de la batterie et faites glisser la batterie hors du compartiment à batterie. Utilisez de l'air comprimé ou une brosse à poils doux pour enlever les débris de la batterie et du compartiment de la batterie (J).
ENTRETIEN DCS-5000 Pignon • Un pignon endommagé causera des dommages prématurés ou une usure prématurée de la chaîne de scie. Lorsque le pignon est usé de 0,5 mm (0,020 in.) ou plus, remplacezle. Vérifiez le pignon et l'embrayage et nettoyez la zone de montage de la barre avant l'installation de la barre. Remplacez l'un ou les deux s'il est usé.
DCS-5000 ENTRETIEN Réglage de la chaîne de scie • • • • Chaîne 91PX : Utilisez une lime ronde 5/32" et une lime plate. Pousser le fichier comme indiqué. Pour conserver une position et un angle corrects, utilisez un portelime. 30° Gardez cet angle Tenez le fichier horizontalement. 90° • • • Placez l'outil de jauge de profondeur fermement sur la barre de guidage de sorte que la jauge de profondeur dépasse.
ENTRETIEN DCS-5000 • Des couteaux correctement limés sont montrés dans l'illustration. • Lorsque le réglage de la chaîne est terminé, faites-la tremper dans de l'huile et rincez complètement la limaille avant de l'utiliser. 60° 30° Plaque supérieure Angle de plaque angle de classement latérale • Lorsque la chaîne a été limée sur la barre, fournissez-lui suffisamment d'huile, déplacez lentement la chaîne pour laver les limailles avant de l'utiliser à nouveau.
DCS-5000 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Problème Le guide-chaîne et la chaîne deviennent chauds et dégagent de la fumée. Cause La chaîne est trop serrée. Le réservoir d’huile est vide. La contamination provoque un blocage de l'orifice de décharge. La contamination provoque un blocage du réservoir d’huile. La contamination provoque un blocage du guide-chaîne et du bouchon du réservoir d’huile. La contamination provoque un blocage du pignon ou des roues directrices.
DÉPANNAGE DCS-5000 La chaîne est trop serrée. Le guide-chaîne et la chaîne sont endommagés. Le moteur marche, mais la chaîne ne tourne pas. Le moteur tourne et la chaîne tourne, mais la chaîne ne coupe pas. 40 Réglez la tension de la chaîne. Remplacez le guidechaîne et la chaîne, au besoin. 1. Retirez la batterie de la machine. 2. Retirez le fourreau du guide-chaîne. 3. Retirez le guide et la chaîne. Le moteur est endommagé. La chaîne est terne. La chaîne est orientée dans la mauvaise direction.
DCS-5000 DÉPANNAGE Tirez le frein de la Le frein de la chaîne est chaîne dans la direction enclenché. de l'utilisateur pour le désengager. La machine et la Assurez-vous que le batterie ne sont bouton de libération de pas connectées la batterie clique lorsque correctement. vous installez la batterie. Le moteur ne La batterie est faible. Rechargez la batterie. tourne pas. 1. Appuyez sur la Le verrouillage de la gâchette de verrouillage et gâchette et la gâchette maintenez-la enfoncée.
STOCKAGE DCS-5000 STOCKAGE Stockage après utilisation Lors du stockage du produit pendant de longues périodes, assurez-vous que les préparatifs suivants pour le stockage sont effectués. Scie à chaîne Ne stockez pas votre unité sans effectuer une maintenance de protection de stockage qui comprend les éléments suivants : 1. Retirez la batterie de la tronçonneuse. 2. Enlevez l'accumulation de saleté et de débris de l'extérieur de l'unité. 3. Serrez toutes les vis et écrous. 4.
DCS-5000 SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS MODÈLE DCS-5000 Longueur du guide-chaîne 18 po (457 mm) Pas de chaîne 3/8 po LP (9,5 mm) Jauge de chaîne 0,050 po (1,27 mm) Maillons de la chaîne 62 Capacité du réservoir d'huile 7.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT DCS-5000 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d'avoir choisi ECHO Power Equipment Veuillez vous rendre à l’adresse http://www.echo-usa.com/Warranty/RegisterYour-ECHO pour enregistrer votre nouveau produit en ligne. C'est RAPIDE et FACILE! REMARQUE : vos renseignements ne seront jamais vendus ou utilisés à mauvais escient par ECHO, Incorporated.
DCS-5000 99922238004 © 01/2023 ECHO Incorporé ENREGISTREMENT DU PRODUIT 45
GARANTIE DCS-5000 Relevé de garantie limitée pour les produits portables ECHO de 56 volts et les tondeuses Walk Behind vendus aux États-Unis et au Canada Mandats d’ECHO Incorporated à l’acheteur au détail d’origine que ce produit d’extérieur de marque ECHO de 56 volts est exempt de défauts de matériaux et de fabrication et accepte de réparer ou de remplacer, à la discrétion d’ECHO Incorporated, tout produit défectueux gratuitement dans ces délais à compter de la date d’achat : ■ Si le produit est destiné
DCS-5000 GARANTIE ont fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’une négligence ou d’un accident, ou qui ont été utilisés de quelque manière que ce soit contrairement aux instructions d’utilisation spécifiées dans le manuel de l’opérateur.
GARANTIE DCS-5000 Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
DCS-5000 REMARQUES REMARQUES 99922238004 © 01/2023 ECHO Incorporé 49
401CSR100001 - 401CSR999999 419CSR100001 - 419CSR999999 ECHO INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, IL 60047 www.echo-usa.
Manual del operario DCS-5000 Sierra De Cadena ADVERTENCIA Este producto contiene sustancias químicas conocidas en el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Cáncer y daños reproductivos www.P65Warnings.ca.gov ADVERTENCIA Debe leer y entender toda la documentación que se facilita antes del uso. De no hacerlo podrían producirse lesiones graves.
ÍNDICE DCS-5000 ÍNDICE Introducción.........................................................................................................................3 Información sobre tareas de servicio..................................................................................3 Piezas/número de serie..............................................................................................3 Servicio..........................................................................................................
DCS-5000 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Las especificaciones, descripciones, así como el material ilustrativo de esta documentación son tan precisos como se conocía en el momento de su publicación, pero están sujetos a cambios sin previo aviso. Las ilustraciones pueden incluir equipos y accesorios opcionales, asimismo, pueden no incluir todos los equipos estándar. Debe leer y entender toda la documentación que se facilita.
LISTA DE EMBALAJE DCS-5000 Servicio El servicio de este producto durante el periodo de garantía debe ser realizado por un distribuidor de servicio técnico autorizado de ECHO. Para conocer el nombre y la dirección del distribuidor de servicio técnico autorizado de ECHO más cercano, pregunte al vendedor o llame por teléfono al: 1-800-432-ECHO (3246). También encontrará información sobre los distribuidores en nuestro sitio web www.echo-usa.com.
DCS-5000 SEGURIDAD SEGURIDAD Símbolos de seguridad del manual e información importante En este manual y en el propio producto, encontrará alertas de seguridad y mensajes informativos útiles precedidos de símbolos o palabras clave. A continuación, se explican dichos símbolos y palabras clave y lo que significan para usted.
SEGURIDAD DCS-5000 Símbolos internacionales En el producto pueden utilizarse algunos de los siguientes símbolos. Le rogamos que los estudie y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá manejar el producto mejor y de manera más segura. Símbolo Descripción Símbolo Descripción ¡ADVERTENCIA! Lea y siga todas las precauciones de seguridad del manual del operario. El incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones personales graves.
DCS-5000 SEGURIDAD Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para su consulta posterior.
SEGURIDAD • • DCS-5000 desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, use un cable alargador adecuado para uso en exterior. La utilización de un cable adecuado para uso en exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.
DCS-5000 SEGURIDAD las herramientas le permita ser confiado e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo. Utilización y cuidado de herramientas eléctricas • • • • • • • • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que se diseñó.
SEGURIDAD • • • • • • • • DCS-5000 Recargue únicamente la serie de baterías ECHO eFORCE™ 56V. El uso de cualquier otra batería puede dar lugar a un riesgo de lesiones e incendio. Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión entre los terminales. El cortocircuito de los terminales de la batería puede provocar quemaduras o incendios.
DCS-5000 SEGURIDAD Servicio • • Solicite a un técnico de reparación cualificado que realice las tareas de servicio de su herramienta eléctrica utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. Nunca repare las baterías dañadas. La reparación de las baterías únicamente debe ser realizada por el fabricante o los proveedores de servicio técnico autorizados.
SEGURIDAD • DCS-5000 Cuando corte una rama que esté bajo tensión, esté alerta a la retracción. Cuando se libera la tensión en la madera, la rama bajo tensión puede golpear al operario o hacer que pierda el control de la motosierra. Tenga mucho cuidado al cortar maleza y árboles jóvenes. El material delgado puede quedar atrapado en la cadena de la sierra y ser azotado hacia usted o hacerle perder el equilibrio. Transporte la motosierra por el asa delantera con la motosierra apagada y alejada de su cuerpo.
DCS-5000 SEGURIDAD Declaración FCC Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: • Este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales. • Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan producir un funcionamiento no deseado.
SEGURIDAD DCS-5000 Eliminación de la batería segura para el medio ambiente Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a continuación se encuentran en las baterías utilizadas en esta máquina: Ion de litio, un material tóxico. Deseche todos los materiales tóxicos de una manera especificada para evitar la contaminación del medio ambiente.
DCS-5000 SEGURIDAD Normas para un funcionamiento seguro Causas y prevención del retroceso por parte del operario ADVERTENCIA Puede producirse retroceso cuando el extremo o la punta de la barra de guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena de sierra en el corte. El contacto con la punta en algunos Retroceso de rotación casos puede provocar una reacción inversa repentina, que levanta la barra de guía y la empuja atrás hacia el operario.
SEGURIDAD DCS-5000 Uso correcto del freno de cadena Freno de cadena 1. 2. 3. 4. 5. 6. La función del freno de cadena es detener la rotación de la cadena tras una situación de retroceso. No evita ni reduce el retroceso. No dependa del freno de cadena para protegerse contra el retroceso. Incluso con un freno de cadena, dependa de su propio sentido común y de métodos de corte adecuados, como si no hubiera un freno de cadena.
DCS-5000 SEGURIDAD Liberación del freno de cadena • Cuando el protector de mano delantero se lleva totalmente hacia atrás, el freno de cadena se libera. AVISO No permita que la sierra se incline hacia delante para evitar daños en la cadena. ADVERTENCIA Si la cadena no se detiene inmediatamente, devuelva la sierra a su distribuidor autorizado para su reparación. Nota: • Para practicar, mientras corta un árbol pequeño, empuje la palanca hacia delante para bloquear el freno.
SEGURIDAD DCS-5000 Freno de cadena automático El retroceso producido por la punta de la barra de guía activará el freno de cadena automático. Para asegurarse de que el freno de cadena automático funciona correctamente, siga estos pasos: 1. Detenga el motor. 2. Sujete la sierra con la barra de guía a unos 35 cm (14 pulgadas) por encima de una superficie de madera. La mano derecha debe sujetar el asa trasera y la izquierda el asa delantera. 3.
DCS-5000 DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN Localice la etiqueta o las etiquetas de seguridad en su unidad. Asegúrese de que las etiquetas sean legibles y de entender y seguir las instrucciones que aparecen en ellas. Si una etiqueta no puede leerse, puede pedir una nueva a su distribuidor ECHO. La etiqueta de seguridad es solo un ejemplo. Su etiqueta puede tener un aspecto ligeramente diferente.
DESCRIPCIÓN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
DCS-5000 DESCRIPCIÓN Preparativos para el uso ADVERTENCIA ¡La cadena de sierra está afilada! Lleve siempre guantes al realizar el montaje, de lo contrario pueden producirse lesiones personales graves. Nota: Lla máquina puede entregarse con la barra de guía y la cadena de sierra separadas. Instale la barra de guía y la cadena de sierra como se indica a continuación. Instalación/retirada de la barra de guía y la cadena de sierra 1. 2. Suelte el freno de cadena (A).
DESCRIPCIÓN 4. 5. 6. 7. 8. DCS-5000 Instale la cadena de sierra como se muestra (asegúrese de que los cortadores apunten en la dirección correcta). Instale la cubierta del piñón sobre los espárragos de la barra de guía. Apriete las tuercas a mano. Asegúrese de que el ajustador de tensión de la cadena (F) encaje en el orificio de la barra de guía.
DCS-5000 DESCRIPCIÓN ADVERTENCIA El montaje incorrecto de la cubierta del piñón puede provocar lesiones graves y producirá daños graves en la sierra si la unidad se pone en marcha. Nunca ponga en marcha o haga funcionar la sierra si la banda de freno no está colocada en el tambor del embrague. Compruebe siempre el funcionamiento del freno de cadena después de sustituir la protección. No utilice la sierra si el freno de cadena no funciona correctamente.
DESCRIPCIÓN 4. DCS-5000 Lleve la cadena alrededor de la barra con la mano. Afloje el ajustador de tensión si nota tirantez al girar la cadena sobre la barra a mano. AVISO Apriete las tuercas de la cubierta del piñón a 15 - 20 N•m (153 a 204 kgf•cm, 133-177 lbf•in). NO apriete en exceso la tuerca. La sierra podría sufrir daños. 5. 6. Monte los componentes en el orden inverso. Mantenga la cadena correctamente tensada en todo momento. Nota: T odas las cadenas necesitan ajustes frecuentes.
DCS-5000 DESCRIPCIÓN Instalación y retirada de la batería ADVERTENCIA La motosierra funcionará cuando la batería esté instalada y el interruptor gatillo y el bloqueo del interruptor gatillo estén acoplados. Asegúrese de que la motosierra esté bien colocada para evitar la pérdida de control y posibles lesiones graves. Mantenga las piezas móviles de la motosierra alejadas del suelo y de objetos que puedan enredarse.
FUNCIONAMIENTO DCS-5000 Lubricante para cadenas La lubricación adecuada de la cadena durante el funcionamiento minimiza la fricción entre la cadena, la barra de guía y el piñón. Para una correcta lubricación, utilice el aceite para cadenas original de ECHO o el aceite para cadenas recomendado por ECHO, especialmente formulado para barras y cadenas. Consulte al distribuidor de ECHO para saber cuál es el aceite para cadenas adecuado.
DCS-5000 FUNCIONAMIENTO Puesta en marcha de la unidad ADVERTENCIA Al poner en marcha la unidad, respete las precauciones descritas en la sección "Seguridad". De no respetarse las precauciones podría producirse un accidente o una lesión, o incluso la muerte. 1. 2. 3. 4. 5. Llene el depósito de aceite para cadenas con lubricante. Retire la vaina de la barra de guía. Asegúrese de que la barra de guía y la cadena de sierra no toquen nada al arrancar la motosierra. Sujete la motosierra por ambas asas.
FUNCIONAMIENTO DCS-5000 Comprobación de la tensión de la cadena PRECAUCIÓN No utilice con una cadena suelta. Pueden producirse lesiones graves. La tensión de la cadena debe comprobarse con frecuencia durante el trabajo y corregirse en caso necesario. Tense la cadena tanto como sea posible, pero de forma que pueda seguir llevándola fácilmente a lo largo de la barra de guía a mano.
DCS-5000 ◆◆ No deje que la punta de la barra toque nada mientras el motor esté en marcha. La cadena se mueve a gran velocidad a la velocidad de corte. Si la punta toca una rama o un tronco mientras la cadena está en movimiento, la punta será empujada hacia arriba con una fuerza considerable. Esto se denomina retroceso. ¡Evítelo! FUNCIONAMIENTO Retroceso En cualquier circunstancia, el manejo de la motosierra es un trabajo de una sola persona.
FUNCIONAMIENTO DCS-5000 AVISO La savia de las palmeras puede corroer las piezas metálicas a menos que se realice un mantenimiento adecuado de la sierra. Asegúrese de limpiar las piezas metálicas de la savia de la palmera inmediatamente tras el uso. • Retire la protección del piñón. Limpie las astillas y el serrín de la protección y el motor. Nunca utilice herramientas metálicas para la limpieza, ya que pueden rayar la pintura metálica y permitir la aparición de corrosión.
DCS-5000 FUNCIONAMIENTO Antes de cortar, despeje la zona 3 m (10 pies) alrededor del árbol. Necesitará un buen punto de apoyo mientras trabaja y debe Salida poder trabajar con la sierra sin golpear Dirección 45° ningún obstáculo. A continuación, seleccione una vía de salida. Cuando el de caída 45° árbol empiece a caer, deberá retirarse en dirección contraria a la caída, en un ángulo de 45 grados y a una distancia Salida Por aquí no mínima de 3 m (10 ft.
FUNCIONAMIENTO DCS-5000 Desramado El desramado de un árbol caído es muy parecido al tronzado. Nunca se ponga de pie sobre el árbol que está desramando. Al desramar, es necesario tener precaución. Tenga cuidado ya que es posible que la punta toque otras ramas. Utilice siempre ambas manos. No corte con la sierra elevada o alineada verticalmente con su cuerpo. Si la sierra retrocede, es posible que no tenga suficiente control para evitar posibles lesiones.
DCS-5000 FUNCIONAMIENTO Tenga en cuenta que la madera es pesada y que se doblará y pellizcará la sierra si no está bien apoyada. El tronco se debilitará en el punto en el que realiza el corte, a menos que el árbol se encuentre en un terreno perfectamente plano o apoyado como se muestra.
MANTENIMIENTO DCS-5000 Niveles de habilidad Nivel 1 = Fácil de hacer. Pueden ser necesarias herramientas comunes. Nivel 2 = Dificultad moderada. Pueden ser necesarias algunas herramientas especializadas. Nivel 3 = Consulte con el distribuidor. Intervalos de mantenimiento COMPONENTE / SISTEMA PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO NIVEL HAB.
DCS-5000 MANTENIMIENTO Limpieza de la batería y el compartimento de la batería ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica o incendio. No utilice materiales conductores para limpiar la batería ni el compartimento de esta. 1. 2. Presione el cierre de la batería y sáquela del compartimento de la batería. Utilice aire comprimido o un cepillo de cerdas suaves para eliminar los residuos de la batería y del compartimento de la batería (J). J Barra de guía 1. 2. 3. 4. 5. Limpie antes del uso.
MANTENIMIENTO DCS-5000 Piñón • • • • Un piñón dañado provocará un daño o desgaste prematuro de la cadena de la sierra. Cuando el piñón se haya desgastado 0,5 mm (0,020 in.) o más, sustitúyalo. Compruebe el piñón y el embrague y limpie la zona de montaje de la barra antes de instalarla. Sustituya uno o ambos si están desgastados. Desgastado: 0,5 mm (0,020 in.
DCS-5000 MANTENIMIENTO Ajuste de la cadena de sierra • • • • Cadena 91PX: utilice una lima redonda de 5/32" y una lima plana. Introduzca la lima como se muestra. Para mantener la posición y el ángulo correctos, utilice un soporte de lima. 30° Mantener este ángulo Sujete la lima en horizontal. 90° • Coloque la herramienta calibradora de profundidad firmemente en la barra de guía de manera que el calibre de profundidad sobresalga.
MANTENIMIENTO DCS-5000 • En la ilustración se muestran los cortadores correctamente limados. • Una vez terminado el ajuste de la cadena, sumérjala en aceite y elimine completamente las limaduras antes de utilizarla. 60° 30° Placa superior Ángulo de limado • Cuando la cadena se haya limado en la barra, suministre suficiente aceite a la misma, mueva la cadena lentamente para eliminar las limaduras antes de usarla de nuevo.
DCS-5000 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La cadena está Ajuste la tensión de la demasiado tensa. cadena. El depósito de aceite Añada aceite. está vacío. La contaminación Retire la barra de guía produce una obstrucción y limpie el orificio de del orificio de descarga. descarga. La contaminación Limpie el depósito de La barra de guía y la produce una obstrucción aceite. Añada aceite cadena se calientan del depósito de aceite. nuevo. y sueltan humo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La cadena está demasiado tensa. La barra de guía y la cadena han sufrido daños. DCS-5000 Ajuste la tensión de la cadena. Sustituya la barra de guía y la cadena en caso necesario. 1. Retire la batería de la máquina. 2. Retire la vaina de la barra de guía. El motor funciona, pero la cadena no gira. 3. Retire la barra y la cadena de la sierra. El motor ha sufrido daños. 4. Limpie la máquina. 5. Instale la batería y haga funcionar la máquina.
DCS-5000 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tire del freno de la cadena en la dirección del usuario para desacoplarlo. Asegúrese de que el La máquina y la batería botón de desbloqueo de no se han conectado la batería encaje cuando correctamente. instale la batería. El nivel de la batería Cargue la batería. El motor no funciona. está bajo. 1. Apriete el bloqueo El bloqueo del del interruptor gatillo y interruptor gatillo y el manténgalo apretado. interruptor gatillo no 2.
ALMACENAMIENTO DCS-5000 ALMACENAMIENTO Almacenamiento tras el uso Cuando almacene el producto durante largos periodos de tiempo, asegúrese de realizar los siguientes preparativos para el almacenamiento. Motosierra No almacene su unidad sin realizar un mantenimiento de protección para el almacenamiento que incluya lo siguiente: 1. Retire la batería de la motosierra. 2. Elimine la acumulación de suciedad y residuos del exterior de la unidad. 3. Apriete todos los tornillos y tuercas. 4.
DCS-5000 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES MODELO DCS-5000 Longitud de barra de guía 18'' (457 mm) Paso de cadena 3/8" LP (9,5 mm) Calibre de cadena 0,050" (1,27 mm) Eslabones de accionamiento 62 Capacidad del depósito de aceite 7,4 oz (220 ml) Velocidad de la cadena 10500 RPM (20 m/s) Barra de guía 18A0CD3762 Cadena de sierra 91P062X/91PX62CQ Peso 10,25 lbs (4,65 kg) Batería: Modelo Batería de la serie de baterías ECHO eFORCE™ 56V Tipo Li-ion Tensión 56 (nominal 50,4) Tipo de ca
REGISTRO DEL PRODUCTO DCS-5000 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por elegir un equipo eléctrico de ECHO Vaya a http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO para registrar su nuevo producto en línea. ¡Es RÁPIDO y FÁCIL! NOTA: su información nunca será vendida ni mal empleada por ECHO, Incorporated.
DCS-5000 99922238004 © 01/2023 ECHO Incorporated REGISTRO DEL PRODUCTO 45
GARANTÍA DCS-5000 Declaración de garantía limitada para los productos portátiles ECHO de 56 voltios, y las cortadoras de césped Walk Behind vendidas en EE. UU.
DCS-5000 GARANTÍA concesionario requerirá un comprobante de compra para justificar cualquier reclamo de garantía. Todo trabajo de garantía debe ser realizado por un distribuidor autorizado de ECHO.
GARANTÍA DCS-5000 perjuicio en los ingresos, detrimento en el uso del producto, pérdida de tiempo o inconveniencia. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños circunstanciales o indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser pertinente en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
DCS-5000 NOTAS NOTAS 99922238004 © 01/2023 ECHO Incorporated 49
401CSR100001 - 401CSR999999 419CSR100001 - 419CSR999999 ECHO INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, IL 60047 www.echo-usa.