USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG
LIST OF CONTENTS 1. IMPORTANT NOTE 1.1. Precautions 04 04 2. INTRODUCTION 04 3. INSTALLATION 05 3.1. Location, assembly, ventilation 3.2. Mains connection 3.3. Signal input connections 3.4. Subsonic filter 3.5. Limiter circuit 3.6. Output connections 4. OPERATION AND USAGE 4.1. Start up 4.2. Input attenuators 4.3. Indicators 05 05 06 06 06 06 07 07 07 07 5. CLEANING 07 6. FUNCTION LIST 08 7. FUNCTION DIAGRAM 08 8. TECHNICAL CHARACTERISTICS 29 9. DIAGRAMS 30 9.1. Figures 9.2.
1. IMPORTANT NOTE Congratulations! You are the owner of a carefully designed and manufactured equipment. We thank you for trusting on us and choosing our amplifier DPA SPM (All purpose) (Switching Power Mosfet). In order to obtain maximum operativity and perfect functioning order, it is most important to carefully read all considerations taken into account in this manual before connecting this amplifier.
Ecler DPA2500T/4000T makes use of a twin power supply and N-channel mosfets. This technology, which has been successfully implemented in the industrial product line "enviro", allows for very high output power without the use of bridge configurations. The DPA2500T/4000T keeps its "All the Power All the Time" philosophy, even when driving 4 ohm speakers with a musical programme at maximum level.
3.3. Signal input connections The signal input connectors are of XLR-3 type (11), electronically balanced. The pin assignment is as follows: HOT or direct signal COLD or inverted signal GROUND > > > Pin 2 Pin 3 Pin 1 For unbalanced connection short-circuit pin 3 to pin 1. The "STK OUTPUT" (10) are in parallel with the inputs and are used to supply the same input signal to other amplifiers or sound systems. The input impedance is 20K (balanced) with a nominal input sensitivity of 0dBV(1V).
4. OPERATION AND USAGE 4.1. Start up Pushing the POWER (7) button lights up the integrated pilot light and both red PROTECT (2) LEDs during the approximately 10 seconds needed to stabilize all voltages. The PROTECT LEDs will then turn off meaning that the amplifier is now operative. In a complete audio installation, it is important to start up the equipment in the following sequence: sound sources, mixer, equalizers, active filters and finally power amplifiers.
6. FUNCTION LIST 1. Input attenuator 2. Protection indicator, PROTECT 3. Thermal protection indicator, THERMAL 4. Clip indicator, CLIP 5. Signal present indicator, SIGNAL 6. Bridge mode indicator, BRIDGE 7. Illuminated mains switch, POWER 8. Switch to disconnect chassis earth / electrical Ground, GND LINK 9. Earth terminal, GND 10. Output XLR connector to other amplifiers, STK OUTPUT 11. Input XLR connector, INPUT 12. Bridge / mono selector switch 13. Speakon® connectors to the loudspeakers 14. Fan 15.
ÍNDICE 1. NOTA IMPORTANTE 1.1. Precauciones 10 10 2. INTRODUCCIÓN 10 3. INSTALACIÓN 11 3.1. Ubicación, montaje, ventilación 3.2. Conexión a red 3.3. Conexiones de entrada de señal 3.4. Filtro subsónico 3.5. Circuito limitador 3.6. Conexiones de salida 4. FUNCIONAMIENTO 4.1. Puesta en marcha 4.2. Atenuadores de entrada 4.3. Indicadores 11 12 12 12 12 13 13 13 13 13 5. LIMPIEZA 14 6. LISTA DE FUNCIONES 15 7. DIAGRAMA DE FUNCIONAMIENTO 15 8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 29 9. DIAGRAMAS 30 9.1.
1. NOTA IMPORTANTE ¡Enhorabuena!. Vd. posee el resultado de un cuidadoso diseño y una esmerada fabricación. Agradecemos su confianza por haber elegido nuestro amplificador DPA SPM (All purpose) (Switching Power Mosfet). Para que pueda conseguir la máxima operatividad y un funcionamiento perfecto, antes de su conexión es MUY IMPORTANTE que lea detenidamente las consideraciones que se detallan en éste manual.
En la DPA2500T/4000T Ecler incorpora doble fuente de alimentación y mosfets de canal N. El uso de esta nueva tecnología sobradamente probada en la línea de producto industrial "enviro" posibilita la obtención de muy altas potencias sin necesidad de emplear configuraciones en puente. En la DPA2500T/4000T se continúa manteniendo la Filosofía "All the Power All the time", toda la potencia todo el tiempo incluso a máxima potencia y 4 ohms con programas musicales.
3.2. Conexión a red Las DPA se alimentan con corriente alterna, según el país, de 110-120, 220-240V 47-63Hz.
3.6. Conexiones de salida La sección "OUTPUT" del panel posterior está provista de conectores Speakon® (13). Cuando se desee conectar el amplificador en modo de funcionamiento BRIDGE (mono o puente) deberá posicionarse el conmutador "STEREO BRIDGE" (12) en posición "BRIDGE", iluminándose el indicador correspondiente en el panel frontal. La conexión de señal de entrada se realizará a través del conector del canal 1 "CHANNEL 1" y la salida hacia el altavoz mediante el conector Speakon® señalizado "BRIDGED".
Indicador CLIP (4) Se iluminan cuando la señal entregada a los altavoces está 1,5dB antes del recorte real. Este sistema de CLIP tiene en cuenta las posibles variaciones en la tensión de alimentación, dando siempre una indicación real aunque la red eléctrica varíe. Es normal que trabajando a niveles elevados de potencia los indicadores de CLIP se iluminen al ritmo de las frecuencias graves, que son las que poseen mayor contenido energético.
6. LISTA DE FUNCIONES 1. Atenuador de entrada 2. Indicador de funcionamiento de las protecciones, PROTECT 3. Indicador de protección térmica, THERMAL 4. Indicador de recorte, CLIP 5. Indicador de presencia de señal en la entrada, SIGNAL 6. Indicador de funcionamiento en modo puente, BRIDGE 7. Interruptor y piloto de puesta en marcha, POWER 8. Conmutador de desconexión masa eléctrica / masa mecánica, GND LINK 9. Terminal de masa, GND 10. Conector XLR de salida para conexión en cadena, STK OUTPUT 11.
TABLE DES MATIERES 1. NOTE IMPORTANTE 17 1.1. Précautions 17 2. INTRODUCTION 17 3. INSTALLATION 18 3.1. Situation, montage et ventilation 3.2. Branchement 3.3. Branchement de l'entrée du signal 3.4. Filtre subsonique 3.5. Circuit limiteur 3.6. Branchement de sortie 4. MISE EN MARCHE ET UTILISATION. FONCTIONNEMENT 4.1. Mise en marche 4.2. Atténuateurs d'entrée 4.3. Indicateurs 20 20 20 20 5. ENTRETIEN 20 6. LISTE DE FONCTIONS 21 7. SCHEMA DE FONCTIONNEMENT 21 8.
1. NOTE IMPORTANTE Félicitations ! Vous avez en votre possession le résultat d’un design et d’une fabrication particulièrement soignée. Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez en choisissant notre amplificateur DPA SPM (All purpose) (switching Power Mosfet). Pour obtenir le meilleur résultat de cet appareil, il est important de lire attentivement les instructions cidessous avant de le brancher.
ECLER utilise double alimentation et des mosfets de canal N pour le nouvel amplificateur de puissance DPA2500T/4000T. L’incorporation de cette nouvelle technologie qui a déjà été utilisé avec succès sur la ligne de produits industriels "enviro", permet d’obtenir des hauts niveaux de puissance sans avoir recours à une configuration en "bridge". ECLER maintient le concept "All the power all the time" ("Toute la puissance... tout le temps") même à très haut rendement et à 4 ohms en programme musical.
3.3. Branchement de l'entrée du signal Les entrées du signal sont de type XLR-3 (11) symétriques électroniquement. L’assignation est la suivante: Point Chaud ou signal direct Point Froid ou signal inversé Masse > > > Terminal 2 Terminal 3 Terminal 1 Pour les branchements asymétriques relier le point 3 à la masse.
4. MISE EN MARCHE ET UTILISATION. FONCTIONNEMENT 4.1. Mise en marche En actionnant l’interrupteur de mise en marche, POWER (7), l’interrupteur et les deux LED rouges de « PROTECT » (2) s’allument ; environ 10 secondes après, toutes les tensions se sont stabilisées et l’amplificateur est opérationnel. Les indicateurs de « PROTECT » doivent alors d’éteindre.
6. LISTE DE FONCTIONS 1. Atténuateurs d’entrée 2. Indicateur de protection, PROTECT 3. Indicateur de protection thermique, THERMAL 4. Voyant d'écrêtage, CLIP 5. Indicateur de présence du signal, SIGNAL 6. Indicateur de mode ponté, BRIDGE 7. Interrupteur de courant allumé, POWER 8. Commutateur de séparation masse électrique / mécanique, GND LINK 9. Prise de terre, GND 10. Connecteur XLR de sortie du signal pour autres amplis, STK OUTPUT 11. Connecteur XLR en entrée, INPUT 12. Commutateur de mode ponté 13.
INHALTSVERZEICHNIS 1. WICHTIGE VORBEMERKUNG 23 1.1. Vorsichtsmaßnahmen 23 2. EINFÜHRUNG 23 3. INSTALLATION 24 3.1. Plazierung, Montage und Lüftung 3.2. Netzanschluß 3.3. Anschluß der Signaleingänge 3.4. Tiefpaßfilter 3.5. Limiterschaltung 3.6. Anschluß der Ausgänge 4. INBETRIEBNAHME 4.1. Inbetriebnahme 4.2. Eingangsregler 4.3. Anzeigen 26 26 26 26 5. REINIGUNG 27 6. FUNKTIONSLISTE 28 7. FUNKTIONSÜBERSICHT 28 8. TECHNISCHE DATEN 29 9. DIAGRAMME 30 9.1. Abbildungen 9.2.
1. WICHTIGE VORBEMERKUNG Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein hervorragendes Gerät erworben, das mit großer Sorgfalt entwickelt und hergestellt wurde. Wir danken Ihnen für das Vertrauen, daß Sie sich für unseren DPA SPM (All purpose) Verstärker (Switching Power Mosfet) entschieden haben. Um die maximale Leistung und eine zuverlässige Funktion zu erreichen, ist es sehr wichtig, vor dem Anschluß dieses Verstärkers alle Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung genau zu lesen.
Jede Art Relais bringt im Pfad des Audiosignals zu den Lautsprechern zwangsläufig einen meschanischen Kontakt mit sich. Dieser Kontakt ist der Ursprung eines früher oder später auftretenden Verschleißes und verursacht ein beträchtliches Herabsetzen des Dämpfungsfaktors (damping). Die Ecler DPA2500T/4000T basiert auf ein Dual-Netzteil un N-channel mosfets.
3.2. Netzanschluß Die DPA Verstärker können mit Wechselspannungen von 110-120, 220-240V 47-63Hz betrieben werden (siehe Aufkieber auf dem Gerät).
3.6. Anschluß der Ausgänge Der Lautsprecher Ausgang "OUTPUT" auf der Rückseite ist mit Speakon® Anschlüssen (13) ausgestattet. Um den Verstärker im "BRIDGE" Modus zu betreiben, schalten Sie den "STEREO BRIDGE" Schalter (12) auf die Position "BRIDGE" Dies wird durch die dazugehörende LED-Anzeige auf der Vorderseite angezeigt. Das InputSignal muß mit dem Kanal I Anschluß verbunden werden. Das Output-Signal liegt auf dem Speakon® Anschluß bezeichnet als "BRIDGED" an.
CLIP (4) Indikator Die LED's leuchten auf, wenn der Signalpegel am Ausgang 1,5dB unter dem eigentlichen Clippegel liegt. Dieses CLIP System berücksichtigt mögliche Spannungsschwankungen in der Netzversorgung, um immer eine korrekte Anzeige zu erhalten, auch wenn die Stromversorgung ungleichmäßig ist. Es ist normal, daß die Anzeigen bei hohen Ausgangsleistungen im Rhythmus der tiefen Frequenzen aufleuchten, da sie den größten Energieanteil beinhalten.
6. FUNKTIONSLISTE 1. Eingangsregler 2. Schutzanzeige, PROTECT 3. Übertemperaturschutz –Anzeige, TERMAL 4. Clip Anzeige, CLIP 5. Signalanzeige, SIGNAL 6. Anzeige Mono Gebrückt, BRIDGE 7. Stromanschluss, POWER 8. Schalter zum Trennen der Gerätemasse vom Erdungsanschluß, GND LINK 9. Masseanschluss, GND 10. XLR Ausgangsbuchse zu anderen Verstärkern, STK OUTPUT 11. XLR Eingangsbuchse, INPUT 12. Umschalter Stereo oder Gebrückte Betriebsart 13. Ausgangsbuchsen zu den Lautsprechern 14. Lüfter 15. Netzkabel 7.
8. TECHNICAL CHARACTERISTICS 8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 8. TECHNISCHE DATEN DPA2500T DPA4000T POWER 20Hz-20kHz 1% THD 2 Stereo 4 Stereo 8 Stereo 8 Bridged 1610 WRMS 1130 WRMS 680 WRMS 2260 WRMS 2800 WRMS 1880 WRMS 1110 WRMS 3760 WRMS Peak Power 2/1kHz 3800 WRMS 6100 WRMS 6Hz-90kHz 6Hz-95kHz Frequency response (-1dB) High pass filter (-3dB) 25Hz/Butt./18dB/oct. THD + Noise @ 1kHz Full power <0.07% <0.07% Imd. Dist. 50Hz & 7kHz 4:1 <0.08% <0.
9. DIAGRAMS 9. SCHÉMAS 9. DIAGRAMAS 9. DIAGRAMME 9.1. Figures 9.1. Schémas 9.1. Figuras 9.1.
9.2. Block diagram 9.2. Diagrama de bloques 9.2. Diagramme de blocs 9.2.
ECLER Laboratorio de electro-acústica S.A. Motors 166-168, 08038 Barcelona, Spain INTERNET http://www.ecler.com e-mail: info@ecler.es 50.0106.01.