USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG SAM412T
INSTRUCTION MANUAL 1. IMPORTANT REMARK 1.1. Safety Precautions 04 04 2. INTRODUCTION 04 3. INSTALLATION 05 4. INPUTS 05 5. OUTPUTS 06 6. CONSIDERATIONS 07 6.1. Starting Up 6.2. Equalization 6.3. VU-meter 6.4. Ground loops, background noise 6.5. Cleaning 07 07 07 07 07 7. TECHNICAL CHARACTERISTICS 23 8. DIAGRAMS 24 8.1. Function list 8.2. Function diagram 8.3. Configuration diagram 8.4. Block diagram 24 25 26 27 All numbers subject to variation due to production tolerances.
1. IMPORTANT REMARK We thank you for trusting on us and choosing our SAM412T mixer. In order to get the most in operation and efficiency from your mixing unit, it is VERY IMPORTANT for you - before you plug anything to read this manual very carefully and take seriously into account all considerations specified within it. In order to guarantee the optimum operation of this unit, we strongly recommend that its maintenance be carried out by our Authorised Technical Services. 1.1.
3. INSTALLATION The SAM412T mixer has been specially designed to be installed in a standard 19" rack, taking up 1U. It has been designed to be operated by non-technical users. This is the reason why its tone controls are adjustable only with a screwdriver. On the opposite, input and output level controls use classic and easily accessible rotary knobs. Due to its low power consumption and heat sink, the SAM412T doesn't need any fan cooling.
• Line signal (14): stereo RCA inputs, compatible with CD, DAT, MP3, DVD-Audio players, etc.. All these inputs accept 0dBV (1V) line level signals. Turntables CAN NOT be directly connected to this unit, because SAM412T has no RIAA preamp equipped input. In addition, MIX IN (15) input directly access to the main mixing bus. It is especially useful to connect a second SAM412T or another mixer in order to increase the number of mixing channels and inputs. 5.
6. CONSIDERATIONS 6.1. Starting up This is directly done via the POWER mains switch (10). Even is the power-up noise of SAM412T is minimal, we highly recommend to power up all equipment in the following order: sound sources, mixing units, equalizer, processors and finally power amplifiers. The power down sequence is the inverse of the power up one. 6.2. Equalization Tone controls (4, 5, 6) provide ±15 dB gain/attenuation for each of the three bands, centered on 100Hz, 2kHz and 10kHz.
MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. NOTA IMPORTANTE 1.1. Precauciones 09 2. INTRODUCCIÓN 09 3. INSTALACIÓN 10 4. ENTRADAS 10 5. SALIDAS 11 6. CONSIDERACIONES 12 6.1. Puesta en funcionamiento 6.2. Ecualización 6.3. Vu-metro 6.4. Bucles de masa, ruido de fondo 6.5. Limpieza 12 12 12 12 12 7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 23 8. DIAGRAMAS 24 8.1. Lista de funciones 8.2. Diagrama de funciones 8.3. Diagrama de configuración 8.4.
1. NOTA IMPORTANTE Agradecemos su confianza por haber elegido nuestro mezclador SAM412T. Para conseguir la máxima operatividad y rendimiento del mezclador es MUY IMPORTANTE antes de su conexión leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que en este manual se especifican. Para garantizar el óptimo funcionamiento de este aparato recomendamos que su mantenimiento sea llevado a cabo por nuestros Servicios Técnicos autorizados. 1.1.
3. INSTALACIÓN El SAM412T es un mezclador especialmente diseñado para su instalación en armarios rack estándar de 19" de anchura, ocupando una unidad de altura. Ha sido concebido para poder ser manipulado por personas con pocos conocimientos técnicos, por lo cual sus controles de tonos son accesibles sólo mediante destornillador de ajuste, mientras que los ajustes de nivel de entradas y salidas disponen de controles giratorios clásicos, fácilmente accesibles.
• Señal de Línea (14): entradas en formato RCA estéreo, compatibles con reproductores de Compact disc, DAT, MP3, DVD Audio, etc.. Todas estas entradas admiten señales de nivel de línea de 0dBV (1V). NO PUEDEN CONECTARSE directamente a este equipo platos giradiscos, ya que ninguna de las entradas del SAM412T dispone de previo RIAA. Adicionalmente, la entrada MIX IN (15) dispone de acceso directo al bus de la mezcla principal.
6. CONSIDERACIONES 6.1. Puesta en funcionamiento Esta se realizará directamente mediante el interruptor de red POWER (10). Aunque el ruido producido por la puesta en marcha del SAM412T es mínimo, es muy recomendable poner en marcha todos los aparatos de acuerdo con la siguiente secuencia: fuentes de sonido, unidad de mezclas, ecualizador, procesadores y finalmente amplificadores de potencia. El paro de los aparatos debe realizarse en la secuencia inversa. 6.2.
NOTICE D’UTILISATION 1. NOTE IMPORTANTE 14 1.1. Précautions 14 2. INTRODUCTION 14 3. INSTALLATION 15 4. ENTRÉES 15 5. SORTIES 16 6. REMARQUES 17 6.1. Mise en marche 6.2. Égalisation 6.3. VU-mètre 6.4. Boucles de masse, bruit de fond 6.5. Nettoyage 17 17 17 17 17 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 23 8. SCHÉMAS 24 8.1. Liste de fonctions 8.2. Schéma de fonctions 8.3. Schéma de configuration 8.4.
1. NOTE IMPORTANTE Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez en choisissant notre mélangeur SAM412T. Pour obtenir le meilleur résultat de cet appareil, il est très important de lire attentivement les instructions ci-dessous avant de le brancher. Pour obtenir le meilleur rendement de cet appareil, il est important que le entretien se réalisé par notre Service Technique Ecler. 1.1. Précautions Cet appareil doit être impérativement relié à la terre via son câble d'alimentation.
3. INSTALLATION Le SAM412T est un mélangeur spécialement conçu pour être installé en rack standard de 19", occupant une unité de hauteur. Il a été conçu pour pouvoir être utilisé par des personnes ayant des connaissances techniques limitées, c'est pourquoi les réglages de tonalité ne sont accessibles qu'au moyen d'un tournevis, tandis que les réglages de niveau des entrées et des sorties disposent de commandes rotatives classiques, facilement accessibles.
• Signal de niveau ligne (14) : entrées RCA stéréo, compatibles avec les lecteurs de CD, DAT, MP3, DVD audio, etc. Toutes ces entrées acceptent des signaux de niveau ligne de 0 dBV (1V). Vous ne pouvez PAS BRANCHER directement des platines tourne-disques à cet appareil, puisqu'aucune entrée du SAM412T ne dispose de préampli RIAA. De plus, l'entrée MIX IN (15) dispose d'un accès direct au bus de mixage principal.
6. REMARQUES 6.1. Mise en marche et utilisation. Fonctionnement Cela se fait directement au moyen de l'interrupteur d'alimentation POWER (10). Bien que le bruit de mise sous tension du SAM412T soit minimal, il est fortement conseillé d'allumer tous les appareils raccordés dans l'ordre suivant : les sources sonores, les tables de mixage, l'égaliseur, les processeurs et enfin les amplificateurs de puissance. L'extinction des appareils doit se faire en ordre inverse. 6.2.
BEDIENUNGSANLEITUNG 1. WICHTIGE VORBEMERKUNG 1.1. Sicherheitsmaßnahmen 19 2. EINFÜHRUNG 19 3. INSTALLATION 20 4. EINGÄNGE 20 5. AUSGÄNGE 21 6. WEITERE ERLÄUTERUNGEN 22 6.1. Inbetriebnahme 6.2. Equalizer 6.3. VU-Meter 6.4. Erdungsschleifen, Hintergrundrauschen 6.5. Reinigung 22 22 22 22 22 7. TECHNISCHE DATEN 23 8. DIAGRAMME 24 8.1. Funktionsbeschreibung 8.2. Funktionsübersicht 8.3. Konfiguration der Eingangsempfindlichkeiten 8.4. Blockschaltbild Alle Angaben sind ohne Gewähr.
1. WICHTIGE VORBEMERKUNG Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, unseren SAM412T Mixer zu wählen. Bitte lesen Sie alle Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch, BEVOR Sie dieses Gerät anschließen. Eventuelle Reparaturen sollten nur von unserer technischen Service Abteilung durchgeführt werden, um einen optimalen Betrieb sicherzustellen. 1.1. Sicherheitsmaßnahmen Dieser Apparat muß mittels seines Netzkabels geerdet werden. Es darf kein Regen oder andere Flüssigkeiten in das Gerät gelangen.
3. INSTALLATION Der SAM412T ist ein Mixer, der speziell für den Einbau in Standard-Racks von 19" Breite konstruiert wurde, wo er eine Höheneinheit belegt. Er wurde konzipiert für den Gebrauch durch Personen mit geringen technischen Kenntnissen, daher sind die Elemente zur Tonsteuerung nur mit Hilfe eines Einstell-Schraubenziehers zugänglich, während die Einstellung der Ein- und Ausgangspegel mit Hilfe von leicht zugänglichen, klassischen Drehreglern möglich ist.
• Liniensignal (14): Eingänge im Format RCA Stereo, die mit CD-, DAT-, MP3-, DVD-AudioAbspielgeräten usw. kompatibel sind. Alle Eingänge lassen Signale mit Linienpegel 0dBV (1V) zu. Der DIREKTE ANSCHLUSS von Plattenspielern an dieses Gerät ist NICHT MÖGLICH, da keiner der Eingänge des SAM412T über einen RIAA-Vorverstärker verfügt. Der Eingang MIX IN (15) verfügt ausserdem über direkten Zugang zum Main-Mix.
6. WEITERE ERLÄUTERUNGEN 6.1. Inbetriebnahme Geschieht direkt über den Netzschalter POWER (10). Auch wenn der SAM412T beim Einschalten kaum Geräusche entwickelt, ist es sehr empfehlenswert, alle Geräte in der folgenden Reihenfolge einzuschalten: Soundquellen, Mixer, Equalizer, Prozessoren und ganz zum Schluss die Verstärker. Das Ausschalten der Geräte sollte in umgekehrter Reihenfolge erfolgen. 6.2.
7. TECHNICAL CHARACTERISTICS 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 7. TECHNISCHE DATEN Inputs Sensitivity nom(*)/Impedance LINE MIC BAL MIX 0dBV/50kΩ -50(-20)dBV/>1kΩ 0dBV>6kΩ Outputs OUT 1 BAL OUT 1 UNBAL REC 0(+6)dBV*/600Ω1(2)V 0(+6)dBV*/2.2kΩ 1(2)V 0dBV/10kΩ Frequency response LINE MIC BAL 10Hz-50kHz -1dB 10Hz-30kHz -1dB Harmonic distortion LINE MIC BAL <0.01% <0.
8. DIAGRAMS 8.1. Function list 1. Micro input, MIC 2. Talkover switch, TK 3. Channel volume control, VOL 4. Bass control, BASS 5. Midrange control, MID 6. Treble control, TREBLE 7. Output main volume control, OUTPUT VOL 8. LED indicator, MUTE 9. Led Vu-meter, MIX 10. Mains switch, POWER 11. Micro input, MIC 12. Microphone input sensitivity adjust, ADJ 13. Micro line selector 14. Line input, LINE 15. Mix input, MIX 16. Recording output, REC 17. Main output, left channel, OUTPUT L 18.
8.2. Function diagram 8.2. Schéma de fonctions 8.2. Diagrama de funciones 8.2.
8.3. Configuration diagram 8.3. Schéma de configuration 26 8.3. Diagrama de configuración 8.3.
8.4. Block diagram 8.4. Schéma de blocs 8.4. Diagrama de bloques 8.4.
ECLER Laboratorio de electro-acústica S.A. Motors 166-168, 08038 Barcelona, Spain INTERNET http://www.ecler.com E-mail: info@ecler.es 50.0183.01.