USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG SAM614T
INSTRUCTION MANUAL 1. IMPORTANT REMARK 1.1. Safety Precautions 04 04 2. INTRODUCTION 04 3. INSTALLATION 05 4. INPUTS 4.1. Phantom power supply 4.2 Talkover 05 06 06 5. OUTPUTS 5.1. OUT A / B 5.2. "REC" Recording outputs 5.3. PHONES Output 5.4. "MUTE" remote control 06 06 07 07 07 6. CONSIDERATIONS 6.1. Starting Up 6.2. Input sensibility 6.3. Channel indicators 6.4. Equalizatión 6.5. Level indicators 6.6. Audio monitoring 6.7. Ground loops, background noise 6.8.
1. IMPORTANT REMARK We thank you for trusting on us and choosing our SAM614T mixer. In order to get the most in operation and efficiency from your mixing unit, it is VERY IMPORTANT for you - before you plug anything - to read this manual very carefully and take seriously into account all considerations specified within it. In order to guarantee the optimum operation of this unit, we strongly recommend that its maintenance be carried out by our Authorised Technical Services. 1.1.
3. INSTALLATION This unit has been specially designed to be placed in a standard 19" rack, taking up 1 height unit. The SAM614T is very well suited to be operated by people with a low technical knowledge. This is why its input sensitivity and tone controls are not easily accessible.
4.1. Phantom power supply The mixer features a general activation switch for the phantom power supply (20) necessary for condenser microphones. The switch is located on the devices rear panel. Additionally, a set of internal jumpers can be used to individually disable the phantom supply on each MIC input. The SAM614T is delivered with these internal jumpers set to PHANTOM ON. In order to disable one channel's phantom supply, please refer to the configuration diagram. 4.2.
5.2. "REC" Recording outputs The SAM614T features two additional recording outputs that use RCA type connectors. These outputs REC A (24) and REC B (25) carry the same signal as the respective main outputs, but lack tone control and are not balanced. Consequently, the REC A output will be affected by the talkover function. 5.3. PHONES Output In order to obtain the maximum performance, headphones should have a high impedance (200 to 600Ω).
6.3. Channel indicators Besides the A / B output assign indicators (see section 5.1.), the SAM614T has two useful indicators on each of its channels. The SP Signal Presence indicator (5) shows that signal is effectively present on the channel input. The CLIP indicator (6) warns that the channel is almost saturated. As a rule of thumb this indicator should never stay lit permanently. 6.4.
7. FUNCTION LIST 8. FUNCTION DIAGRAM 1. Input sensitivity adjustment, GAIN 2. Assignment push-button, A 3. Channel volume control, VOL 4. Assignment push-button, B 5. Visual indication, SP 6. Visual indication, CLIP 7. Visual indication, A 8. Visual indication, B 9. Bass control, BASS 10. Mono-stereo switch 11. Visual indication, MUTE 12. Volume control OUT, VOL 13. Treble control, TREB 14. Mids control, MID 15. Level indicators, L-R 16. Switch, A B 17. Volume control for the headphones output, VOL 18.
MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. NOTA IMPORTANTE 1.1. Precauciones 12 12 2. INTRODUCCIÓN 12 3. INSTALACIÓN 13 4. ENTRADAS 4.1. Alimentación Phantom 4.2. Talkover 13 14 14 5. SALIDAS 5.1. OUT A / B 5.2. Salidas para grabación “REC” 5.3. Salida de auriculares 5.4. Control remoto "MUTE" 14 14 15 15 15 6. CONSIDERACIONES 6.1. Puesta en funcionamiento 6.2. Ganancia 6.3. Indicadores de vía 6.4. Ecualización 6.5. Indicadores de nivel 6.6. Sistema de monitorización auditivo 6.7.
1. NOTA IMPORTANTE Agradecemos su confianza por haber elegido nuestro mezclador SAM614T. Para conseguir la máxima operatividad y rendimiento de su mesa de mezclas es MUY IMPORTANTE antes de su conexión leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que en este manual se especifican. Para garantizar el óptimo funcionamiento de este aparato recomendamos que su mantenimiento sea llevado a cabo por nuestros Servicios Técnicos autorizados. 1.1.
3. INSTALACIÓN Se trata de un mezclador especialmente diseñado para ubicación en muebles rack de 19", ocupando una unidad de altura. El SAM614T ha sido concebido para ser manipulado por personas con pocos conocimientos técnicos. Por esta razón sus ajustes de sensibilidad de entrada y tonos no son accesibles. Ambos ajustes se realizarán desde el mismo panel frontal mediante destornillador de ajuste.
4.1. Alimentación Phantom El aparato dispone de un interruptor general de activación de la alimentación phantom (20) para micrófonos equipados de condensador. El conmutador phantom se encuentra ubicado en el panel posterior de conexiones. Un jumper interno permite además inhibir el funcionamiento de la alimentación phantom individualmente para cada entrada MIC. El SAM se suministra de fábrica con los jumpers internos en posición PHANTOM ON.
5.2. Salidas para grabación “REC” El SAM614T dispone de dos salidas de grabación que utilizan conectores tipo RCA. En estas salidas disponemos exactamente de la misma señal existente en las salidas principales pero en este caso libres del control de tonos y sin balancear REC A (24) y REC B (25). La salida REC A quedará por tanto afectada por el talkover. 5.3. Salida de auriculares Para obtener el mejor rendimiento en su funcionamiento, éstos deberán ser de alta impedancia (200 a 600Ω).
6.3. Indicadores de vía Además de los indicadores de asignación a salida A o B (ver apartado 5.1.) el SAM614T dispone de dos útiles indicadores en cada una de sus vías. El indicador SP (5) Signal Present advierte de la presencia de señal en la entrada de la vía. El indicador CLIP (6) nos advierte de la proximidad a la saturación de la vía. Como regla general este indicador nunca debe iluminarse de forma permanente. 6.4.
7. LISTA DE FUNCIONES 8. DIAGRAMA DE FUNCIONES 1. Ajuste de la sensibilidad de entrada, GAIN 2. Conmutador de envío, A 3. Control de volumen de la vía, VOL 4. Conmutador de envío, B 5. Indicador luminoso, SP 6. Indicador luminoso, CLIP 7. Indicador luminoso, A 8. Indicador luminoso, B 9. Control de graves, BASS 10. Conmutador de mono-estéreo 11. Indicador luminoso, MUTE 12. Control de volumen OUT, VOL 13. Control de agudos, TREB 14. Control de medios, MID 15. Indicadores de nivel, L-R 16.
NOTICE D’UTILISATION 1. NOTE IMPORTANTE 1.1. Précautions 20 20 2. INTRODUCTION 20 3. INSTALLATION 21 4. ENTRÉES 4.1. Alimentation fantôme 4.2. "Circuit d'ordre" (Talkover) 21 22 22 5. SORTIES 5.1. Sorties "OUT A / B" 5.2. Sorties d'enregistrement REC 5.3. Sortie de casque 5.4. Commande "MUTE" à distance 22 22 23 23 23 6. DIVERS 6.1. Mise en marche 6.2. Gain 6.3. Indicateurs de voie 6.4. Égalisation 6.5. Voyants de niveau (Vu-mètres) 6.6. Circuit de contrôle auditif 6.7.
1. NOTE IMPORTANTE Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez en choisissant notre mélangeur SAM614T. Pour obtenir le meilleur résultat de cet appareil, il est très important de lire attentivement les instructions ci-dessous avant de le brancher. Pour obtenir le meilleur rendement de cet appareil, il est important que le entretien se réalisé par notre Service Technique Ecler. 1.1. Précautions Cet appareil doit être impérativement relié à la terre via son câble d'alimentation.
3. INSTALLATION Il est question d'un mélangeur fabriqué pour être mis en rack 19" d'une unité de hauteur. Le SAM614T a été conçu pour être utilisé très facilement par des personnes qui ont des connaissances techniques limitées. C'est pour cette raison que les réglages de sensibilité d'entrée et de tonalité ne sont pas accessibles. L'ensemble des réglages est réalisé à partir de la face avant, à l'aide d'un petit tournevis.
- La SAM614T peut être branchée à une autre console de mixage en reliant une de ses sorties d'enregistrement REC (24-25) à une entrée ligne (LINE) de l'autre console qui sera la console principale. 4.1. Alimentation fantôme L'appareil dispose d'un interrupteur général de mise en service de l'alimentation fantôme (20) pour les micros électret ou électrostatiques. Ce commutateur se trouve sur le panneau arrière.
Modification du niveau de sortie de 0 à +6dBV. Bien qu'en sortie d'usine, les sorties principales de l'appareil soient paramétrées pour un niveau 0dBV, il est possible de régler, de manière interne, une ou plusieurs d'entre elles à +6dBV. Pour cela, consulter le schéma de configuration. 5.2. Sorties d'enregistrement REC Le système SAM614T dispose de 2 sorties pour l'enregistrement qui sont équipées d'embases RCA. Le signal délivré est le même que celui présent sur les sorties principales.
6.3. Indicateurs de voie En plus des voyants d'assignation au bus A ou B (voir § 5.1), le mixeur SAM614T dispose de deux voyants très utiles sur chacune des voies. Le voyant SP (5) "Signal présent" indique la présence de signal sur l'entrée de la voie concernée. Le voyant "CLIP" (6) indique la saturation imminente de la voie. En règle générale, ce voyant ne doit pas être allumé en permanence. 6.4.
7. LISTE DE FONCTIONS 8. SCHÉMA DE FONCTIONS 1. Réglage de la sensibilité en entrée, GAIN 2. Commutateur d’envoi, A 3. Contrôle de volume, VOL 4. Commutateur d’envoi. B 5. Indicateur lumineux, SP 6. Indicateur lumineux, CLIP 7. Indicateur lumineux, A 8. Indicateur lumineux, B 9. Contrôle des basses, BASS 10. Commutateur mono - stéréo 11. Indicateur lumineux, MUTE 12. Contrôle de volume OUT, VOL 13. Contrôle des aigus, TREB 14. Contrôle des médiums, MID 15. Indicateurs de niveau, L-R 16.
BEDIENUNGSANLEITUNG 1. WICHTIGE VORBEMERKUNG 1.1. Sicherheitsmaßnahmen 28 28 2. EINFÜHRUNG 28 3. INSTALLATION 29 4. EINGÄNGE 4.1. Phantomspeisung 4.2 Talkover 29 30 30 5. AUSGÄNGE 5.1. OUT A / B 5.2. REC-Ausgänge 5.3. Kopfhörerausgang 5.4. MUTE-Fernsteuerung 30 30 31 31 31 6. WEITERE ERLÄUTERUNGEN 6.1. Inbetriebnahme 6.2. Eingangsempfindlichkeit 6.3. Kanalanzeigen 6.4. Equalizer 6.5. Aussteurungsanzeigen 6.6. Akustisches Monitoring-System 6.7. Erdungsschleifen, Hintergrundrauschen 6.8.
1. WICHTIGE VORBEMERKUNG Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, unseren SAM614T Mixer zu wählen. Bitte lesen Sie alle Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch, BEVOR Sie dieses Gerät anschließen. Eventuelle Reparaturen sollten nur von unserer technischen Service Abteilung durchgeführt werden, um einen optimalen Betrieb sicherzustellen. 1.1. Sicherheitsmaßnahmen Dieser Apparat muß mittels seines Netzkabels geerdet werden. Es darf kein Regen oder andere Flüssigkeiten in das Gerät gelangen.
3. INSTALLATION Dieses Gerät wurde für den Einbau in ein Standard 19“ (482,6 mm) Rack entwickelt und benötigt 1 Höheneinheit (44 mm). Der SAM614T ist sehr einfach zu bedienen und kann auch von Personen mit sehr geringem technischen Wissen betrieben werden. Daher ist die Einstellung der Eingangsempfindlichkeit und die Klangregelung nicht leicht zugreifbar. Beide Justierungen können an der Frontplatte mit Hilfe eines kleinen Schraubenziehers vollbracht werden.
- Der SAM614T kann durch Anschluss einer seiner REC-Ausgänge (24-25) an einen LINEEingang mit einem anderen Mischpult, dem Hauptmischpult, verbunden werden. 4.1. Phantomspeisung Die zur Versorgung von Kondensatormikrophonen ernötigte Phantomspeisung kann dank des Schalters (20) allgemein ein- oder ausgeschaltet werden. Der Phantom-Schalter befindet sich sicherheitshalber auf der Rückseite des Geräts. Außerdem kann durch interne Jumper die Phantomspeisung individueller Mikrophoneingänge deaktiviert werden.
Jeder der beiden Ausgänge verfügt über einen Mono/Stereo-Schalter (10), der die Links- und Rechtssignale summiert. Heben des Ausgangssignalpegels von 0 dBV auf +6 dBV: Wekseitig weisen beide Hauptausgänge einen Nennausgangspegel von 0 dBV auf. Es ist jedoch möglich diesen Wert intern auf +6dBV zu heben. Beachten Sie dazu das Konfigurationsdiagramm. 5.2. REC-Ausgänge Zum Anschluss von Aufnahmegeräten o.Ä.
Wiederholen Sie diese Vorgehensweise mit sämtlichen Kanalzügen an denen Sie Tonquellen anschließen werden . Starten Sie zuletzt alle Tonquellen und vergewwissern Sie sich, daß die 6 dB-LED der Aussteuerungsanzeige niemals permanent, sondern höchstens sporadisch aufleuchtet. Sollte dies doch geschehen, senken Sie die Eingangsempfindlichkeit aller Kanäle. 6.3 Kanalanzeigen Neben den in Paragraph 5.
7. FUNKTIONSBESCHREIBUNG 8. FUNKTIONSÜBERSICHT 1. Verstärkungsfaktor, GAIN 2. Zuordungs-Schalter, A 3. Kanalpegel, VOL 4. Zuordungs-Schalter, B 5. LED-Anzeige, SP 6. LED-Anzeige, CLIP 7. LED-Anzeige, A 8. LED-Anzeige, B 9. Tiefen-Regler, BASS 10. Mono Schalter 11. LED-Anzeige, MUTE 12. Lautstärke-Regler OUT, VOL 13. Höhen-Regler, TREB 14. Mitten-Regler, MID 15. Pegelanzeigen, L-R 16. Druckschalter, A B 17. Lautstärke-Regler für Kopfhörer-Ausgang, VOL 18. Stereo Kopfhörerbuchse, PHONES 19.
9. CONFIGURATION DIAGRAM 9. SCHÉMA DE CONFIGURATION 34 9. DIAGRAMA DE CONFIGURACIÓN 9.
10. TECHNICAL CHARACTERISTICS 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 10. TECHNISCHE DATEN Inputs Sensitivity nom/Impedance LINE MICRO (BAL) -5 dBV/47kΩ -45dBV/>1kΩ Outputs Level/Minimum Load OUT A OUT B REC A REC B HEADPHONES 0(+6)*dBV 600Ω 1 (2)V 0(+6)*dBV 600Ω 1 (2)V 0dBV/10kΩ 0dBV/10kΩ 200mW/200Ω THD 1% Input sensitivity adjust GAIN ±20dB Frequency Response LINE MICRO (BAL) 10Hz÷45kHz -1dB 10Hz÷30kHz -1dB THD+N LINE MICRO (BAL) <0.01% <0.
11. BLOCK DIAGRAM 11. SCHEMA DE BLOCS 11. DIAGRAMA DE BLOQUES 11. BLOCKSCHALTBILD ECLER Laboratorio de electro-acústica S.A. Motors 166-168, 08038 Barcelona, Spain INTERNET http://www.ecler.com e-mail: info@ecler.es 50.0153.01.