English CD Multi-Source Receiver MODEL INSTALLATION MANUAL Connections 2 3 Names and functions of terminals System connection example 5 8 Installing the main unit 10 Nederlands Installation Components For your safety in using the CD2000 Italiano Before installation Français Contents Español Be sure to read this installation manual thoroughly prior to installation and making connections.
English Components English 1 Main unit x 1 Check that all of the following components are present 2 Interconnecting wires 3 Mounting sleeve (Power and speaker connector) (16P) x 1 Español 5 Bezel 6 Hex-head bolt x1 4 Side bracket x1 7 Flat head screw (Red:M5x8) x 4 (Red:M5x8) x 4 x2 8 Stud bolt x1 Français 9 Bushing x1 Italiano Tip When installing the main unit, some vehicle models may require the use of items that need to be obtained separately such as a power supply adaptor wire, r
Warnings and caution signs, illustrated below, are posted throughout this manual as well as on the CD2000. They show safe and correct ways to handle the main unit to prevent personal injury to you and others and avoid damage to property. Before reading through the manual, take time to read through and learn the important information listed in this section.
English • Do not place the vinyl storage bag over a person's head. It may cause a serious accident or death by suffocation. • Do not operate the main unit in a malfunctioning condition, for instance, when the audio does not play. Doing so may result in an accident, fire, or electrical shock. • Do not disassemble or rebuild this main unit. Doing so may cause an accident, fire, or electrical shock.
English Name and functions of ter minals • Never cut the insulation on the power wire or use it to power any other equipment. If the rated current capacity of the power wire is exceeded, fire and electric shocks may result. • The wires should be secured with tape or a similar securing method to prevent any obstructions while driving. If they get wound or entangled around components such as the steering wheel, shifting lever, or brake pedal, accidents may result.
English Wire colors and connection points for connection wires Caution 1 2 Never connect the power supply to the speaker wires (No.7 and No.8), otherwise it will cause damage to the main unit. ACC (Red) Connect where the power comes on when the ignition is in the ACC position. English 2 B+ (Yellow) Connect where power is constantly available, regardless of the ignition key's position. 3 Ground (Black) Connect where good body grounding is available.
English Main unit connections A Front line-out terminals Connect to the RCA connector of an external amplifier. B Rear line-out terminals Connect to the RCA connector of an external amplifier. C Line-out terminals (Non fader) This is used for non fader output. It can be used as a sub-woofer terminal if a separate amplifier with a low bass filter is connected. D E-LAN terminal (13P) Connect to the E-LAN terminal of the CD changer, etc.
English System connection example • Never cut the insulation on the power wire or use it to power any other equipment. If the rated current capacity of the power wire is exceeded, fire and electric shocks may result. • The wires should be secured with tape or a similar securing method to prevent any obstructions while English driving. If they get wound or entangled around components such as the steering wheel, shifting lever, or brake pedal, accidents may result.
HDR105 (sold separately) TO BATTERY+12V (Permanent Supply) TO GROUND NO CONNECTION (Do not remove cap) ANTENNA PLUG 2P TO SIGNAL INPUT OF EXTERNAL POWER AMPLIFIER ANTENNA EXTENSION WIRE 13P English 2) CD2000 + HDR105 + CH3083 + Power Amplifer 1 MAIN UNIT 13P 16P 13P White NO CONNECTION (Do not remove cap) 13P 2P TO BATTERY+12V (Permanent Supply) White/Black Yellow Gray TO GROUND INSULATE EACH WIRE WITH NONE CONDUCTING TAPE SUCH AS PLASTIC TAPE OR ANOTHER INSULATING METHOD Gray/Black TO AC
English Installing the main unit - Installation angle - Tip Front English To maintain proper function, the main unit must be mounted less than 30 degrees. If the angle is in excess of 30 degrees, CD skipping or ejection may occur.
Mount the stud bolt to the main unit. 5 Insert the main unit into the mounting sleeve until it locks in place. 6 Fasten the rear of the main unit. 7 Install the bezel on the main unit. Dashboard or console box 9 Bushing English Metal of vehicle 4 8 Stud bolt Tip 3 Mounting sleeve • Be careful not to forcefully push on the main unit's display or buttons during installation. This may result in damage to the main unit. • This installation method is only one example.
English English Español Français Italiano Nederlands Svenska - 12 -
Deutsch CD Multi-Source Receiver Español MODELO MANUAL DE INSTALACIÓN 2 3 Conexiones Nombres y funciones de las terminales Ejemplo de conexión del sistema 5 8 Instalación Cómo instalar la unidad principal 10 Nederlands Componentes Para su seguridad al utilizar el CD2000 Italiano Antes de la instalación Français Contenido Español Asegúrese de leer completamente este manual de instalación antes de llevar a cabo la instalación y realizar conexiones.
Deutsch Componentes Verifique que no falte ninguno de los siguientes componentes Español 1 Unidad principal 2 Cable de interconexión x1 Español 5 Tapa 3 Acoplador de montaje (Conector de energía y parlante) (16P) x 1 6 Perno de cabeza hexagonal x1 4 Soporte lateral x1 7 Tornillo de cabeza plana (Rojo:M5x8) x 4 (Rojo:M5x8) x 4 x2 8 Tornillo opresor x1 Français 9 Codo doble x1 Italiano Consejo Al momento de instalar la unidad principal, algunos modelos de vehículos pueden requerir el u
Advertencia Esta señal de “Advertencia” indica una situación en la que el manejo incorrecto puede ocasionar la muerte o lesiones corporales serias. Precaución Esta señal de “Precaución” indica una situación en la que el manejo incorrecto puede ocasionar lesiones corporales o únicamente daños a la propiedad. Esta sección contiene información que puede ayudarlo a prevenir problemas y daños en la unidad y también contiene otra información útil.
Deutsch Advertencia Español • No coloque la bolsa de almacenamiento de vinilo sobre la cabeza de una persona. Podría producir un serio accidente o muerte por asfixia. • No desarme ni reconstruya este producto. Hacer esto podría producir un accidente, incendio o descarga eléctrica. • Cuando sea necesario reemplazar el fusible, siempre utilice un fusible con la clasificación correcta (número de amperes). El uso de fusibles con un amperaje mayor podría provocar un incendio.
Advertencia Español • Nunca corte el aislante en el cable de alimentación ni lo utilice para accionar otro equipo. Si se excede la capacidad nominal de corriente del cable de alimentación, podría producirse un incendio o descargas eléctricas. • Se deben asegurar los cables con cinta o algún método de seguridad similar para evitar obstrucciones mientras maneja. Si se dañan o enredan cerca de componentes como el volante, palanca de cambios o pedal de freno, podrían producirse accidentes.
Deutsch Colores de los cables y puntos de conexión para los cables de conexión Precaución Caution 1 2 Nunca conecte la fuente de alimentación en las tomas de conexión del parlante (No. 7 y No. 8); de lo contrario dañará la unidad principal. ACC (Rojo) Conecte donde haya energía cuando la llave de encendido esté en la posición ACC. Español 2 B+ (Amarillo) Conecte donde haya energía constantemente, sin importar la posición de la llave de encendido.
Deutsch Conexiones de la unidad principal A Terminal de salida de línea frontal Conéctelo al conector RCA de un amplificador externo. B Terminal de salida de línea trasera Conéctelo al conector RCA de un amplificador externo. C Terminal de salida de línea (Sin atenuador) Éste se utiliza para salida sin atenuador. Se puede utilizar como un terminal de sub-woofer si se Español conecta un amplificador suelto con un filtro de bajos muy graves.
Deutsch Ejemplo de conexión del sistema Español • Nunca corte el aislante en el cable de alimentación ni lo utilice para accionar otro equipo. Si se excede la capacidad nominal de corriente del cable de alimentación, podría producirse un incendio o descargas eléctricas. • Se deben asegurar los cables con cinta o algún método de seguridad similar para evitar obstrucciones mientras maneja.
HDR105 (se vende por HACIA CONEXIÓN separado) A TIERRAHACIA HACIA LA BATERÍA + 12V (Suministro permanente) SIN CONEXIÓN (No quite el tapón) HACIA LA ENTRADA DE SEÑAL DEL AMPLIFICADOR DE POTENCIA EXTERNO ENCHUFE DE LA ANTENA 2P 1 Unidad principal 13P 16P 13P Blanco SIN CONEXIÓN (No quite el tapón) 13P HACIA LA BATERÍA + 12V (Suministro permanente) Blanco/Negro Amarillo Gris 2P Gris/Negro HACIA CONEXIÓN A TIERRA CABLE DE INTERCONEXIÓN (supplied with CH3083) Rojo HACIA EL RELÉ DE LA ANTENA EL
Deutsch Cómo instalar la unidad pr incipal - Ángulo de instalación - Consejo Parte delantera Español Para mantener el funcionamiento correcto, la unidad principal debe estar instalada a menos de 30 grados. Si el ángulo es mayor a 30 grados, podría saltar el CD o podría producirse la eyección incorrecta del CD.
Coloque el tornillo opresor y el codo doble en la unidad principal. 5 Introduzca la unidad principal en el acoplador de montaje hasta que se trabe en su lugar. Deutsch 4 Metal del vehículo Tablero de instrumentos o caja de consola 6 Ajuste la parte trasera de la unidad principal. 7 Instale la tapa en la unidad principal. Consejo 8 Codo doble Tornillo opresor • Tenga cuidado de no empujar violentamente la pantalla de la unidad principal ni los botones durante la instalación.
Deutsch 3 Fije los soportes a la unidad principal. 1 Unidad principal Consejo Asegúrese de utilizar los tornillos de montaje adicionales incluidos (Rojo: M5 x 8) como los tornillos de montaje. Si utiliza cualquier otro tornillo, podría dañar el interior de la unidad principal. Perno de cabeza hexagonal (Rojo:M5x8) x 4 6 Español Tornillo x 4 4 Cavidad Instale la unidad principal en el vehículo.
Deutsch CD Multi-Source Receiver English MODÈLE MANUEL D'INSTALLATION 2 3 Connexions Noms et fonctions des bornes Exemple de connexion du système 5 8 Installation Installation de l'unité principale 10 Nederlands Composants Consignes de sécurité pour l'utilisation du CD2000 Italiano Avant l'installation Français Sommaire Français Veillez à lire entièrement le présent manuel d'installation avant de réaliser l'installation et les connexions.
Deutsch Composants English 1 Unité principale Assurez-vous que tous les composants suivants soient bien présents.
Avertissement Ce symbole d'"Avertissement" indique une situation dans laquelle des manipulations incorrectes risquent d'entraîner des blessures graves ou mortelles. Précaution Ce symbole de "Précaution" indique une situation dans laquelle des manipulations incorrectes risquent d'entraîner des blessures corporelles, ou seulement des dommages matériels. Cette section contient des informations qui peuvent contribuer à éviter des pannes ou des dommages à l'unité, ainsi que d'autres informations.
Deutsch Avertissement English • Ne placez pas le sac de rangement en vinyle sur la tête d'une personne. Ceci risquerait de causer un accident grave ou un décès par suffocation. • Ne démontez pas ou ne reconstruisez pas ce produit. Sinon, un accident, un incendie ou une électrocution risquerait de s'ensuivre. • S'il est nécessaire de remplacer le fusible, utilisez toujours un fusible de capacité nominale correcte (nombre d'ampères).
Avertissement English • Ne coupez jamais l'isolant du câble d'alimentation, ou n'utilisez pas celui-ci pour l'alimentation d'un autre équipement. Si la capacité électrique nominale du câble d'alimentation est dépassée, un incendie ou une électrocution risquera de s'ensuivre. • Les câbles doivent être fixés avec du ruban ou une méthode de fixation similaire pour éviter toute gêne pendant la conduite.
Deutsch Couleurs de fils et points de connexion des câbles de connexion Précaution 1 2 Ne connectez jamais l'alimentation électrique aux fils de haut-parleurs (No.7 et No.8), sinon l'unité principale sera endommagée. ACC (Rouge) English Effectuez la connexion à un emplacement où l'alimentation électrique est établie lorsque la clé de contact est sur la position ACC.
Deutsch Connexions de l'unité principale A Borne de sortie de ligne avant B Borne de sortie de ligne arrière C Borne de sortie de ligne (sans atténuateur) Effectuez la connexion au connecteur RCA d'un amplificateur extérieur. Effectuez la connexion au connecteur RCA d'un amplificateur extérieur. un amplificateur séparé avec filtre d'ultra-graves est connecté. D Borne E-LAN (13P) Effectuez la connexion à la borne E-LAN du changeur de CD, etc.
Deutsch Exemple de connexion du système Avertissement English • Ne coupez jamais l'isolant du câble d'alimentation, ou n'utilisez pas celui-ci pour l'alimentation d'un autre équipement. Si la capacité électrique nominale du câble d'alimentation est dépassée, un incendie ou une électrocution risquera de s'ensuivre. • Les câbles doivent être fixés avec du ruban ou une méthode de fixation similaire pour éviter toute gêne pendant la conduite.
HDR105 (vendu séparément) VERS LA BATTERIE+12V (alimentation permanente) VERS LA MASSE SANS CONNEXION (Ne retirez pas le capuchon) VERS L'ENTRÉE DE SIGNAL DE L'AMPLIFICATEUR EXTÉRIEUR FICHE D'ANTENNE 2P CÂBLE D'EXTENSION D'ANTENNE 1 13P 16P 13P Blanc SANS CONNEXION (Ne retirez pas le capuchon) 13P 2P VERS LA MASSE VERS LA BATTERIE+12V (alimentation permanente) Blanc/Noir Jaune Gris Gris/Noir VERS ACC (alimentation électrique) VES LE RELAIS D'ANTENNE MOTORIS (alimentation) VERS LE COMMUTATE
Deutsch Installation de l'unité pr incipale - Angle d'installation - Conseil Avant English Pour pouvoir fonctionner correctement, l'unité principale doit être montée avec un angle de moins de 30 degrés. Si l'angle est supérieur à 30 degrés, des sautes de CD et des éjections incorrectes de CD risqueront de se produire.
5 Insérez l'unité principale dans le manchon de montage jusqu'à ce qu'elle se verrouille à sa place. 6 Fixez l'arrière de l'unité principale. 7 Installez le biseau sur l'unité principale. Tableau de bord ou boîte de console 9 Douille 8 Boulon à goujon 3 Manchon de montage Conseil 5 Biseau • Veillez à ne pas appliquer une force excessive sur les touches ou sur l'affichage de l'unité principale. Vous risqueriez d'endommager l'unité principale. English Montez le goujon et la bague.
Deutsch 3 Fixez les supports sur l'unité principale. 1 Unité principale Conseil 6 Veillez à utiliser les vis de montage d'accessoires fournies (rouge : M5 x 8) comme vis de montage. Si vous utilisez d'autres vis, elles risqueront d'endommager l'intérieur de l'unité principale. Boulon à tête hexagonale (rouge:M5x8) x 4 Vis x 4 English 4 Installez l'unité principale dans le véhicule.