English CD/MS Multi-Source Receiver with Fully Motorized VF Face MODEL CD Multi-Source Receiver with Fully Motorized Face MODEL Italiano Contents Before installation Installation Components For your safety in using the CD5000 or CD4000 2 3 Names and functions of terminals System connection example 5 8 Installing the main unit Nederlands Connections Français Be sure to read this installation manual thoroughly prior to installation and making connections.
English Components English 1 Main unit Check that all of the following components are present 2 Interconnecting wires x1 Español 5 Bezel 3 Mounting sleeve (Power and speaker connector) (16P) x 1 6 Hex-head bolt x1 Français 9 Bushing 7 Flat head screw (Red:M5x8) x 4 x2 8 Stud bolt (Red:M5x8) x 4 10 Remote control x1 4 Side bracket x1 11 Case x1 (For detachable panel) x 1 x1 12 Battery x2 Italiano Tip When installing the main unit, some vehicle models may require the use of item
Warnings and caution signs, illustrated below, are posted throughout this manual as well as on the CD5000 and CD4000. They show safe and correct ways to handle the main unit to prevent personal injury to you and others and avoid damage to property. Before reading through the manual, take time to read through and learn the important information listed in this section.
English • Do not place the vinyl storage bag over a person's head. It may cause a serious accident or death by suffocation. • Do not operate the main unit in a malfunctioning condition, for instance, when the audio does not play. Doing so may result in an accident, fire, or electrical shock. • Do not disassemble or rebuild this main unit. Doing so may cause an accident, fire, or electrical shock.
English Name and functions of ter minals • Never cut the insulation on the power wire or use it to power any other equipment. If the rated current capacity of the power wire is exceeded, fire and electric shocks may result. • The wires should be secured with tape or a similar securing method to prevent any obstructions while driving. If they get wound or entangled around components such as the steering wheel, shifting lever, or brake pedal, accidents may result.
English Wire colors and connection points for connection wires Caution 1 2 Never connect the power supply to the speaker wires (No.7 and No.8), otherwise it will cause damage to the main unit. ACC (Red) Connect where the power comes on when the ignition is in the ACC position. English 2 B+ (Yellow) Connect where power is constantly available, regardless of the ignition key's position. 3 Ground (Black) Connect where good body grounding is available.
English Main unit connections A Front line-out terminals Connect to the RCA connector of an external amplifier. B Rear line-out terminals Connect to the RCA connector of an external amplifier. C Line-out terminals (Non fader) This is used for non fader output. It can be used as a sub-woofer terminal if a separate amplifier with a low bass filter is connected. D AUX in terminals Connect if using together with portable audio equipment that is sold separately.
English System connection example • Never cut the insulation on the power wire or use it to power any other equipment. If the rated current capacity of the power wire is exceeded, fire and electric shocks may result. • The wires should be secured with tape or a similar securing method to prevent any obstructions while English driving. If they get wound or entangled around components such as the steering wheel, shifting lever, or brake pedal, accidents may result.
VRM803 (sold separately) L SIDE TO GROUND NO CONNECTION (Do not remove cap) NO CONNECTION TO SIGNAL INPUT OF AUXLIARY POWER AMPLIFIER ANTENNA PLUG 2P HDR105 (sold separately) NO CONNECTION (Do not remove cap) TO BATTERY+12V (Permanent Supply) English 2) CD5000 + HDR105 + CH3083 + VRM803 + Power Amplifer 1 MAIN UNIT ANTENNA EXTENSION WIRE 13P 13P 13P White Yellow TO BATTERY+12V (Permanent Supply) NO CONNECTION (Do not remove cap) 16P White/Black 13P Gray Gray/Black 2P CH3083 (sold s
English 2) CD4000 + HDR105 + CH3083 + Power Amplifer TO GROUND NO CONNECTION (Do not remove cap) TO SIGNAL INPUT OF AUXLIARY POWER AMPLIFIER ANTENNA PLUG 2P HDR105 (sold separately) NO CONNECTION (Do not remove cap) TO BATTERY+12V (Permanent Supply) 1 MAIN UNIT ANTENNA EXTENSION WIRE English 13P 13P 13P NO CONNECTION (Do not remove cap) Yellow TO BATTERY+12V (Permanent Supply) INSULATE EACH WIRE WITH NONE CONDUCTING TAPE SUCH AS PLASTIC TAPE OR ANOTHER INSULATING METHOD Gray Gray/Black C
English Installing the main unit - Installation angle - Tip Front To maintain proper function, the main unit must be mounted less than 30 degrees. If the angle is in excess of 30 degrees, CD skipping and improper CD and Memory Stick ejection may occur. 30˚ or less Level (reference) - Mounting the main unit (If installing the main unit using the mounting sleeve) - 2 Use a screwdriver or a similar tool to bend the tabs in the mounting sleeve to secure the mounting sleeve.
English 4 Mount the stud bolt and bushing to the main unit. 5 Insert the main unit into the mounting sleeve until it locks in place. 6 Fasten the rear of the main unit. 7 Install the bezel on the main unit. Metal of vehicle Dashboard or console box 9 Bushing 8 Stud bolt English Tip • Be careful not to forcefully push on the main unit's display or buttons during installation. This may result in damage to the main unit. • This installation method is only one example.
Deutsch Español CD/MS Multi-Source Receiver with Fully Motorized VF Face MODELO CD Multi-Source Receiver with Fully Motorized Face MODELO Français Asegúrese de leer completamente este manual de instalación antes de llevar a cabo la instalación y realizar conexiones. Si se utilizan métodos de instalación o piezas no estándares que no se detallan en este manual podrían producirse accidentes o lesiones.
Deutsch Componentes Verifique que no falte ninguno de los siguientes componentes Español 1 Unidad principal 2 Cable de interconexión x1 Español 5 Tapa 3 Acoplador de montaje (Conector de energía y parlante) (16P) x 1 6 Perno de cabeza hexagonal x1 Français 9 Codo doble x1 7 Tornillo de cabeza plana (Rojo:M5x8) x 4 10 Control remoto 4 Soporte lateral x1 x2 8 Tornillo opresor (Rojo:M5x8) x 4 11 Estuche x1 (Para panel desmontable) x 1 x1 12 Batería x2 Italiano Consejo Al momento d
Advertencia Esta señal de “Advertencia” indica una situación en la que el manejo incorrecto puede ocasionar la muerte o lesiones corporales serias. Precaución Esta señal de “Precaución” indica una situación en la que el manejo incorrecto puede ocasionar lesiones corporales o únicamente daños a la propiedad. Esta sección contiene información que puede ayudarlo a prevenir problemas y daños en la unidad y también contiene otra información útil.
Deutsch Advertencia Español • No coloque la bolsa de almacenamiento de vinilo sobre la cabeza de una persona. Podría producir un serio accidente o muerte por asfixia. • No desarme ni reconstruya este producto. Hacer esto podría producir un accidente, incendio o descarga eléctrica. • Cuando sea necesario reemplazar el fusible, siempre utilice un fusible con la clasificación correcta (número de amperes). El uso de fusibles con un amperaje mayor podría provocar un incendio.
Advertencia Español • Nunca corte el aislante en el cable de alimentación ni lo utilice para accionar otro equipo. Si se excede la capacidad nominal de corriente del cable de alimentación, podría producirse un incendio o descargas eléctricas. • Se deben asegurar los cables con cinta o algún método de seguridad similar para evitar obstrucciones mientras maneja. Si se dañan o enredan cerca de componentes como el volante, palanca de cambios o pedal de freno, podrían producirse accidentes.
Deutsch Colores de los cables y puntos de conexión para los cables de conexión Precaución Caution 1 2 Nunca conecte la fuente de alimentación en las tomas de conexión del parlante (No. 7 y No. 8); de lo contrario dañará la unidad principal. ACC (Rojo) Conecte donde haya energía cuando la llave de encendido esté en la posición ACC. Español 2 B+ (Amarillo) Conecte donde haya energía constantemente, sin importar la posición de la llave de encendido.
Deutsch Conexiones de la unidad principal A Terminal de salida de línea frontal Conéctelo al conector RCA de un amplificador externo. B Terminal de salida de línea trasera Conéctelo al conector RCA de un amplificador externo. C Terminal de salida de línea (Sin atenuador) Éste se utiliza para salida sin atenuador. Se puede utilizar como un terminal de sub-woofer si se AUX en terminales Conéctelo si lo está utilizando junto con un equipo de audio portátil que se vende por separado.
Deutsch Ejemplo de conexión del sistema Español • Nunca corte el aislante en el cable de alimentación ni lo utilice para accionar otro equipo. Si se excede la capacidad nominal de corriente del cable de alimentación, podría producirse un incendio o descargas eléctricas. • Se deben asegurar los cables con cinta o algún método de seguridad similar para evitar obstrucciones mientras maneja.
VRM803(se vende por separado) LATERAL IZQUIERDO HACIA LA BATERÍA + 12V (Suministro permanente) HACIA CONEXIÓN A TIERRAHACIA SIN CONEXIÓN(No quite el tapón) HACIA LA ENTRADA DE SEÑAL DEL AMPLIFICADOR DE POTENCIA EXTERNO SIN CONEXIÓN(No quite el tapón) SIN CONEXIÓN ENCHUFE DE LA ANTENA 2P 1 Unidad principal CABLE DE EXTENSIÓN DE LA ANTENA 13P 13P 13P 16P Blanco Amarillo HACIA LA BATERÍA + 12V(Suministro permanente) SIN CONEXIÓN(No quite el tapón) AÍSLE TODOS LOS CABLES CON CINTA AISLANTE DE PLÁS
Deutsch 2) CD4000 + HDR105 + CH3083 + Amplificador de potencia HDR105 (se vende por separado) SIN CONEXIÓN (No quite el tapón) HACIA LA BATERÍA + 12V (Suministro permanente) HACIA CONEXIÓN A TIERRAHACIA SIN CONEXIÓN(No quite el tapón) HACIA LA ENTRADA DE SEÑAL DEL AMPLIFICADOR DE POTENCIA EXTERNO ENCHUFE DE LA ANTENA 2P 1 Unidad principal CABLE DE EXTENSIÓN DE LA ANTENA Español 13P 16P 13P 13P Amarillo HACIA LA BATERÍA + 12V(Suministro permanente) SIN CONEXIÓN(No quite el tapón) Gris 13P 2P
Deutsch Cómo instalar la unidad pr incipal - Ángulo de instalación - Consejo Parte delantera 30° o menos Nivel (referencia) Consejo • Ate cuidadosamente todo exceso de cable Tablero de instrumentos o caja de consola Doble las lengüetas de montaje. Français conectado a la unidad principal y asegúrelo a un área de espacio vacío en el vehículo para que no se desplace ni interfiera con la unidad principal ni con el equipo lateral del vehículo.
Deutsch 4 Coloque el tornillo opresor y el codo doble en la unidad principal. 5 Introduzca la unidad principal en el acoplador de montaje hasta que se trabe en su lugar. Metal del vehículo Tablero de instrumentos o caja de consola 6 Ajuste la parte trasera de la unidad principal. 7 Instale la tapa en la unidad principal. Español 9 Consejo 8 Codo doble Tornillo opresor • Tenga cuidado de no empujar violentamente la pantalla de la unidad principal ni los botones durante la instalación.
Fije los soportes a la unidad principal. 1 Unidad principal Consejo Asegúrese de utilizar los tornillos de montaje adicionales incluidos (Rojo: M5 x 8) como los tornillos de montaje. Si utiliza cualquier otro tornillo, podría dañar el interior de la unidad principal. Perno de cabeza hexagonal (Rojo:M5x8) x 4 6 Instale la unidad principal en el vehículo. Cavidad Soporte de montaje Consejo • Tenga cuidado de no empujar violentamente la • Este método de instalación es sólo un ejemplo.
Deutsch Español Español Français Italiano Nederlands Svenska - 14 -
Deutsch CD/MS Multi-Source Receiver with Fully Motorized VF Face English MODÈLE CD Multi-Source Receiver with Fully Motorized Face MODÈLE Français Veillez à lire entièrement le présent manuel d'installation avant de réaliser l'installation et les connexions. Si vous utilisez des méthodes d'installation ou des composants non standard qui ne sont pas indiqués dans ce manuel, il y aura risque d'accidents ou de blessures.
Deutsch Composants English 1 Unité principale Assurez-vous que tous les composants suivants soient bien présents.
Avertissement Ce symbole d'"Avertissement" indique une situation dans laquelle des manipulations incorrectes risquent d'entraîner des blessures graves ou mortelles. Précaution Ce symbole de "Précaution" indique une situation dans laquelle des manipulations incorrectes risquent d'entraîner des blessures corporelles, ou seulement des dommages matériels. Cette section contient des informations qui peuvent contribuer à éviter des pannes ou des dommages à l'unité, ainsi que d'autres informations.
Deutsch Avertissement English • Ne placez pas le sac de rangement en vinyle sur la tête d'une personne. Ceci risquerait de causer un accident grave ou un décès par suffocation. • Ne démontez pas ou ne reconstruisez pas ce produit. Sinon, un accident, un incendie ou une électrocution risquerait de s'ensuivre. • S'il est nécessaire de remplacer le fusible, utilisez toujours un fusible de capacité nominale correcte (nombre d'ampères).
Avertissement English • Ne coupez jamais l'isolant du câble d'alimentation, ou n'utilisez pas celui-ci pour l'alimentation d'un autre équipement. Si la capacité électrique nominale du câble d'alimentation est dépassée, un incendie ou une électrocution risquera de s'ensuivre. • Les câbles doivent être fixés avec du ruban ou une méthode de fixation similaire pour éviter toute gêne pendant la conduite.
Deutsch Couleurs de fils et points de connexion des câbles de connexion Précaution 1 2 Ne connectez jamais l'alimentation électrique aux fils de haut-parleurs (No.7 et No.8), sinon l'unité principale sera endommagée. ACC (Rouge) English Effectuez la connexion à un emplacement où l'alimentation électrique est établie lorsque la clé de contact est sur la position ACC.
Deutsch Connexions de l'unité principale A Borne de sortie de ligne avant B Borne de sortie de ligne arrière C Borne de sortie de ligne (sans atténuateur) Effectuez la connexion au connecteur RCA d'un amplificateur extérieur. Effectuez la connexion au connecteur RCA d'un amplificateur extérieur. un amplificateur séparé avec filtre d'ultra-graves est connecté. D Bornes d'entrée AUX Effectuez la connexion si vous utilisez l'appareil avec un équipement audio portable vendu séparément.
Deutsch Exemple de connexion du système Avertissement English • Ne coupez jamais l'isolant du câble d'alimentation, ou n'utilisez pas celui-ci pour l'alimentation d'un autre équipement. Si la capacité électrique nominale du câble d'alimentation est dépassée, un incendie ou une électrocution risquera de s'ensuivre. • Les câbles doivent être fixés avec du ruban ou une méthode de fixation similaire pour éviter toute gêne pendant la conduite.
VRM803 (vendu séparément) Côté gauche (L) VERS LA BATTERIE+12V (alimentation permanente) VERS LA MASSE SANS CONNEXION (Ne retirez pas le capuchon) SANS CONNEXION (Ne retirez pas le capuchon) VERS L'ENTRÉE DE SIGNAL DE L'AMPLIFICATEUR EXTÉRIEUR SANS CONNEXION FICHE D'ANTENNE 1 Unité principale CÂBLE D'EXTENSION D'ANTENNE 16P 13P 13P 13P VERS LA BATTERIE+12V (alimentation permanente) Blanc Jaune Blanc/Noir SANS CONNEXION (Ne retirez pas le capuchon) Gris 13P Gris/Noir 2P CH3083 (vendu séparéme
Deutsch 2) CD4000 + HDR105 + CH3083 + Amplificateur de puissance VERS LA BATTERIE+12V (alimentation permanente) VERS LA MASSE HDR105 (vendu séparément) SANS CONNEXION (Ne retirez pas le capuchon) SANS CONNEXION (Ne retirez pas le capuchon) VERS L'ENTRÉE DE SIGNAL DE L'AMPLIFICATEUR EXTÉRIEUR FICHE D'ANTENNE 2P 1 Unité principale CÂBLE D'EXTENSION D'ANTENNE English 13P 13P 13P Jaune Gris 13P VERS LA MASSE Câble d’interconnexion (fourni avec le CH3083) ISOLEZ CHAQUE FIL AVEC DU RUBAN ISOLA
Deutsch Installation de l'unité pr incipale - Angle d'installation - Conseil Avant 30° ou moins Niveau (référence) English Pour pouvoir fonctionner correctement, l'unité doit être montée avec un angle de moins de 30 degrés. Si l'angle est supérieur à 30 degrés, des sautes de CD et des éjections risqueront de se produire.
Deutsch Métal du véhicule 4 Montez le goujon et la bague. 5 Insérez l'unité principale dans le manchon de montage jusqu'à ce qu'elle se verrouille à sa place. 6 Fixez l'arrière de l'unité principale. 7 Installez le biseau sur l'unité principale. Tableau de bord ou boîte de console 9 Douille 8 Boulon à goujon English 3 Manchon de montage Conseil 5 Biseau • Veillez à ne pas appliquer une force excessive sur les touches ou sur l'affichage de l'unité principale.
Fixez les supports sur l'unité principale. 1 Unité principale Conseil 6 Veillez à utiliser les vis de montage d'accessoires fournies (rouge : M5 x 8) comme vis de montage. Si vous utilisez d'autres vis, elles risqueront d'endommager l'intérieur de l'unité principale. Boulon à tête hexagonale (rouge:M5x8) x 4 Deutsch 3 Vis x 4 Installez l'unité principale dans le véhicule.
Deutsch English Français Français Italiano Nederlands Svenska “ECLIPSE” is a registered trademark of FUJITSU TEN LIMITED in 48 countries including the U.S. and Japan.