MODE D’EMPLOI In-Car Audio Visual Navigation Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Nous vous conseillons de conserver ce manuel en lieu sûr pour vous y reporter ultérieurement.
Les symboles décrits dans ce document apparaissent également sur l’appareil pour assurer une utilisation correcte, éviter les accidents et ne pas endommager l’unité. Veillez à bien comprendre la signification de chaque symbole avant de lire ce manuel. Précautions d’utilisation Lisez attentivement les informations précédées des symboles suivants afin d’éviter d’endommager l’unité principale et d’utiliser correctement l’appareil.
Table des matières Avant toute utilisation 1. Consignes de sécurité ....................................................... 8 2. Avant toute utilisation ...................................................... 13 Disques...............................................................................................................15 Fonctions 1. À propos de ce récepteur ................................................ 18 Nom et description des commandes.........................................................
Fonction « Link night view to headlights »...................................................................... 28 Fonction « DivX VOD code » ......................................................................................... 28 Fonction « Illumination » ................................................................................................ 29 Fonction « Voice guidance » ..........................................................................................
Syntonisation manuelle .................................................................................................. 38 Syntonisation automatique ............................................................................................. 38 Sélection d’un canal préréglé ......................................................................................... 38 Utilisation des touches de préréglage ............................................................................
Lecture en avance/retour rapide ......................................................................49 Retour au répertoire racine ..............................................................................49 Recherche d’un fichier musical .......................................................................50 Répétition d’un fichier musical ........................................................................50 Lecture aléatoire.....................................................................
Commandes visuelles 1. Avant d’utiliser le lecteur DVD ........................................ 63 Avantages des DVD (disques numériques polyvalents) ...............................63 Fonction multi audio ....................................................................................................... 63 Fonction multi-angle ....................................................................................................... 63 Fonction d’affichage des sous-titres....................................
Configuration de la langue de sous-titrage..................................................................... 75 Saisie du code........................................................................................................... 75 Configuration de la langue des menus........................................................................... 76 Saisie du code...........................................................................................................
Sélection d’un fichier musical ou d’un fichier vidéo......................................89 Recherche d’un fichier musical .......................................................................89 Activation du mode iPod Video........................................................................90 Lecture................................................................................................................91 Pause ..................................................................................
Avant toute utilisation Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ● Ne modifiez pas ce système pour une utilisation autre que celle spécifiée dans ce document. Veillez à respecter scrupuleusement les procédures d’installation décrites dans le présent document. Eclipse ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages, notamment mais sans s’y limiter, les blessures graves, la mort ou les dégâts matériels survenant suite à une installation incorrecte ayant entraîné un fonctionnement inattendu.
● Utilisez un ruban isolant pour protéger les extrémités des câbles, même si ces derniers ne sont pas utilisés. En isolant correctement les câbles, vous évitez tout risque de décharge, d’arc électrique et d’incendie. ● Certains appareils nécessitent l’utilisation de piles. Veillez à installer l’unité principale de manière à ce que les jeunes enfants ne puissent pas accéder aux piles. En cas d’ingestion d’une pile, consultez immédiatement un médecin.
Avant toute utilisation Consignes de sécurité MISE EN GARDE ● L’installation de cette unité principale et de son câblage requiert des connaissances et de l’expérience. Il est recommandé de demander à un professionnel de procéder à l’installation. Adressez-vous à votre revendeur ou à un installateur professionnel. Tout câblage incorrect risque d’endommager l’unité principale ou d’entraver le bon fonctionnement du véhicule. ● Utilisez uniquement les pièces accessoires spécifiées.
● Toute distorsion du son risque d’endommager l’appareil. ● Cette unité principale est dotée d’une lumière laser invisible. Ne désassemblez ni ne modifiez l’unité principale. En cas de problème, contactez votre revendeur. Toute modification de l’unité principale risque d’exposer l’utilisateur à des émissions laser (qui peuvent entraîner des lésions oculaires graves), ou de provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
Avant toute utilisation Consignes de sécurité IMPORTANT ● En cas de fortes vibrations (notamment lorsque vous conduisez sur une route en mauvais état), il est possible que l’unité principale soit inopérante si elle ne parvient pas à lire les données du disque. ● Par temps froid, de la condensation peut s’accumuler sur la lentille au moment de la lecture d’un CD ou d’un DVD immédiatement après la mise en marche du chauffage.
Avant toute utilisation Avant toute utilisation MISE EN GARDE ● Lisez attentivement les consignes de sécurité décrites dans ce document avant d’utiliser les commandes audio pendant la conduite. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un accident. Veillez également à régler le volume à un niveau modéré de façon à pouvoir entendre les bruits extérieurs. Une utilisation incorrecte risque de provoquer un accident de la route.
Avant toute utilisation Avant toute utilisation ● Rabattez toujours l’écran lorsque vous ne l’utilisez pas afin de ne pas l’endommager. ● Insérez uniquement des disques dans la fente d’insertion. ce qui le rendra inutilisable. ● Lorsque vous rabattez l’écran, veillez à ne pas vous coincer les doigts et à ne laisser aucun objet derrière l’unité. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’unité principale.
Disques ATTENTION ● Par temps froid ou pluvieux, de la même façon que la surface intérieure des vitres se couvre de buée, des gouttelettes d’eau (condensation de la vapeur d’eau) peuvent se déposer sur l’appareil. Le cas échéant, la lecture du disque peut devenir saccadée ou s’avérer impossible. Avant de reprendre la lecture, aérez quelques instants le véhicule afin que la buée disparaisse. ● En cas de problème, le lecteur s’arrête automatiquement pour protéger les pièces internes.
Avant toute utilisation Avant toute utilisation ● N’utilisez pas les CD munis d’une surface d’enregistrement transparente ou semitransparente ; leur lecture peut s’avérer impossible et vous risquez de ne pas pouvoir les charger ou les retirer. ● La lecture des CD protégés contre la copie peut s’avérer impossible ; en effet, ces disques ne prennent pas en charge la norme CD officielle.
■ CD neufs ● Vous avez certainement déjà remarqué que les bords de l’orifice central, ainsi que les bords extérieurs de certains disques neufs étaient rugueux. Le cas échéant, retirez les particules et les bavures à l’aide d’un stylo avant d’utiliser un disque neuf. Dans le cas contraire, les particules et les bavures risquent d’adhérer sur la surface enregistrée et d’empêcher la lecture.
Fonctions À propos de ce récepteur Nom et description des commandes Pour commander cet appareil, vous pouvez utiliser les boutons de la façade ou appuyer sur les touches tactiles affichées à l’écran. ■ Boutons de la façade Appuyez sur l’un des boutons de la façade pour activer la fonction correspondante. Microphone Capteur de luminosité Écran auxiliaire Ecran de l'assistant de navigation personnel Appui bref : permet d’afficher la source.
g Appui bref : permet de syntoniser les stations radio, de sélectionner les plages des CD/MP3/WMA, de l’iPod ou du périphérique USB, ou de Bouton [SELECT (sélection sélectionner des fichiers DivX. vers la droite/vers la Appui long : permet de syntoniser les stations radio préréglées, de lire gauche)] un fichier CD/MP3/WMA ou les pistes d’un iPod et d’une clé USB en avance/retour rapide, ou de lire un DVD/DivX en avance/retour rapide.
Fonctions À propos de ce récepteur 1 Mise sous et hors tension de l’écran de l’assistant de navigation personnel Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur [SRC]. ● L’appareil se met en marche. 2 Une fois l’appareil allumé, appuyez sur le bouton [SRC] pendant au moins 1 seconde. ● Toutes les désactivées. 3 sources audio sont Une fois l’appareil allumé, appuyez sur le bouton [SRC] pendant au moins 5 secondes. ● L’appareil est mis hors tension.
■ Comment détacher l’assistant de navigation personnel de l’unité principale ? IMPORTANT ● Lorsque vous retirez l’assistant de navigation personnel, veillez à ne PAS toucher la face arrière. ● Après avoir retiré l’assistant de navigation personnel, placez la protection du connecteur sur la face arrière. ● Veillez à ne pas fixer l’assistant de navigation personnel à l’appareil sans avoir préalablement retiré la protection du connecteur.
Fonctions À propos de ce récepteur Utilisation de la protection audio ■ Utilisation de la protection audio Nous vous recommandons d’utiliser la protection audio conçue pour ce récepteur après avoir retiré l’assistant de navigation personnel. La protection audio est disponible en option. Microphone mains libres et capteur de luminosité L’assistant de navigation personnel est doté d’un microphone mains libres et d’un capteur de luminosité.
Réglage de l’angle de l’écran Vous pouvez régler l’angle de l’écran en cas de forte luminosité, notamment si les rayons du soleil se reflètent sur l’écran. MISE EN GARDE Lorsque vous réglez l’écran, veillez à ne pas vous coincer les doigts. Vous risquez de vous blesser ou de faire tomber l’écran. IMPORTANT ● N’insérez aucun disque par l’interstice supérieur lorsque l’écran est incliné. Vous risquez de rayer le disque ou d’endommager le récepteur.
Fonctions À propos de ce récepteur ■ Insertion de disques MISE EN GARDE ● Il est possible que vous ne puissiez pas ouvrir/fermer l’écran lorsque le levier de vitesse est en position P sur une voiture à boîte de vitesse automatique, en position 1/3/5 ou R sur un véhicule à boîte de vitesse manuelle, ou si une bouteille ou un objet similaire se trouve dans le portegobelet.
Disque CD, MP3/WMA, DVD, DivX ■ Retrait de CD/DVD IMPORTANT ● Pour retirer un disque, procédez de la façon suivante. Voiture à boîte de vitesse automatique : Si vous ne parvenez pas à retirer correctement un disque lorsque le levier de vitesse est en position P, placez ce dernier en position N. (Si le levier de vitesse de votre véhicule se trouve sur la colonne de direction, placez-le en position P ou N.
Fonctions À propos de ce récepteur Conditions de fonctionnement de cet appareil La disponibilité des fonctions de cet appareil dépend de la position de la clé de contact. MISE EN GARDE Lors de l’installation de cet appareil sur un véhicule, veillez à connecter le signal du frein à main. Si le signal du frein à main n’est pas connecté, cet appareil ne fonctionnera pas correctement.
Fonctions Configuration de cet appareil Configuration de cet appareil Vous pouvez configurer les informations sonores du système de guidage, l’éclairage et d’autres fonctions de cet appareil. Réglages de l’unité principale 1 Appuyez sur le bouton [SRC] pendant au moins 1 seconde pour désactiver le mode audio. 2 Appuyez sur le bouton [SCREEN AV/ NAV] pour appeler l’écran Audio. 3 Appuyez sur le bouton [CTRL] pendant au moins 1 seconde.
Fonctions Configuration de cet appareil ■ Fonction « Enable VTR » Vous pouvez activer ou désactiver l’entrée VTR. Si cette fonction est activée, vous pouvez sélectionner l’entrée VTR. 1 Appuyez sur la touche tactile Enable VTR . ● La touche tactile Enable VTR permet d’activer/désactiver cette fonction. 2 Appuyez sur la touche tactile Next . 3 Appuyez sur la touche tactile Done .
■ Fonction « Illumination » ■ Fonction « Camera setting » Il est possible de changer les couleurs d’éclairage. Réglez la caméra sur le mode automatique ou manuel. 1 Appuyez sur la touche tactile Next . 2 Appuyez sur la touche tactile Change . ● L’éclairage passe du bleu au rouge et viceversa chaque fois que vous appuyez sur la touche tactile Change . 3 Appuyez sur la touche tactile Done . ■ Fonction « Voice guidance » Sélectionnez le canal vocal de navigation droit ou gauche.
Fonctions Configuration de cet appareil Réglage de la qualité de l’image 1 Maintenez enfoncé le bouton [CTRL] lorsque les images du DVD ou du magnétoscope sont affichées. ■ Couleur 1 2 Appuyez sur la touche tactile . Réglez la couleur de l’image en déplaçant le curseur de l’extrême gauche (0 %) vers l’extrême droite (100 %). ■ Teinte (uniquement pour NTSC) 1 2 ■ Contraste 1 Réglez le contraste de l’image en déplaçant le curseur de l’extrême gauche (0 %) vers l’extrême droite (100 %).
Sélection du mode plein écran VERIFICATION Vous pouvez changer de mode d’écran à partir de l’écran de configuration du DVD, de l’iPod vidéo, du DivX ou du magnétoscope. 1 Appuyez sur la touche tactile 16:9 , 4:3 ou Zoom . ● Mode 16:9 L’écran au format 9 (vertical) par 16 (horizontal) (taille d’écran TV standard) est proportionnellement agrandi vers la gauche et vers la droite. ● Procédez de la manière suivante.
Fonctions Changement de la source audio Changement de la source audio 1 Appuyez sur le bouton [SRC]. ● Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [SRC], la source audio change comme suit. FM/AM J DISC (DVD, CD ou DivX) *1 J USB*2*3 J AUX*4 J iPod*2*3 J VTR*5 J FM/AM J ... *1 Il est impossible de sélectionner cette source si aucun disque n’est inséré dans le lecteur. *2 Il est impossible de sélectionner cette source si le dispositif correspondant n’est pas connecté à l’unité principale.
Fonctions Contrôle du volume Réglage du volume 1 Tournez la molette [VOL]. ● Tournez la molette vers la droite pour augmenter le volume. Tournez la molette vers la gauche pour baisser le volume. ATTENTION ● Réglez le volume à un niveau modéré afin de conduire en tout sécurité. ● Le niveau de volume est compris entre 0 et 80. ● Le niveau sonore actuel peut varier si vous avez changé de source audio. Réglez le volume en fonction de la source audio que vous sélectionnez.
Fonctions Réglage de la qualité du son Vous pouvez régler avec précision le son en mode de commande audio. Changer de mode de commande audio IMPORTANT ● Le mode de commande audio est désactivé si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant plus de 6 secondes. ● Vous pouvez vérifier vos réglages sur l’écran de l’assistant de navigation personnel lorsque celui-ci est fixé. Si l’assistant n’est pas installé, vérifiez les réglages sur l’écran auxiliaire.
■ Réglage du niveau (niveau non équilibré) Vous pouvez régler le niveau non équilibré (pour les caissons de graves connectés). ● Vers la droite : Augmente le niveau du caisson de graves. Vers la gauche : Diminue le niveau du caisson de graves. ■ Sélection de la phase (phase non équilibrée) La fusion des sons produits par les hautparleurs avant et arrière et le haut-parleur des graves peut être améliorée en sélectionnant la phase.
Fonctions Réglage de la qualité du son ■ Réglage de la commande du volume sonore Dans ce mode, vous pouvez régler le niveau sonore pour chaque source audio en prenant le volume sonore de la radio FM comme niveau de référence. (Le niveau de volume de la source audio que vous écoutez actuellement est réglé.) IMPORTANT Si le niveau sonore du DVD est trop bas, réglez le niveau de la commande du volume sonore. ● Vers la droite : Augmente le niveau sonore de la source audio actuelle.
Commandes audio Utilisation de la radio SRC Bouton BAND (sélection de la fréquence) Bouton de syntonisation vers le haut/vers le bas (syntonisation manuelle) Bouton de recherche vers le haut/vers le bas (syntonisation automatique) Écoute de la radio 1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SRC] jusqu’à ce que l’indication « FM » ou « AM » s’affiche sur l’écran auxiliaire. Syntonisez la station de votre choix.
Commandes audio Utilisation de la radio ■ Syntonisation manuelle 1 Appuyez sur le bouton [SELECT (sélection vers la droite)] ou [SELECT (sélection vers la gauche)]. ● Vers la droite : Syntonisation vers le haut par pas de fréquence. Vers la gauche : Syntonisation vers le bas par pas de fréquence. Pas de fréquence (AM) : ■ Sélection d’un canal préréglé 1 Appuyez sur le bouton [SELECT (sélection vers la droite)] ou [SELECT (sélection vers la gauche)] pendant au moins 1 seconde.
Mise en mémoire d’une station ■ Mémorisation automatique des stations (ASM) Vous pouvez mémoriser une station radio en mode automatique ou manuel. ■ Mise en mémoire manuelle 1 2 Sélectionnez la station que vous souhaitez mémoriser par syntonisation manuelle ou syntonisation automatique. Appuyez sur la touche de préréglage de la station que vous souhaitez mémoriser jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Commandes audio Utilisation de la radio 2 Balayage préréglé Appuyez sur la touche tactile ASM . ● Un signal sonore vous indique le début de la sélection automatique des stations. La recherche s’effectue progressivement de la fréquence la plus basse vers la fréquence la plus élevée. Les stations ayant la meilleure réception sont mémorisées sous les numéros d’enregistrement préréglés [1] à [6].
Commandes audio Utilisation du système de données radio (RDS) Le système de données radio (RDS) peut recevoir des signaux (par exemple, des informations routières) via les ondes radio FM. Par ailleurs, si la réception du signal s’affaiblit, le système peut passer automatiquement à une autre station offrant une meilleure réception afin que l’utilisateur puisse écouter le même programme sans interruption. Un texte radio de la station actuellement réglée s’affiche.
Commandes audio Utilisation du système de données radio (RDS) Réglage de la fonction TP (émission sur l’état de la circulation) / TA (flash d’informations routières) en vue de recevoir des informations sur la circulation Vous pouvez recevoir manuellement ou automatiquement des informations sur la circulation à l’aide de la fonction TP/TA. 1 Appuyez sur le bouton [TP/TEXT]. ● Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [TP/TEXT], les réglages changent de la façon suivante.
■ Réception des informations sur la circulation lorsque les fonctions TP et TA sont activées [Lorsque la SOURCE AUDIO est la radio FM] Activez les fonctions TP et TA ; l’indication « TA » s’affiche. Si une station TP est disponible dans la liste AF, celle-ci est syntonisée. S’il s’avère impossible de syntoniser une station TP, l’indication « TA » clignote à l’écran et la recherche automatique d’une station TP commence. L’indication « TP SEEK » s’affiche lorsqu’une station TP est sélectionnée.
Commandes audio Utilisation du système de données radio (RDS) Contrôle du volume pour le guidage routier 2 Appuyez sur la touche tactile Select PTY . Il est possible de régler le volume lors de la réception d’un flash d’informations routières et d’une émission d’urgence. 1 Tournez la molette [VOL] en mode TA ou PTY31. ● Le niveau de volume est compris entre 0 et 80.
Commandes audio Utilisation du lecteur CD SRC Bouton d’affichage des informations sur le morceau Bouton de sélection de la plage (point de départ) / avance rapide (retour rapide) Écoute d’un CD Insérez un CD dans le lecteur ; la lecture démarre automatiquement. 1 ● La lecture du disque commence. MISE EN GARDE ● N’appuyez pas sur le bouton [ (OPEN/ EJECT)] (Ouverture/Éjection) lors de l’insertion d’un disque. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager la façade.
Commandes audio Utilisation du lecteur CD Lecture en avance/retour rapide Vous pouvez lire la plage en cours en avance/retour rapide. 1 Répétition de la même plage 1 Appuyez sur la touche tactile Preferences . 2 Appuyez sur la touche tactile Repeat song . Appuyez sur le bouton [SELECT (sélection vers la droite)] ou [SELECT (sélection vers la gauche)] pendant au moins 1 seconde. ● Vers la droite : Lecture d’une plage en avance rapide. Vers la gauche : Lecture d’une plage en retour rapide.
Lecture aléatoire 1 Affichage des informations sur le morceau sur l’écran auxiliaire Appuyez sur la touche tactile Preferences . Vous pouvez afficher le numéro de la plage en cours de lecture et le temps écoulé sur l’écran auxiliaire. 1 2 Appuyez sur la touche tactile Random songs . Appuyez sur le bouton [TP/TEXT] pendant au moins 1 seconde. ● L’affichage change comme suit chaque fois que vous appuyez sur le bouton [TP/ TEXT]. Nº de la plage J Temps écoulé J Nº de la piste J ...
Commandes audio Utilisation du lecteur MP3/WMA SRC Bouton d’affichage des informations sur le morceau Bouton de sélection de la plage (point de départ) / avance rapide (retour rapide) / sélection du fichier Bouton de sélection du fichier Lecture d’un fichier MP3/ WMA Lorsque vous insérez un CD-R/RW ou un DVD±R/RW contenant un fichier MP3/WMA dans le lecteur, la lecture du fichier commence. MISE EN GARDE ● N’appuyez pas sur le bouton [ (OPEN/ EJECT)] (Ouverture/Éjection) lors de l’insertion d’un disque.
Sélection d’un dossier Vous pouvez sélectionner le dossier de votre choix sur le disque. 1 Appuyez sur le bouton [SELECT (sélection vers le haut)] ou [SELECT (sélection vers le bas)]. ● Vers le haut : passe au dossier suivant le plus haut et lit la première plage de ce dossier. Vers le bas : passe au dossier suivant le plus bas et lit la première plage de ce dossier. Lecture en avance/retour rapide Vous pouvez lire la plage en cours en avance ou en retour rapide.
Commandes audio Utilisation du lecteur MP3/WMA Recherche d’un fichier musical 2 Appuyez sur la touche tactile Current folder ou First song of each folder ○ . IMPORTANT ● Pour poursuivre la lecture d’une plage ou d’un fichier, désactivez la fonction de balayage. ● La recherche est effectuée une fois sur la totalité du disque, puis la lecture normale commence au point où le balayage a commencé.
2 Lecture aléatoire Appuyez sur la touche tactile Repeat □ . IMPORTANT 3 Appuyez sur la touche tactile Current song ou Current folder . ● Current song : permet de répéter le fichier actuel. Current folder : permet de répéter les fichiers du dossier actuel.
Commandes audio Utilisation du lecteur MP3/WMA 3 Appuyez sur la touche tactile Current folder ou All songs Alternance des formats CD-DA, MP3/WMA et DivX . Si un disque contient des données sonores (CD-DA), des fichiers musicaux MP3/WMA et des fichiers DivX, vous pouvez passer de l’un à l’autre format. ● Current folder : les fichiers contenus dans le même niveau du dossier actuel sont lus dans un ordre aléatoire. All songs : les fichiers de tous les dossiers sont lus dans un ordre aléatoire.
MP3/WMA Le format MP3 (MPEG Audio Layer 3) est une norme de compression de données audio. Grâce au MP3, un fichier peut être compressé jusqu’à un dixième de sa taille d’origine. WMA (Windows Media™ Audio) est la technologie de compression audio de Microsoft. Les fichiers WMA peuvent être compressés à une taille encore plus petite que les fichiers MP3. Cet appareil ne prend en charge que certaines normes de fichiers, supports enregistrés et formats MP3/WMA.
Commandes audio Utilisation du lecteur MP3/WMA ■ Étiquettes ID3/WMA Vous pouvez enregistrer des informations sur les étiquettes ID3/WMA, telles que le titre des plages et les noms d’artiste, dans un fichier MP3 ou WMA. Cet appareil prend en charge les étiquettes ID3 version 1.0 et ID3 version 1.1. Cet appareil prend en charge uniquement les codes ISO-8859-1. Utilisez uniquement les codes ISO-88591 pour enregistrer des étiquettes.
● Nombre maximal de caractères pour les noms de dossiers et de fichiers : 30 caractères (y compris le délimiteur « . », ainsi que les 3 caractères correspondant à l’extension de fichier) pour les fichiers MP3. 15 caractères (y compris le délimiteur « . », ainsi que les 3 caractères correspondant à l’extension de fichier) pour les fichiers WMA.
Commandes audio Utilisation du lecteur MP3/WMA ■ Multisessions Les multisessions sont prises en charge et les CD-R/RW contenant des fichiers MP3/WMA peuvent être lus. En revanche, si vous utilisez le mode « piste par piste » pour graver un disque, veillez à finaliser le disque en fermant la session ou en ne permettant pas sa réinscription.
■ Conversion d’un CD musical en fichiers MP3/WMA Vous devez disposer d’un ordinateur et d’un logiciel de conversion au format MP3/WMA (disponible dans le commerce). Notez que certains logiciels de ce type sont gratuits. Insérez un CD musical dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis compressez le CD en suivant la procédure de votre logiciel de conversion MP3/WMA. Des fichiers de données musicales au format MP3/WMA sont créés.
Commandes audio Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB Cet appareil peut lire les fichiers musicaux enregistrés sur une clé USB. Cet appareil prend en charge uniquement les fichiers MP3. IMPORTANT Vous pouvez lire le fichier musical d’une clé USB uniquement lorsque l’assistant de navigation personnel est installé sur l’appareil. SRC Bouton de sélection de la plage / avance rapide (retour rapide) Lecture de fichiers musicaux USB 1 Raccordez la clé USB au connecteur USB.
Lecture en avance/retour rapide Recherche d’un fichier musical Il est possible de lire la piste en cours en avance/retour rapide. 1 Appuyez sur le bouton [SELECT (sélection vers la droite)] ou [SELECT (sélection vers la gauche)] pendant au moins 1 seconde. ● Vers la droite : Lecture d’une plage en avance rapide. Vers la gauche : Lecture d’une plage en retour rapide. Le mode avance/retour rapide est activé jusqu’à ce que vous cessiez d’appuyer sur le bouton.
Commandes audio Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB 2 Pour sélectionner la plage que vous souhaitez lire, appuyez sur la touche tactile Playlist , Artist , Album , Song ou Genre . ● L’écran du mode sélectionné s’affiche sous forme de liste. Lecture répétée du même fichier musical 1 Appuyez sur la touche tactile Preferences . 2 Appuyez sur la touche tactile Repeat song . ● La lecture du fichier musical en cours est répétée. 3 Appuyez sur le nom du fichier musical à lire.
À propos des périphériques USB ■ Clés USB lisibles ● Périphériques USB pris en charge : Capacité de stockage maximale : 4 Go ● Format de fichier pris en charge : FAT 16/32 ■ Étiquettes ID3 Les fichiers MP3 comportent une « étiquette ID3 » qui permet la saisie de diverses informations (par exemple, le titre de la plage et le nom de l’artiste) en vue de les enregistrer. Cet appareil prend en charge les étiquettes ID3 versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4.
Commandes audio Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB ■ Format des fichiers de la clé USB Vous trouverez ci-après les définitions de ces normes. ● Nombre maximal de niveaux dans un répertoire : 8 niveaux ● Nombre maximal de caractères pour les noms de fichiers : Jusqu’à 254 caractères (comprenant le nom du dossier, le nom du fichier, le signe « .
Commandes visuelles Avant d’utiliser le lecteur DVD Cet appareil reproduit des images de grande qualité et délivre un son numérique exceptionnel lors de la lecture d’un DVD vidéo. Il est en outre possible de sélectionner les langues enregistrées sur le DVD (sous-titres et doublage, par exemple) en activant les canaux vidéo et audio. Si une même scène est enregistrée sous plusieurs angles, vous pouvez visionner la vidéo en sélectionnant l’angle de votre choix.
Commandes visuelles Avant d’utiliser le lecteur DVD Disques ■ Types de disques lisibles Cet équipement est conforme à la norme NTSC de codage analogique de la vidéo en couleurs ; par conséquent, utilisez des disques portant la marque « NTSC ». Cet équipement ne prend pas en charge les disques utilisant d’autres méthodes de codage, telles que PAL ou SECAM. Type et logo des disques lisibles Taille/face de lecture Durée de lecture max.
■ Symboles présents sur le disque Le tableau suivant décrit les symboles qui peuvent apparaître sur les DVD ou leur emballage. Symbole Description Indique le nombre de plages audio. Indique le nombre de langues de sous-titrage. Indique le nombre d’angles. Indique les rapports d’aspect de l’image (rapport entre la hauteur et la largeur de l’écran TV) disponibles. ● « 16:9 » indique un écran large et « 4:3 » un écran standard. Indique les régions dans lesquelles le disque peut être lu au moyen d’un code.
Commandes visuelles Avant d’utiliser le lecteur DVD Produits dotés de la technologie Macrovision Cet équipement intègre une technologie de défense des droits d’auteur protégée par les revendications de procédés de certains brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de ces droits. L’utilisation de ladite technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation.
Commandes visuelles Utilisation du lecteur DVD IMPORTANT Pour des raisons de sécurité évidentes, vous ne pouvez pas regarder une vidéo lorsque vous conduisez. VERIFICATION Vous pouvez regarder la vidéo d’un DVD uniquement lorsque vous avez arrêté le véhicule et, pour plus de sécurité, serré le frein à main si vous n’avez pas coupé le contact. (Si vous mettez le lecteur DVD en marche lorsque le véhicule est en mouvement, seule la fonction audio est activée.
Commandes visuelles Utilisation du lecteur DVD Avance/retour rapide touches tactiles ■ Lecture d’une vidéo 1 Appuyez sur la touche tactile . 1 à l’aide des Maintenez la touche tactile ou enfoncée pendant au moins 1 seconde. ● Lorsque vous entendez un signal sonore, la lecture de la vidéo en avance (ou retour) rapide commence et ne s’arrête que lorsque vous relâchez le bouton. ■ Lecture en avance/retour rapide Il est possible de lire la vidéo en cours en avance/retour rapide.
■ Arrêt d’une vidéo 1 Appuyez sur la touche tactile ATTENTION . Les éléments de menu disponibles varient en fonction du disque. Cet appareil lit le contenu enregistré sur le disque inséré ; par conséquent, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser certaines fonctions comme vous le souhaitez. Recherche d’une vidéo Commandes de menu du disque Vous pouvez utiliser le menu enregistré sur le disque. 1 2 Appuyez sur la touche tactile Menu ou Top Menu . Appuyez sur la touche tactile .
Commandes visuelles Utilisation du lecteur DVD 2 Appuyez sur la touche tactile − , + , −10 ou +10 , puis entrez le numéro de titre. 3 Appuyez sur la touche tactile − , + , −10 ou +10 , puis entrez le numéro de menu. ● Si vous appuyez sur la touche tactile − ou + , le numéro de titre décroît au augmente par incréments de 1. ● Si vous appuyez sur la touche tactile − ou + , le numéro de menu décroît au augmente par incréments de 1.
■ Déplacement de l’affichage à touches tactiles 1 Appuyez sur la touche tactile 2 Appuyez sur la touche tactile Up ou Down . . ● L’affichage à touches tactiles se déplace vers le haut ou vers le bas chaque fois que vous appuyez sur ces touches. Changement de l’angle d’affichage et du mode audio Vous pouvez changer la langue de soustitrage, la langue audio ou l’angle d’affichage d’une vidéo.
Commandes visuelles Utilisation du lecteur DVD 1 Appuyez sur la touche tactile Next . 2 Appuyez sur la touche tactile Angle . ■ Changement de la langue de sous-titrage Si le disque prend en charge plusieurs langues de sous-titrage, vous pouvez changer la langue des sous-titres pendant la lecture d’une vidéo. IMPORTANT Selon le disque, il est possible que vous ne puissiez pas changer les langues de soustitrage à partir du menu principal. 3 Appuyez sur la touche tactile Change angle .
■ Changement de la langue audio Si le disque prend en charge plusieurs langues audio, vous pouvez changer la langue audio pendant la lecture. IMPORTANT ● Selon le disque, il est possible que vous ne puissiez pas changer les langues audio à partir du menu principal. 3 ● Chaque fois que vous appuyez sur la touche tactile Change audio , le numéro audio change et les langues audio enregistrées sur le disque s’affichent à tour de rôle.
Commandes visuelles Utilisation du lecteur DVD 3 Appuyez sur les touches tactiles suivantes pour effectuer les réglages correspondants. Touche tactile Description Page Audio language Permet de spécifier la langue audio de la vidéo que vous souhaitez lire. 74 Sub title Permet de spécifier la langue de soustitrage de la vidéo que vous souhaitez lire. 75 Menu language Permet de spécifier la langue utilisée pour afficher le menu.
Saisie du code 1 Appuyez sur la touche tactile Other sur l’écran de configuration de la langue audio. 2 Saisissez le code de langue de votre choix. 2 Appuyez sur la langue de votre choix. ● Si vous appuyez sur la touche tactile Other , vous pouvez spécifier une langue autre que celle affichée à l’écran. ● Si vous appuyez sur la touche tactile OFF , vous pouvez lire une vidéo sans en afficher les sous-titres.
Commandes visuelles Utilisation du lecteur DVD 3 Saisie du code Appuyez sur la touche tactile Select . ● Appuyez sur la touche tactile Back pour revenir à la page précédente. 1 Appuyez sur la touche tactile Other sur l’écran de configuration de la langue des menus. 2 Saisissez le code de langue de votre choix. ATTENTION Si la langue choisie n’est pas compatible avec le disque, il vous sera impossible de sélectionner cette langue.
1 Appuyez sur la touche tactile Parental setting sur l’écran de configuration initial. ATTENTION ● La saisie d’un code est obligatoire. Si vous ne saisissez pas de code, vous ne pouvez pas définir le niveau de restriction. ● Une fois le code spécifié, vous devez le saisir chaque fois que vous utilisez le lecteur DVD. Veillez à ne pas oublier le code.
Commandes visuelles Utilisation du lecteur DVD ● 16:9 Affichage avec une bande noire en haut et en bas de l’écran. Les DVD enregistrés au format 4:3 s’affichent tels qu’ils ont été filmés ; l’image s’adapte parfaitement à l’écran. ● 4:3 (LETTER BOX) Affichage en mode plein écran standard. Les DVD enregistrés au format 4:3 s’affichent avec une bande noire sur les côtés droit et gauche ou s’étendent horizontalement de façon proportionnelle.
Liste des codes de langue Les codes suivants sont utilisés pour spécifier la langue des plages audio, des sous-titres et des menus à l’écran.
Commandes visuelles Utilisation d’un magnétoscope Vous pouvez raccorder un magnétoscope (disponible dans le commerce) pour visionner une vidéo. En revanche, vous ne pouvez pas raccorder simultanément le câble d’un iPod (ligne vidéo) et un magnétoscope. IMPORTANT Pour des raisons de sécurité évidentes, vous ne pouvez pas regarder une vidéo lorsque vous conduisez.
5 Lecture du magnétoscope 1 Désactivation du magnétoscope Appuyez sur la touche tactile Done . 1 Appuyez sur le bouton [SRC] pendant au moins 1 seconde. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SRC] jusqu’à ce que l’indication « VTR » s’affiche sur l’écran auxiliaire. ● L’écran du magnétoscope s’affiche. ● Appuyez sur l’écran pour passer à l’écran du mode VTR. ● Lorsque vous passez à l’écran du mode VTR, chaque touche tactile s’affiche pendant environ 6 secondes.
Commandes visuelles Utilisation du lecteur DivX IMPORTANT Pour des raisons de sécurité évidentes, vous ne pouvez pas regarder une vidéo lorsque vous conduisez. ■ À propos de DivX ● DivX est une technologie multimédia de pointe développée par DivX Inc., qui permet de compresser des données multimédias à des taux de compression élevés afin de créer des fichiers compacts sans en altérer la qualité. Le fichier DivX peut contenir un menu, des sous-titres et des plages audio.
Visionnage d’une vidéo DivX Insérez un disque contenant un fichier DivX dans le lecteur ; la lecture démarre automatiquement. 1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SRC] jusqu’à ce que l’indication « DivX » s’affiche sur l’écran auxiliaire. ● La lecture du disque commence. ● Si les touches tactiles n’apparaissent pas à l’écran, appuyez sur l’écran. IMPORTANT Les touches tactiles et autres icônes de commande s’affichent pendant environ 6 secondes. Appuyez sur l’écran pour les afficher à nouveau.
Commandes visuelles Utilisation du lecteur DivX Sélection d’une vidéo ■ Sélection d’un fichier 1 Appuyez sur le bouton [SELECT (sélection vers la droite)] ou [SELECT (sélection vers la gauche)]. ● Vers la droite : Permet de sélectionner la plage suivante. Changement de la langue de sous-titrage Si le disque prend en charge plusieurs langues de sous-titrage, vous pouvez changer la langue des sous-titres pendant la lecture d’une vidéo. 1 Appuyez sur la touche tactile Sub title .
Changement de la langue audio Si le disque prend en charge plusieurs langues audio, vous pouvez changer la langue audio pendant la lecture. 1 Appuyez sur la touche tactile Audio . Affichage du code d’une vidéo à la demande DivX Avant de lire le contenu d’une vidéo à la demande DivX, vous devez contacter le fournisseur du contenu afin d’enregistrer votre appareil. Ce « code d’enregistrement de la vidéo à la demande DivX » est nécessaire pour l’enregistrement.
Commandes visuelles Utilisation du lecteur DivX Avertissement lors de la lecture d’une vidéo à la demande Lors de la lecture d’une vidéo à la demande DivX, un message d’avertissement s’affiche à l’écran. Lisez attentivement le message affiché à l’écran, puis appuyez sur [Yes] ou sur [No]. Changement de la sortie vidéo 1 Appuyez sur la touche tactile Display . 2 Appuyez sur la touche tactile 16:9 , 4:3 ou Zoom .
● Volume de dossiers et de fichiers dans un disque (dossier racine compris) : 999 max. ● Niveau standard : DivX certifié *1 ● Codecs pris en charge : DivX 3.x, 4.x, 5.x, 6.x ● Profils : Home cinéma *2 ● Résolution maximale : 720×480 (30 fps), 720×576 (25 fps) ● Codec audio pris en charge : MP3, AC3, MPEG, LPCM *1 Au format DivX Media, seul le Titre 1 est pris en charge. Le menu n’est pas pris en charge.
Mode d’utilisation des périphériques audio portables Utilisation du lecteur iPod Lorsqu’un iPod est raccordé, vous pouvez lire les fichiers musicaux ou les fichiers vidéo qu’il contient. Vous pouvez en outre commander l’appareil à partir de ce lecteur, c’est-à-dire sélectionner un fichier de la liste ou passer en mode de lecture aléatoire, entre autres. En revanche, vous ne pouvez pas raccorder simultanément le câble d’un iPod (ligne vidéo) et un magnétoscope.
1 ● La lecture commence. Lecture en avance/retour rapide Vous pouvez lire la plage ou la vidéo en cours en avance/retour rapide. 1 Sélection d’un fichier musical ou d’un fichier vidéo Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SRC] jusqu’à ce que l’indication « IPOD » s’affiche sur l’écran auxiliaire. Appuyez sur le bouton [SELECT (sélection vers la droite)] ou [SELECT (sélection vers la gauche)] pendant au moins 1 seconde. ● Vers la droite : Lecture d’une plage ou d’un fichier vidéo en avance rapide.
Mode d’utilisation des périphériques audio portables Utilisation du lecteur iPod 2 Pour sélectionner la plage ou le programme que vous souhaitez lire, appuyez sur la touche tactile Playlist , Artist , Album , Song , Genre ou Audio books . ● Vous ne pouvez pas utiliser les boutons , et Find lorsque le véhicule est en mouvement. ● L’écran du mode sélectionné s’affiche sous forme de liste. ● Vous pouvez rechercher un fichier musical en saisissant des caractères alphanumériques.
3 ● L’écran de sélection iPod Video s’affiche. 4 Lecture Appuyez sur la vidéo que vous souhaitez reproduire. 1 Appuyez sur le nom du fichier à lire. ● La lecture du fichier vidéo sélectionné commence. ● Lorsque la touche ou s’affiche à l’écran, appuyez dessus pour passer à la page suivante ou à la page précédente de la liste des fichiers vidéo. Appuyez sur la touche tactile . Pause 1 Appuyez sur la touche tactile .
Mode d’utilisation des périphériques audio portables Utilisation du lecteur iPod Lecture répétée du même fichier musical 1 Appuyez sur la touche tactile Preferences . 2 Appuyez sur la touche tactile Repeat song . ● La lecture du fichier musical en cours est répétée. ● Appuyez sur la touche tactile Repeat song pour répéter la lecture du fichier musical sélectionné ; relâchez la touche pour arrêter la fonction de répétition.
Mode d’utilisation des périphériques audio portables Utilisation du mode AUX Il est possible de commander le lecteur audio portable en le raccordant à cet appareil via EiLAN. IMPORTANT ● Lorsque le mode AUX est activé, éteindre le lecteur audio ou débrancher le cordon de connexion risque de provoquer des impulsions parasites pouvant endommager les hautparleurs de l’appareil.
Mode d’utilisation des périphériques audio portables Utilisation du mode AUX 5 Appuyez sur la touche tactile Done . Écoute du lecteur audio portable Pour plus de détails sur l’utilisation du lecteur audio portable, consultez le mode d’emploi correspondant. MISE EN GARDE ● N’utilisez pas le lecteur audio portable pendant que vous conduisez. ● Les niveaux de sortie audio varient en fonction des différents dispositifs pouvant être branchés selon cette méthode.
Autres À propos des commandes au volant Certains véhicules disposent de boutons sur le volant pour commander les fonctions audio et effectuer d’autres opérations. ● Pour plus de détails sur les commandes au volant, contactez votre revendeur. ● Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible selon le type de véhicule. Réglage manuel des fonctions des commandes au volant Vous pouvez attribuer manuellement les fonctions de votre choix à chaque commande au volant.
Autres À propos des commandes au volant Compatibilité avec les commandes au volant Le tableau ci-dessous indique la compatibilité entre les commandes au volant et cet appareil. Fonctions Fonctions générales Commande (+) (–) (MODE) Nom Commande de volume Commande de sélection du mode Description Explication Chaque fois que vous appuyez brièvement sur cette commande, le volume change d’un cran à la fois. Maintenez cette commande enfoncée pour changer continuellement le volume.
Fonctions Fonctions du lecteur CD Commande (u) (d) Nom Commandes de sélection de la plage Description Explication ● Permet de sélectionner la plage suivante ou précédente, ou le début de la plage en cours de lecture. Appuyez brièvement sur (u) ou (d) pour sélectionner la plage suivante ou précédente. ● Permet d’activer le mode avance ou retour rapide. Fonctions du (u) lecteur MP3/WMA (d) Commandes de sélection de la plage ● Permet de sélectionner le fichier suivant ou précédent.
Autres À propos des commandes au volant Fonctions Commande Fonctions du DVD (u) (d) Nom Description Commande de ● Permet de sélection du sélectionner le chapitre et avance/ chapitre suivant ou retour rapide précédent. ● Permet d’activer le mode avance ou retour rapide. Fonctions du lecteur DivX (u) (d) Commandes de sélection de la plage Permet de sélectionner la plage suivante ou précédente, ou le début de la plage en cours de lecture.
Autres Fonctions de la caméra de recul Si vous avez installé une caméra de recul (en option), vous pouvez afficher la vue arrière à l’écran lorsque vous actionnez la marche arrière. Lorsque la caméra de recul ECLIPSE est raccordée, vous pouvez sélectionner la perspective de la caméra. MISE EN GARDE La caméra de recul affiche une image en miroir, de la même manière qu’un rétroviseur intérieur ou extérieur reflète une scène. Notez toutefois que les angles de vue varient selon le modèle du véhicule.
Autres Fonctions de la caméra de recul ● Si vous heurtez la caméra, elle risque de se rompre, ce qui peut entraîner des dysfonctionnements. Le cas échéant, contactez rapidement votre revendeur afin qu’il inspecte la caméra. ● Ne dirigez pas l’objectif de la caméra vers une source d’intense luminosité pendant une période prolongée, car cela risque de d’endommager ou de brûler la caméra. ● Pour obtenir un exemple des images affichées sur l’écran de la caméra de recul, reportez-vous aux photos ci-dessous.
ATTENTION ● Le champ visuel varie selon le véhicule ou les conditions de revêtement. ● Le champ visuel est limité ; par conséquent, vous ne pouvez pas afficher à l’écran des objets se trouvant à proximité ou en dessous du pare-chocs. ● Les couleurs des images provenant de la caméra de recul peuvent être différentes des couleurs réelles. ● Il peut être difficile de regarder l’écran dans les cas suivants. Il ne s’agit toutefois pas d’un dysfonctionnement. • Dans des endroits sombres (de nuit, etc.).
Référence Informations importantes Si l’un des messages suivants s’affiche Si l’un des messages suivants s’affiche, vérifiez l’état de l’appareil en vous reportant au tableau ci-dessous. (PND) : affichage sur l’écran de l’assistant de navigation personnel. (LCD) : affichage sur l’écran auxiliaire.
Message Parental lock enabled (PND) ERR (LCD) Currently this function is disabled. (PND) - - - - (LCD) Currently this function is disabled. (PND) - - - - (LCD) Invalid code (PND) - - - - (LCD) Region code error (PND) ERR (LCD) Requested chapter or title not found. (PND) - - - - (LCD) Cause Action Les restrictions de visionnage sont activées. Modifiez le réglage afin de désactiver les restrictions de visionnage, puis recommencez.
Référence Informations importantes Message No songs found (PND) ERR (LCD) External USB device is not supported. (PND) ERR (LCD) Cause Action La clé USB ne contient aucune plage audio. Enregistrez des plages audio dans la clé USB. Erreur de communication ou de lecture. Patientez quelques instants jusqu’à ce que l’erreur soit corrigée ou changez de mode. L’iPod a été connecté au port USB. Patientez quelques instants jusqu’à ce que l’erreur soit corrigée ou changez de mode.
Si vous pensez qu’il s’agit d’un dysfonctionnement Une légère différence de fonctionnement peut être interprétée comme une défaillance. Vérifiez tout d’abord les éléments dans le tableau suivant. Si l’appareil ne fonctionne pas même après avoir suivi les instructions correspondantes, contactez votre revendeur.
Référence Informations importantes Phénomène Impossible d’insérer un CD/DVD dans l’appareil. Cause possible Action L’appareil ne s’allume pas. Placez le commutateur d’allumage du véhicule sur [ACC] ou [ON]. Un disque est déjà en place et vous essayez d’en insérer un second. Éjectez le CD/DVD déjà inséré, puis insérez votre CD/DVD. Il y a de la condensation dans l’appareil. Cessez d’utiliser l’équipement pendant quelques instants, puis essayez de le refaire fonctionner.
Référence Caractéristiques Alimentation 13,2 V CC (11 à 16 V) Consommation de courant 3A Dimensions (ensemble de l’unité) (L × h × 180 × 100 × 165 mm (7″ × 4″ × 6-1/2″) P) Poids (ensemble de l’unité) 2,5 kg (5,5 lb) Dimensions (assistant de navigation personnel uniquement) (L × h × P) 130 × 82,5 × 24,5 mm (5″ × 3″ × 1″) Poids (assistant de navigation personnel 0,2 kg (0,4 lb) uniquement) Plage de température de fonctionnement -4°F à 149°F (-20°C à +65°C) (ensemble de l’unité) Plage de
Référence Caractéristiques Réponse en fréquence 20 Hz à 20 000 Hz ±3 dB Pleurage et scintillement En dessous des limites mesurables Séparation des canaux 65 dB Rapport signal sur bruit (niveau acoustique CD : 75 dB pondéré A) DVD : 70 dB Plage dynamique 95 dB Distorsion harmonique totale 0,008 %
Référence Comment contacter ECLIPSE FUJITSU TEN LIMITED Contact : FUJITSU TEN (EUROPE) GmbH Mündelheimer Weg 39, 40472 Düsseldorf F.R.