EN FR-CA ES-LATAM Instruction Manual Mode d'emploi Manual de Instrucciones
EN FR-CA ES-LATAM Instruction Manual.......................................................2 Mode d'emploi............................................................34 Manual de Instrucciones .........................................69 Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you with more quality time to do other things.
Contents 1. Important Safety Instructions.................................................................................2 2. Package Contents and Technical Specifications.............................................6 2.1 Package Contents...................................................................................................6 2.2 Specifications...........................................................................................................7 2.3 Product Diagram..........................
1. Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire or serious injury. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL BEFORE USING THIS APPLIANCE. INSTRUCTIONS WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1. Do not allow to be used as a toy.
1. Important Safety Instructions 13. Do not use Appliance on wet surfaces or surfaces with standing water. Do not use outdoors. For INDOOR use ONLY. 14. Do not allow the Appliance to pick up large objects like stones, large pieces of paper or any item that may clog the Appliance. 15. Do not use Appliance to pick up flammable or combustible materials such as gasoline, printer or copier toner, or use in areas where they may be present. 16.
1. Important Safety Instructions 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use. 30. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit CH1459C and EA10952E provided with this Appliance. 31. Prevent unintentional starting.
1. Important Safety Instructions 41. Do not operate the vacuum in a room that has lit candles on furniture that the vacuum may accidentally hit or bump into. 42. Do not allow children to sit on the vacuum. 43. Use extra care when cleaning on stairs for handheld vacuum cleaner. 44. The robot contains batteries that are only replaceable by skilled persons. To replace the robot’s battery, please contact Customer Service. 45.
2. Package Contents and Technical Specifications 2.
2. Package Contents and Technical Specifications 2.2 Specifications Model DR98 14.8V DC Working Voltage Rated Power 50W 1355-10056-000- Battery Specification 00-H001 Battery Model Charging Dock Model Lithium 14.48V DC, 2850mAh CH1459C Rated Input Voltage 24V DC Rated Output Current 3.5A Rated Output Voltage Rated Power Handheld Vacuum Cleaner 24V DC 90W ZJ1458 Rated Input Voltage 18.5V DC Handheld Vacuum Cleaner Battery Model Laser Rated Power 130W Handheld Vacuum Lithium, 18.
2. Package Contents and Technical Specifications Control Panel 1. AUTO Mode Button 2. Wi-Fi Indicator 3. Scheduled Cleaning Indicator 4. Spot Mode Indicator 5. Return to Charger Mode Indicator 1 2 3 4 5 Charging Dock 5 6 1 7 2 3 4 4. Anti-Slip Strips 1. Infrared Signal Generators 5. Charging Dock Pins for 2. Charging Dock Pins for Robot Handheld Vacuum Cleaner 3. Automatic Emptying Dust Intake 6. Automatic Emptying Dust Transfer Channel 7. Power Adapter Dust Bin 1 2 3 4 5 8 EN 1.
2. Package Contents and Technical Specifications Handheld Vacuum Cleaner 15 5 6 1 2 7 8 3 9 10 11 12 4 14 16 13 18 17 1. Extension Wand/Crevice Tool Release Button 2. Automatic Emptying Dust Intake 3. Dust Container Cover Release Button 4. Clear Dust Container 5. Power Indicator 6. Air Outlet Cover 7. Air Outlet Cover Release Button 8. Handheld Vacuum Cleaner Power Button 9. Handle 10. Dust Container Release Button 19 11. Handheld Vacuum Cleaner Battery Release Button 12.
3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning DEEBOT uses SMART NAVI technology (a proprietary laser scanning and mapping system) to scan and generate a map of the home environment. Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. 10 Please supervise DEEBOT during its first cleaning and assist should there be a problem. Remove power cords and small objects from the floor that could entangle the product.
3. Operating and Programming Please be aware that DEEBOT may climb on objects of less than 1.8cm (0.7") height. Please remove these objects if possible. Please be aware that DEEBOT needs at least an 11cm (4.3”) clearance to clean under furniture without complications. I If there is a step or stairs in the cleaning area, please operate DEEBOT to ensure its Anti-Drop Sensors can detect the drop off.
3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Remove the protection strip from the robot’s Bumper before use. Before first use, please remove the insulator placed on the Handheld Vacuum Cleaner Battery. 1 Charging Dock Placement Insert Handheld Vacuum Cleaner into the Charging Dock and ensure it is securely locked in place.
3. Operating and Programming Place the Charging Dock on a level floor surface against the wall with the base perpendicular to the ground. Keep the immediate area 1.5m (5’) in front of the charger and 0.5m (1.6’) on both sides of the charger clear of objects and reflective surfaces. Plug the Charging Dock in. 1.6 1.6 * The Handheld Vacuum Cleaner immediately starts to charge when the Charging Dock is plugged in. * Do not change the location of the Charging Dock once DEEBOT has scanned the environment.
3. Operating and Programming 4 Charge DEEBOT Place DEEBOT on the Charging Dock making sure the Charging Contacts on DEEBOT and the Charging Dock Pins make a connection. * Please make sure the Power Switch is turned ON before charging. (“O” indicates OFF and “I” indicates ON). * Charge DEEBOT for at least 4 hours before the first use. The AUTO Mode Button flashes when charging, and goes out when DEEBOT is fully charged.
3. Operating and Programming 6 Start Press the AUTO Mode Button on DEEBOT. DEEBOT moves around to scan the environment and build the map, and starts to work in AUTO Cleaning Mode at the same time. * DEEBOT must be powered ON to clean. * To choose another Cleaning Mode, please refer to section 3.3 Cleaning Mode Selection for details. * Do not manually move the robot when it is cleaning or charging. 7 Pause Pause DEEBOT by pressing the AUTO Mode Button on the robot.
3. Operating and Programming 9 Power OFF Open the robot’s Top Cover. Move the Power Switch to the “O” position to power OFF. * When DEEBOT is not working, it is suggested to keep it powered ON and charging. * DEEBOT loses its map once it is powered OFF. It is suggested to keep DEEBOT powered ON if it remains in the same home environment. * In case DEEBOT is powered OFF, to restore the map in the same home environment, power ON DEEBOT and follow the instructions on ECOVACS App. 3.
3. Operating and Programming 2 Spot Cleaning Mode This mode is applicable for an area of highly concentrated dirt or dust. In Spot Cleaning Mode, DEEBOT focuses on a specific area to clean and returns to the Charging Dock once the Spot Cleaning is completed. To start Spot Mode Cleaning, press on the App’s map screen. DEEBOT cleans the selected spot and a 1m/3.2’ area around the spot.
3. Operating and Programming 3.4 Programming the Robot DEEBOT has an Intelligent Scheduling function and a Time Scheduling function to schedule cleaning times. DEEBOT can be programmed to automatically clean once per day at the same time with Intelligent Scheduling using the robot’s Control Panel. DEEBOT can also be programmed weekly to clean once per day at specific times with Time Scheduling using the App.
3. Operating and Programming 3.5 Additional Settings Virtual Boundary A Virtual Boundary blocks DEEBOT from cleaning a specified area. To set a Virtual Boundary, press on the App’s map screen. in the App. * DEEBOT can be manually directed to blocked areas using * DEEBOT still returns to the Charging Dock if it is placed in the blocked area.
3. Operating and Programming 3.6 Optional Advanced Wet/Dry Mopping System DEEBOT has an optional mopping system that uses an Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth attached to the Advanced Wet/Dry Reservoir. The Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth automatically damp mops and then dries the floor to a spotless clean. * Do not use the mopping system on carpet. * When using the mopping system, fold area rug edges under themselves so DEEBOT will avoid the rug.
3. Operating and Programming Attach the Advanced Wet/Dry Reservoir to the bottom of the robot. Insert the tabs on the Advanced Wet/Dry Reservoir into the Advanced Wet/Dry Reservoir Slots on the bottom of the robot until you hear a click. Start Remove Select the desired Cleaning Mode. DEEBOT sweeps, lifts, vacuums, mops and dries in the selected mode.
3. Operating and Programming 3.7 Detachable, Handheld Vacuum Cleaner DEEBOT has a detachable Handheld Vacuum Cleaner with attachments to clean more than just the floor. 1 Assemble the Handheld Vacuum Cleaner Remove the Handheld Vacuum Cleaner from the Charging Dock by pulling straight up. The Extension Wand can be attached to add variable length. To use the Crevice Tool, attach it to the Handheld Vacuum Cleaner or to the Extension Wand.
3. Operating and Programming To use the Fabric Brush, attach either end to the Crevice Tool first. To remove the Fabric Brush, push the Fabric Brush Release Button and pull out the accessory. Accessory Usage Crevice Tool Cleans small crevices, corners, baseboards etc. Fabric Brush Cleans soft surfaces such as sofas, cushions, curtains etc. 2 Turn ON and Turn OFF Press and hold on the Handheld Vacuum Cleaner Power Button to start or release the Power Button to stop the Handheld Vacuum Cleaner.
3. Operating and Programming 3.8 Voice Reporting No. 24 EN Voice Report Situation or Solution 1 My Cleaning time is scheduled. Scheduled cleaning time is set. 2 My Cleaning time is cancelled. Scheduled cleaning time is cancelled. 3 My Driving Wheel is suspended. Place the robot on an even surface so it can regain traction. 4 My Driving Wheel is blocked. Driving Wheel is blocked by an incline or doorsill. Move the robot by hand. 5 I am stuck. 6 My dust bin is missing.
4. Maintenance * Before performing cleaning and maintenance on DEEBOT, power OFF the robot and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Open the robot’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Lock and empty the Dust Bin. Remove the filters. Pat the High Efficiency Filter clean. Do not rinse the High Efficiency Filter under water. Rinse the Dust Bin and Filter Net under running water. Dry the Dust Bin and Filter Net completely before reinstalling.
4. Maintenance 4.2 Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth and Advanced Wet/Dry Reservoir Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth If the mopping system was used, remove the Advanced Wet/Dry Reservoir from the bottom of DEEBOT and remove the Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth. Empty any remaining water from the Advanced Wet/Dry Reservoir. Wash the Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth by hand or in the washing machine, and lay flat to dry.
4. Maintenance 4.3 Main Brush and Side Brushes * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush Turn the robot over. Push both buttons under the Main Brush towards the center of the robot. Remove the main brush cover. Remove the Main Brush. Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut off and remove any hair tangled around the Main Brush. B A B A Pull out the plastic nut on the end of the Main Brush.
4. Maintenance 4.4 Handheld Vacuum Cleaner * Please empty the Handheld Vacuum Cleaner regularly and always before the dust reaches the MAX line for optimal vacuum performance. 1 Remove the Handheld Vacuum Cleaner Remove the Handheld Vacuum Cleaner from the Charging Dock by pulling straight up. 2 Empty dust Push the Dust Container Cover Release Button to release the Dust Container Cover. Empty the dust in the container. 3 Cleaning the Clear Dust Container and Filter Close the Dust Container Cover.
4. Maintenance Rinse the Clear Dust Container and Dust Container Filter Net under running water. Dry the Clear Dust Container and Dust Container Filter Net completely before reinstalling. 4 Cleaning the Air Outlet Filter Press the Air Outlet Cover Release Button to remove the Air Outlet Cover. Remove the Air Outlet Filter. Pat the Filter clean. If necessary, rinse the Filter under running water and dry completely before reinstalling.
4. Maintenance 4.5 Other Components Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut off and remove any hair tangled around the Universal Wheel. Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush or the felt side of the Multi-Function Cleaning Tool to maintain their effectiveness. Wipe the Charging Contacts and Charging Dock Pins clean with the brush or the felt side of the Multi-Function Cleaning Tool to maintain their effectiveness.
4. Maintenance 4.6 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform the maintenance and replacement according to the following frequency. A multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT. No. Malfunction Possible Causes DEEBOT is not powered ON. 1 2 3 32 EN DEEBOT will not charge. DEEBOT gets into trouble while working and stops. Solutions Power ON DEEBOT. Be sure that the robot’s Charging Contacts have made a connection DEEBOT has not made a with the Charging Dock Pins. You may connection with the Charging Dock. move the robot manually to make the connection if necessary.
5. Troubleshooting No. 4 Malfunction DEEBOT will not clean automatically at scheduled time. Possible Causes Solutions The scheduled cleaning time is cancelled. Schedule a cleaning time as described in section 3.4. Continued Cleaning function is turned ON. DEEBOT has just finished cleaning the scheduled cleaning area. This is normal. No solution necessary. DEEBOT is powered OFF. Power ON DEEBOT. The robot’s battery is low or is not on the Charging Dock.
Félicitation, vous avez acheté un ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Nous espérons qu'il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous sommes certains que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous offrir plus de temps pour vivre de façon intelligente et profiter de la vie. Avant de continuer, veuillez enregistrer votre produit sur le site web de ECOVACS ROBOTICS www.ecovacsrobotics.com/registration/.
Contenu 1. Instructions importantes de sécurité.........................................................36 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques..............................41 2.1 Contenu de l'emballage...........................................................................41 2.2 Spécifications..........................................................................................42 2.3 Diagramme schématique du produit.......................................................42 3.
1. Instructions importantes de sécurité AVERTISSEMENT IMPORTANT POUR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ : Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves. Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de base suivantes doivent être suivies : LIRE TOUTES LES AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
1. Instructions importantes de sécurité 8. Ne pas utiliser si le récipient à poussière ou les filtres ne sont pas en place. 9. Ne pas utiliser l'aspirateur dans une pièce avec des chandelles ou des objets fragiles sur le plancher à nettoyer. 10.Ne pas utiliser et entreposer dans un environnement à température extrêmement chaude ou froide (inférieure à -5 °C/23 °F ou supérieure à 40 °C/104 °F). Veuillez charger le robot à une température supérieure à 0° C/32 °F et en dessous de 40° C/104 °F. 11.
1. Instructions importantes de sécurité 19.Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un agent de service à la clientèle pour éviter tout danger. 20. Ne pas utiliser la station de charge ou l’adaptateur d'alimentation c. a. s’ils sont endommagés. 21.Ne pas utiliser avec une fiche ou un câble d'alimentation endommagé. Ne pas utiliser l'appareil, la station de charge ou l’adaptateur d'alimentation c. a.
1. Instructions importantes de sécurité 31.Prévenir le démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de connecter au bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’appareil. Transporter l’appareil avec votre doigt sur l’interrupteur ou avec l’appareil alimenté avec l’interrupteur en position de marche peut favoriser les accidents. 32.
1. Instructions importantes de sécurité 41.Ne pas faire fonctionner l’aspirateur dans une pièce qui contient des chandelles sur des meubles que l’aspirateur pourrait accidentellement frapper ou percuter. 42.Ne pas laisser les enfants s’asseoir sur l’aspirateur. 43.Faire preuve de vigilance en nettoyant sur des escaliers avec l’aspirateur portatif. 44.Le robot contient des batteries qui ne sont remplaçables que par des personnes qualifiées.
2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.
2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.2 Spécifications Modèle DR98 Tension fonctionnelle 14.8V DC Modèle de bloc-piles 1355-10056000-00-H001 Puissance nominale 50W 14.48V DC, Modèle de bloc-piles Lithium 2850mAh Modèle de bloc-piles CH1459C Tension d’entrée nominale 24V DC Courant de sortie nominal 3.5A Tension de sortie Puissance nominale Aspirateur portatif 24V DC 90W ZJ1458 Tension d’entrée nominale 18.
2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques Panneau de contrôle 1. Bouton de mode AUTO 2. Indicateur Wi-Fi 3. Indicateur de nettoyage programmé 4. Témoin Mode ponctuel 5. Indicateur de mode de retour au chargeur 1 2 3 4 5 Station de charge 5 6 1 7 2 3 4 3. Entrée de vidange 1. Générateurs de signaux automatique de poussière infrarouges 2. Broches de la station de charge 4. Bandes antidérapantes 5. Broches de la station de pour le robot charge pour l’aspirateur 3.
2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques Aspirateur portatif 15 5 6 1 2 7 8 3 9 10 11 12 4 14 16 13 18 17 1. Bouton de déverrouillage du tube de rallonge/ suceur plat 2. Entrée de vidange automatique de poussière 3. Bouton de déverrouillage du couvercle du contenant de poussière 4. Contenant de poussière transparent 5. Témoin d’alimentation 6. Couvercle de la sortie d’air 7. Bouton de déverrouillage du couvercle de la sortie d’air 8. Bouton d'alimentation de l’aspirateur portatif 9.
3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques précédant le nettoyage Le DEEBOT utilise la technologie propriétaire d'analyse par laser SMART NAVI pour cartographier l'environnement de la demeure. Avant d'utiliser DEEBOT, prenez un moment pour évaluer la zone à nettoyer et retirer tout obstacle. Veuillez superviser le DEEBOT lors du premier nettoyage et fournir votre aide en cas de problème. Retirez les cordons d'alimentation et petits objets du sol où le produit pourrait s'emmêler.
3. Fonctionnement et programmation Veuillez noter que le DEEBOT peut franchir des objets d'une hauteur de moins de 1,8 cm (0,7 po). Retirez ces objets si possible. Veuillez également noter que le DEEBOT nécessite au moins 11 cm (4,3 po) de dégagement afin de nettoyer sous les meubles sans problème. I S'il y a une marche ou des escaliers dans la zone à nettoyer, veuillez faire fonctionner DEEBOT en vous assurant que ses capteurs anti-chute peuvent détecter la chute.
3. Fonctionnement et programmation 3.2 Guide de démarrage rapide Retirez la bande de protection de la barretampon avant d'utiliser le robot. Avant la première utilisation, veuillez retirer l’isolant placé sur le bloc-piles de l’aspirateur portatif. 1 Disposition de la station de charge Insérez l’aspirateur portatif dans la station de recharge et assurez-vous qu’il est solidement fixé.
3. Fonctionnement et programmation Placez la station de charge sur un sol à niveau, contre le mur, et de manière à ce qu'elle soit perpendiculaire au sol. Conservez un espace libre de 1,5 m (5 pi) devant le chargeur et 0,5 m (1,6 pi) de chaque côté du chargeur libre d'objets et de surfaces réfléchissantes. Branchez la station de charge. 0,5 0,5 m 6 (1, pi) m 6p (1, i) 1 ,5 m (5 ) pi * L’aspirateur portatif commence immédiatement à se recharger lorsque la station de recharge est branchée.
3. Fonctionnement et programmation 4 Chargement de DEEBOT Placez le DEEBOT sur la station de charge en vous assurant que les points de contact de la charge du DEEBOT et les broches de la station de charge se touchent. * Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est activé avant le chargement. (Symbole « O » pour la désactivation et symbole « I » pour l'activation.) * Chargez le DEEBOT pendant au moins 4 heures avant la première utilisation.
3. Fonctionnement et programmation 6 Mise en marche Appuyez sur le bouton du mode AUTO se trouvant sur le robot. Le DEEBOT se déplace pour analyser l'environnement et générer une cartographie. Il se met ensuite au travail en mode de nettoyage automatique au même moment. * Le DEEBOT doit être activé pour procéder au nettoyage. * Pour choisir un autre mode de nettoyage, veuillez consulter la section 3.3 Sélection du mode de nettoyage, pour plus de détails.
3. Fonctionnement et programmation 9 Mise hors tension Ouvrez le couvercle supérieur du robot. Positionnez l'interrupteur à la position « O » pour l'éteindre. * Lorsque DEEBOT n'est pas en fonction, il est suggéré de le laisser allumé dans la station de charge. * Le DEEBOT efface sa cartographie lorsqu'il est éteint. Nous vous suggérons de garder le DEEBOT allumé s'il ne change pas d'environnement.
3. Fonctionnement et programmation 2 Mode de nettoyage ponctuel Ce mode s'applique à une zone de saleté ou poussière concentrée. En mode de nettoyage ponctuel, le DEEBOT se concentre sur une région particulière et retourne à la station de charge lorsque le nettoyage est terminé. Pour entrer en mode de nettoyage ponctuel, appuyez sur à l'écran principal de l'application. Le DEEBOT nettoie la région sélectionnée et lui ajoute un pourtour de 1 m (3,2 pi).
3. Fonctionnement et programmation 3.4 Programmation du robot Le DEEBOT dispose d'une fonction de programmation intelligente et de programmation horaire afin de définir les moments de nettoyage. Le DEEBOT peut être programmé pour un nettoyage automatique une fois par jour à la même heure au moyen d'une programmation intelligente effectuée à partir du panneau de commande du robot.
3. Fonctionnement et programmation 3.5 Réglages supplémentaires Délimitation virtuelle Une délimitation virtuelle empêche le nettoyage d'une région particulière. Pour définir une délimitation virtuelle, appuyez sur dans l'écran de cartographie de l'application. * Il est possible de signaler de manière manuelle au DEEBOT les régions bloquées au moyen dans l'application. du bouton * Le DEEBOT retournera tout de même à la station de charge s'il se trouve dans une région bloquée.
3. Fonctionnement et programmation 3.6 Système avancé de lavage à eau/à sec optionnel Le DEEBOT possède un système de nettoyage optionnel au moyen d'un chiffon de nettoyage à eau/à sec fixé à un réservoir de nettoyage à eau/à sec. Le chiffon de nettoyage lavable et réutilisable à eau/à sec lave automatiquement le plancher puis le sèche pour un nettoyage impeccable. * N'utilisez pas le système de nettoyage sur les tapis.
3. Fonctionnement et programmation Fixez le réservoir de nettoyage avancé à eau/ à sec au bas du robot. Insérez les languettes du réservoir dans les fentes du réservoir de nettoyage avancé à eau/à sec au bas du robot, jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 56 Mise en marche Retrait Sélectionnez le mode de nettoyage désiré. DEEBOT balaye, soulève, aspire et nettoie la saleté et sèche la surface nettoyée dans le mode choisi.
3. Fonctionnement et programmation 3.7 Aspirateur portatif détachable Le DEEBOT a un aspirateur portatif détachable avec des accessoires pour nettoyer bien plus que le plancher. 1 Assembler l’aspirateur portatif Retirez l’aspirateur portatif de la station de recharge en tirant tout droit vers le haut. Le tube de rallonge peut être attaché pour ajouter une longueur variable. Pour utiliser le suceur plat, attachez-le à l’aspirateur portatif ou au tube de rallonge.
3. Fonctionnement et programmation Pour utiliser la brosse à tissus, attachez d’abord une des deux extrémités au suceur plat. Pour retirer la brosse à tissus, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la brosse à tissus et retirez l’accessoire. Accessoire Utilisation Suceur plat Nettoie les petites fissures, les coins, les plinthes, etc. Brosse à tissus Nettoie les surfaces souples, comme les sofas, les coussins, les rideaux, etc.
3. Fonctionnement et programmation 3.8 Rapport vocal No Rapport vocal Situation ou solution 1 Mon heure de nettoyage est programmée. L'heure du nettoyage est programmée. 2 Mon heure de nettoyage est annulée. L'heure du nettoyage est annulée. 3 Ma roue motrice est suspendue. Placez le robot sur une surface plane afin que la roue motrice puisse avoir de la traction. 4 Ma roue motrice est coincée. La roue motrice du robot est bloquée par un plan incliné ou un seuil de porte.
4. Entretien * Avant d'effectuer un nettoyage et un entretien sur le DEEBOT, éteignez-le et débranchez la station de charge. 4.1 Récipient à poussière et filtres Ouvrez le couvercle supérieur du robot et retirez le récipient à poussière. Déverrouillez le couvercle du récipient à poussière et videz-le. Retirez les filtres. Tapotez le filtre à haute efficacité jusqu'à ce qu'il soit propre. Ne rincez pas le filtre à haute efficacité sous l'eau.
4. Entretien 4.2 Chiffon de nettoyage avancé à eau/à sec, réservoir de nettoyage avancé à eau/à sec Chiffon de nettoyage avancé à eau/à sec Si le système de nettoyage a été utilisé, retirez le réservoir de nettoyage avancé à eau/à sec au bas du DEEBOT et retirez le chiffon de nettoyage du réservoir avancé de nettoyage à eau/à sec. Videz toute l'eau résiduelle du réservoir de nettoyage avancé à eau/à sec. Lavez le chiffon de nettoyage à eau/à sec à la main ou à la machine et faites-le sécher à plat.
4. Entretien 4.3 Brosse principale et brosses latérales * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Brosse principale Retournez le robot. Appuyez sur les deux boutons sous la brosse principale, vers le centre du robot. Retirez le couvercle de la brosse principale. Retirez la brosse principale.
4. Entretien 4.4 Aspirateur portatif * Pour un fonctionnement optimal d’aspiration, veuillez vider l’aspirateur portatif régulièrement et toujours avant que le niveau de poussière n’atteigne la ligne MAX. 1 Retirer l’aspirateur portatif Retirez l’aspirateur portatif de la station de recharge en tirant tout droit vers le haut. 2 Vider la poussière Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle du contenant de poussière pour relâcher le couvercle du contenant de poussière.
4. Entretien Rincez le contenant à poussière transparent et le filet du filtre sous l'eau. Faites sécher le contenant à poussière transparent et le filet du filtre complètement avant de les réinstaller. 4 Nettoyer le filtre de la sortie d’air Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle de la sortie d’air pour retirer le couvercle de la sortie d’air. Retirez le filtre de la sortie d’air. Tapotez le filtre jusqu’à ce qu’il soit propre.
4. Entretien 4.5 Autres composants Utilisez l'outil de nettoyage multifonction pour couper et retirer les cheveux emmêlés autour de la roue universelle. Essuyez les capteurs anti-chute avec la brosse ou le côté feutré de l'outil de nettoyage multifonction afin qu'ils conservent leur efficacité. Essuyez les contacts et les broches de la station de charge avec la brosse ou le côté feutré de l'outil de nettoyage multifonction afin qu'ils conservent leur efficacité.
4. Entretien 4.6 Entretien régulier Pour que le DEEBOT conserve des performances optimales, effectuez l’entretien et le remplacement en respectant les fréquences suivantes. Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants.
5. Dépannage Veuillez utiliser ce tableau pour résoudre les problèmes les plus courants en utilisant DEEBOT. No Mauvais fonctionnement Causes possibles DEEBOT n'est pas allumé. Solutions Allumez DEEBOT. Assurez-vous que les points de contact du robot sont connectés aux broches DEEBOT n'a pas pu se de la station de charge. Vous pouvez connecter à la station de charge. déplacer manuellement le robot, si nécessaire, pour que la connexion se fasse. 1 2 3 DEEBOT ne charge pas.
5. Dépannage Mauvais fonctionnement No Causes possibles L'heure de nettoyage programmée est annulée. 4 5 Le DEEBOT ne procède pas automatiquement au nettoyage au moment programmé. Le DEEBOT n'est pas en mesure de se connecter au réseau Wi-Fi à domicile. FR-CA Programmez un temps de nettoyage, comme décrit à la section 3.4. La fonction de nettoyage continu est activée. Le DEEBOT vient de C'est normal. Aucune solution n'est terminer le nettoyage de la région nécessaire. de nettoyage programmée.
¡Lo felicitamos por haber comprado el ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Confiamos en que la compra de su nuevo robot le ayudará a mantener su casa limpia y le dejará más tiempo libre de calidad para vivir con inteligencia y disfrutar la vida. Antes de continuar, sugerimos que registre su producto nuevo en el sitio web de ECOVACS ROBOTICS en www.ecovacsrobotics.com/registration/.
Contenidos 1. Instrucciones importantes de seguridad..................................................71 2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas..............................76 2.1 Contenidos del paquete...........................................................................76 2.2 Especificaciones......................................................................................77 2.3 Diagrama del producto............................................................................77 3.
1. Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. En caso de no seguir las advertencias e instrucciones pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Al utilizar un aparato eléctrico, las precauciones básicas siempre deben ser seguidas, incluido lo siguiente: LEA TODAS ANTES DE USAR ESTE APARATO.
1. Instrucciones importantes de seguridad 7.Utilice solo la batería recargable, la base de carga y el adaptador de CA originales proporcionados con el aparato por el fabricante. Está prohibido el uso de baterías desechables. Para obtener información acerca de la batería, consulte la sección Especificaciones. 8.No utilice el aparato sin el depósito de polvo o los filtros instalados. 9.No utilice la aspiradora en un área con velas encendidas u objetos frágiles dispuestos en el piso que va a limpiar. 10.
1. Instrucciones importantes de seguridad 19.Si el cable de corriente está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o por su agente de servicio para evitar un riesgo. 20.No utilice el puerto de carga ni el adaptador de CA si están dañados. 21.No utilice con un cable de alimentación o enchufe dañado. No utilice el aparato, la base de carga o el adaptador de CA si no funcionan correctamente, se han caído, dañado o han entrado en contacto con agua.
1. Instrucciones importantes de seguridad 32.Cuando no esté utilizando la batería, manténgala alejada de los objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal, que puedan hacer una conexión entre un terminal y otro. Producir cortocircuitos en los terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios. 33.Bajo condiciones indebidas, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto con este.
1. Instrucciones importantes de seguridad 43.Tenga especial cuidado cuando limpie las escaleras con la aspiradora portátil. 44.El robot contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas por personas calificadas. Para sustituir la batería, comuníquese con Servicio al cliente. 45.Si el robot estará en desuso por un período de tiempo prolongado, cargue la batería del robot por completo y APAGUE el robot para almacenarlo y desconecte el puerto de carga. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Solamente para uso doméstico.
2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas 2.
2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas 2.2 Especificaciones Modelo DR98 14.8V DC Voltaje de funcionamiento 1355-10056000-00-H001 Modelo de batería Potencia nominal Especificaciones de la batería Modelo del puerto de carga 50W Litio 14.48V DC, 2850mAh CH1459C Voltaje nominal de entrada 24V DC Corriente nominal de salida 3.5A Voltaje nominal de entrada Potencia nominal Aspiradora portátil 24V DC 90W ZJ1458 Voltaje nominal de entrada 18.
2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas Panel de control 1. Botón de modalidad automática 2. Indicador de Wi-Fi 3. Indicador de limpieza programada 4. Indicador de Modo spot 5. Indicador del Modo retorno al cargador 1 2 3 4 5 Base de carga 5 6 1 7 2 3 4 1. Generadores de señal infrarroja 4. Bandas antideslizantes 2. Electrodos del puerto de carga 5. Electrodos del puerto de carga para la aspiradora para el robot portátil 3. Orificio de aspiración con vaciado automático 6.
2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas Aspiradora portátil 15 5 6 1 2 7 8 3 9 10 11 12 4 14 16 13 18 17 1. Barra de extensión/botón de liberación de la boquilla para rincones 2. Orificio de aspiración con vaciado automático 3. Botón de liberación de la cubierta del contenedor de polvo 4. Contenedor transparente de polvo 5. Indicador de alimentación 6. Cubierta de la salida de aire 7. Botón de liberación de la cubierta de la salida de aire 8.
3. Funcionamiento y programación 3.1 Sugerencias antes de limpiar El DEEBOT utiliza la tecnología SMART NAVI (sistema exclusivo de mapeo y exploración láser) para explorar y generar un mapa del entorno del hogar. Antes de hacer funcionar el DEEBOT, tómese unos minutos para revisar el área a limpiar y retire cualquier obstáculo que pueda interferir con la limpieza. 80 Supervise al DEEBOT durante su primera limpieza y ayude en caso de que haya un problema.
3. Funcionamiento y programación Tenga presente que el DEEBOT se puede subir sobre objetos de menos de 1,8 cm (0,7") de altura. Si es posible, quite estos objetos. Tenga presente que el DEEBOT necesita un espacio mínimo de 11 cm (4,3") para limpiar debajo de muebles sin complicaciones. I Si hay un escalón o una escalera en el área a limpiar, asegúrese de operar el DEEBOT para que sus sensores anticaída puedan detectar el desnivel.
3. Funcionamiento y programación 3.2 Inicio rápido Quite la banda de protección del carril de tope del robot antes de utilizarlo. Antes de utilizarlo por primera vez, quite el aislante colocado en la batería de la aspiradora portátil. 1 Ubicación del puerto de carga Inserte la aspiradora portátil en el puerto de carga y asegúrese de que esté firmemente asegurada en su lugar.
3. Funcionamiento y programación Ponga el puerto de carga sobre una superficie a nivel de suelo, apoyado contra la pared, con la base perpendicular al piso. Mantenga un área inmediata de 1,5 m (5') frente al cargador y 0,5 m (1,6') a ambos costados libre de objetos y superficies reflectantes. Conecte el puerto de carga a la toma de corriente. 1.6 1.6 * La aspiradora portátil comienza a cargarse inmediatamente cuando se conecta el puerto de carga.
3. Funcionamiento y programación 4 Carga del DEEBOT Ponga el DEEBOT en el puerto de carga, asegurándose de que los contactos de carga del DEEBOT y los electrodos del puerto de carga se conecten. * Asegúrese de que el interruptor está encendido antes de realizar la carga. (La "O" indica que está APAGADO y la "I" indica que está ENCENDIDO). * Cargue el DEEBOT por un mínimo de 4 horas antes del primer uso. El botón Modo AUTO parpadea durante la carga y se apaga cuando el DEEBOT está completamente cargado.
3. Funcionamiento y programación 6 Inicio P r e s i o n e e l b o t ó n M o d o A U TO e n e l DEEBOT. El DEEBOT se mueve por los alrededores para explorar el entorno y crear el mapa, luego comienza a trabajar en Modo de limpieza AUTO al mismo tiempo. * El DEEBOT debe estar encendido para que realice la limpieza. * Para seleccionar otro modo de limpieza, consulte la sección 3.3: Selección del modo de limpieza, para obtener más detalles. * No mueva manualmente el robot cuando esté limpiando o cargándose.
3. Funcionamiento y programación 9 APAGADO Abra la cubierta superior del robot. Mueva el interruptor de encendido a la posición "O” para apagar el robot. * Cuando el DEEBOT no se encuentre limpiando, se sugiere mantenerlo encendido y cargando. * El DEEBOT elimina el mapa una vez que se apaga. Se sugiere mantener al DEEBOT encendido si este permanece en el mismo entorno doméstico.
3. Funcionamiento y programación 2 Modo de limpieza Spot Este modo se aplica para un área con alta concentración de polvo o suciedad. En el Modo de limpieza Spot, el DEEBOT se concentra en limpiar un área específica y se devuelve al puerto de carga una vez que completa la limpieza Spot. Para iniciar el Modo de limpieza Spot, presione en la pantalla del mapa de la aplicación. El DEEBOT limpia el lugar seleccionado y un área de 1 m/3,2' alrededor del lugar.
3. Funcionamiento y programación 3.4 Programación del robot El DEEBOT tiene una función de programación inteligente y de programación de horarios para programar las horas de limpieza. El DEEBOT se puede programar para limpiar automáticamente una vez por día a la misma hora con la función de programación inteligente a través del panel de control del robot.
3. Funcionamiento y programación 3.5 Configuraciones adicionales Barrera virtual Una barrera virtual impide que el DEEBOT realice la limpieza de un área específica. Para establecer una barrera virtual, presione en la pantalla del mapa de la aplicación. * El DEEBOT se puede dirigir manualmente hacia las áreas bloqueadas con aplicación. en la * Aunque el DEEBOT se coloque en el área bloqueada, este se devuelve al puerto de carga.
3. Funcionamiento y programación 3.6 Sistema de trapeado húmedo/seco avanzado opcional El DEEBOT cuenta con un sistema de trapeado opcional que utiliza un paño de limpieza húmedo/seco avanzado que se conecta a un depósito húmedo/seco avanzado. El paño de limpieza húmedo/seco avanzado automáticamente humedece la mopa y luego seca el piso para dejarlo impecable. * No utilice el sistema de trapeado sobre alfombras.
3. Funcionamiento y programación Fije el depósito húmedo/seco avanzado en la parte inferior del robot. Inserte las pestañas del depósito húmedo/seco avanzado en las ranuras del depósito ubicado en la parte inferior del robot hasta que escuche un clic. Inicio Extracción Seleccione el Modo de limpieza deseado. El DEEBOT barre, levanta, aspira, pasa la mopa y seca en el modo seleccionado.
3. Funcionamiento y programación 3.7 Aspiradora portátil desmontable El DEEBOT tiene una aspiradora portátil desmontable con accesorios para limpiar otras superficies además del piso. 1 Ensamblaje de la aspiradora portátil Retire la aspiradora portátil del puerto de carga moviéndola hacia arriba. La vara de extensión se puede ajustar para agregar una longitud variable. Para utilizar la boquilla para rincones, ajústela a la aspiradora portátil o a la vara de extensión.
3. Funcionamiento y programación Para usar el cepillo de tela, conecte uno de los extremos de la boquilla para rincones en primer lugar. Para extraer el cepillo de tela, presione el botón de liberación del cepillo de tela y tire del accesorio. Accesorio Uso Boquilla para rincones Limpia pequeñas grietas, esquinas, zócalos, etc. Cepillo de tela Limpia superficies blandas como sofás, cojines, cortinas, etc.
3. Funcionamiento y programación 3.8 Informe de voz N.° 94 Informe de voz Situación o solución 1 Mi hora de limpieza se programó. Se estableció la hora de la limpieza programada. 2 Mi hora de limpieza se canceló. 3 Mi rueda motriz está suspendida. 4 Mi rueda motriz se bloqueó. 5 Estoy atascado. 6 No se encuentra mi depósito de polvo. 7 Mi cepillo lateral se enredó.
4. Mantenimiento * Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento del DEEBOT, apague el robot y desconecte el puerto de carga. 4.1 Depósito de polvo y filtros Abra la cubierta superior del DEEBOT y quite el depósito de polvo. Abra el cierre del depósito de polvo y vacíelo. Retire los filtros. Sacuda los filtros de alta eficiencia para limpiarlos. No lave en agua el filtro de alta eficiencia. Enjuague el depósito de polvo y el filtro de red con agua de la llave.
4. Mantenimiento 4.2 Paño de limpieza húmedo/seco avanzado y depósito húmedo/seco avanzado Paño de limpieza húmedo/seco avanzado Si se usó el sistema de trapeado, retire el depósito húmedo/seco avanzado de la parte inferior del DEEBOT y quite el paño de limpieza húmedo/seco avanzado. Quite cualquier resto de agua del depósito húmedo/seco avanzado. Depósito húmedo/seco avanzado Si se utilizó el sistema de trapeado, quite el depósito húmedo/seco avanzado de la parte inferior del DEEBOT.
4. Mantenimiento 4.3 Cepillo principal y cepillos laterales * Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados. Cepillo principal Ponga el robot al revés. Presione ambos botones del cepillo principal hacia el centro del robot. Retire la cubierta del cepillo principal. Retire el cepillo principal.
4. Mantenimiento 4.4 Aspiradora portátil * Vacíe la aspiradora portátil con regularidad y siempre antes de que el polvo llegue a la línea MAX para un óptimo rendimiento de la aspiradora. 1 Retiro de la aspiradora portátil Retire la aspiradora portátil del puerto de carga, moviéndola hacia arriba. 2 Vacíe el polvo Presione el botón de liberación de la cubierta del contenedor de polvo. Vacíe el polvo en el contenedor.
4. Mantenimiento Enjuague el contenedor transparente de polvo y la red del filtro del contenedor de polvo con agua de la llave. Seque completamente el contenedor transparente de polvo y la red del filtro del contenedor de polvo antes de volver a instalarlos. 4 Limpieza del filtro de salida de aire Presione el botón de liberación de la cubierta de salida de aire para quitar la cubierta de salida de aire. Retire el filtro de salida de aire. Sacuda el filtro para limpiarlo.
4. Mantenimiento 4.5 Otros componentes Utilice la herramienta de limpieza multifuncional para cortar y quitar cualquier cabello enredado alrededor de la rueda universal. Limpie los sensores anticaída con el cepillo o con el lado de fieltro de la herramienta de limpieza multifuncional para mantener su eficacia. Limpie los contactos de carga y los electrodos del puerto de carga con el cepillo o con el lado de fieltro de la herramienta de limpieza multifuncional para mantener su eficacia.
4. Mantenimiento 4.6 Mantenimiento regular Para mantener el rendimiento del DEEBOT al máximo, realice el mantenimiento y los reemplazos según la frecuencia que se indica a continuación. Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados.
5. Solución de problemas Consulte esta tabla para solucionar problemas comunes al usar el DEEBOT. N.° Malfuncionamiento 1 2 3 102 Posibles causas Soluciones El DEEBOT no enciende. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no se ha conectado con el puerto de carga. Asegúrese de que los contactos de carga del robot estén conectados con los electrodos del puerto de carga. Puede mover manualmente el robot para hacer la conexión si es necesario. El puerto de carga está El DEEBOT no carga.
5. Solución de problemas N.° Malfuncionamiento Posibles causas Se canceló la hora de limpieza programada. Soluciones Programe una hora de limpieza como se describe en la sección 3.4. La función de limpieza continua está activada. El DEEBOT acaba Esto es normal. No requiere solución. de terminar la limpieza del área de limpieza programada. 4 5 El DEEBOT no limpia El DEEBOT está apagado. automáticamente a la El robot tiene la batería baja o hora programada. no se encuentra en el puerto de carga.
Ecovacs Robotics Co., Ltd. No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.