EN DE ES FR PT IT Instruction Manual Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manual de instruções Manuale d'uso DE 1
Instruction Manual ..............................................................2 DE Benutzerhandbuch............................................................26 ES Manual de instrucciones..................................................52 FR Manuel d'instructions .......................................................78 PT Manual de instruções ����������������������������������������������������� 104 IT Manuale d'uso .................................................................
Contents 1. Important Safety Instructions.................................................................................2 2. Package Contents and Technical Specifications.............................................5 2.1 Package Contents...................................................................................................5 2.2 Specifications...........................................................................................................5 2.3 Product Diagram..........................
1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.
1. Important Safety Instructions 14. Do not allow the Appliance to pick up large objects like stones, large pieces of paper or any item that may clog the Appliance. 15. Do not use Appliance to pick up flammable or combustible materials such as gasoline, printer or copier toner, or use in areas where they may be present. 16. Do not use Appliance to pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, hot ashes, or anything that could cause a fire. 17.
1. Important Safety Instructions 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use. 30. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit CH1465A provided with this Appliance. 31. The robot contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Robot Charging Dock Instruction Manual (4) Side Brushes (2) Advanced Wet/ Dry Cleaning Cloths Advanced Wet/Dry Reservoir Measuring Cup App Leaflet Reservoir Cleaning Solution Direct Suction Option 2.2 Specifications Model Working Voltage Battery Model DR95 14.8V DC Rated Power 1355-10056-000-00-H001 Charging Dock Model Rated Input Voltage Rated Output Current Laser Battery Specification 30W Lithium 14.
2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram 18 Robot 6 5 1 13 14 16 2 11 7 8 12 9 10 3 17 15 4 1. Top Cover 2. AUTO Mode Button 3. Anti-Collision Sensors and Bumper 4. LDS (Laser Distance Sensor) 5. LDS Bumper 6. Anti-Drop Sensors 7. Charging Contacts 8. Side Brushes 9. Main Brush 10. Driving Wheels 11. Universal Wheel 12. Battery Pack with Screws 13. Upgrade Port 14. Multi-Function Cleaning Tool 15. RESET Button 16. Power Switch 17.
2. Package Contents and Technical Specifications Charging Dock 1 1. Infrared Signal Generators 2. Charging Dock Pins 2 Dust Bin 1 2 3 4 5 1. Dust Bin Handle 2. Filter Net 3. High Efficiency Filter 4. Dust Bin Cover 5. Dust Bin Lock Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth and Advanced Wet/Dry Reservoir 1 2 3 1. Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth 2. Advanced Wet/Dry Reservoir 3. Water Inlet 4.
3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning DEEBOT uses SMART NAVI technology (a proprietary laser scanning and mapping system) to scan and generate a map of the home environment. Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. 8 Please supervise DEEBOT during its first cleaning and assist should there be a problem. Remove power cords and small objects from the floor that could entangle the product.
3. Operating and Programming Please be aware that DEEBOT may climb on objects of less than 1.8cm (0.7") height. Please remove these objects if possible. Please be aware that DEEBOT needs at least an 11cm (4.3”) clearance to clean under furniture without complications. I If there is a step or stairs in the cleaning area, please operate DEEBOT to ensure its Anti-Drop Sensors can detect the drop off.
3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Remove the protection strip from the robot’s Bumper before use. 1 Charging Dock Placement Place the Charging Dock on a level floor surface against the wall with the base perpendicular to the ground. Keep the immediate area 1.5m (5’) in front of the charger and 0.5m (1.6’) on both sides of the charger clear of objects and reflective surfaces. Plug the Charging Dock in. * Do not change the location of the Charging Dock once DEEBOT has scanned the environment.
3. Operating and Programming 3 Power ON Open the Top Cover. Move the Power Switch to the “ ” position. The Control Panel illuminates, DEEBOT plays a musical tune and the AUTO Mode Button flashes. DEEBOT is powered ON when the AUTO Mode Button stays illuminated. 4 Charge DEEBOT Place DEEBOT on the Charging Dock making sure the Charging Contacts on DEEBOT and the Charging Dock Pins make a connection. * Please make sure the Power Switch is turned ON before charging. (“O” indicates OFF and “I” indicates ON).
3. Operating and Programming 5 Attach a Cleaning Cloth, if Desired To use the robot’s optional Advanced Wet/ Dry Mopping System, attach the Advanced Wet/Dry Reservoir and an Advanced Wet/ Dry Cleaning Cloth before use. * When using the mopping feature, fold area rug edges under themselves so DEEBOT avoids the rug. * Please see section 3.6 Optional Advanced Wet/Dry Mopping System for complete instructions. 6 Start Press the AUTO Mode Button on DEEBOT.
3. Operating and Programming 8 Power OFF Open the robot’s Top Cover. Move the Power Switch to the “O” position to power OFF. * When DEEBOT is not working, it is suggested to keep it powered ON and charging. * DEEBOT loses its map once it is powered OFF. It is suggested to keep DEEBOT powered ON if it remains in the same home environment. 3.3 Cleaning Mode Selection DEEBOT has several Cleaning Modes to choose from to effectively clean different floors.
3. Operating and Programming 2 Spot Cleaning Mode This mode is applicable for an area of highly concentrated dirt or dust. In Spot Cleaning Mode, DEEBOT focuses on a specific area to clean and returns to the Charging Dock once the Spot Cleaning is completed. To start Spot Mode Cleaning, press on the App’s map screen. DEEBOT cleans the selected spot and a 1m/3.2’ area around the spot. Press and hold the existing spot to delete it.
3. Operating and Programming 3.4 Programming the Robot DEEBOT has an Intelligent Scheduling function and a Time Scheduling function to schedule cleaning times. DEEBOT can be programmed to automatically clean once per day at the same time with Intelligent Scheduling using the robot’s Control Panel. DEEBOT can also be programmed weekly to clean once per day at specific times with Time Scheduling using the App.
3. Operating and Programming 3.5 Additional Settings Virtual Boundary A Virtual Boundary blocks DEEBOT from cleaning a specified area. To set a Virtual Boundary, press Boundary to delete. on the App’s map screen. Press and hold the Virtual in the App. * DEEBOT can be manually directed to blocked areas using * DEEBOT still returns to the Charging Dock if it is placed in the blocked area.
3. Operating and Programming 3.6 Optional Advanced Wet/Dry Mopping System DEEBOT has an optional mopping system that uses an Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth attached to the Advanced Wet/Dry Reservoir. The Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth automatically damp mops and then dries the floor to a spotless clean. * Do not use the mopping system on carpet. * When using the mopping system, fold area rug edges under themselves so DEEBOT will avoid the rug.
3. Operating and Programming Attach the Advanced Wet/Dry Reservoir to the bottom of the robot. Insert the tabs on the Advanced Wet/Dry Reservoir into the Advanced Wet/Dry Reservoir Slots on the bottom of the robot until you hear a click. 18 Start Remove Select the desired Cleaning Mode. DEEBOT sweeps, lifts, vacuums, mops and dries in the selected mode.
3. Operating and Programming 3.7 Voice Reporting No. Voice Report Situation or Solution 1 My Cleaning time is scheduled. Scheduled cleaning time is set. 2 My Cleaning time is cancelled. Scheduled cleaning time is cancelled. 3 My Driving Wheel is suspended. Place the robot on an even surface so it can regain traction. 4 My Driving Wheel is blocked. Driving Wheel is blocked by an incline or doorsill. Move the robot by hand. 5 I am stuck. 6 My dust bin is missing. 7 My Brush is tangled.
4. Maintenance * Before performing cleaning and maintenance on DEEBOT, power OFF the robot and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Open the robot’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Lock and empty the Dust Bin. Remove the filters. Pat the High Efficiency Filter clean. Do not rinse the High Efficiency Filter under water. Rinse the Dust Bin and Filter Net under running water. 20 EN Dry the Dust Bin and Filter Net completely before reinstalling.
4. Maintenance 4.2 Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth and Advanced Wet/Dry Reservoir Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth If the mopping system was used, remove the Advanced Wet/Dry Reservoir from the bottom of DEEBOT and remove the Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth. Empty any remaining water from the Advanced Wet/Dry Reservoir. Wash the Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth by hand or in the washing machine, and lay flat to dry.
4. Maintenance 4.3 Main Brush and Side Brushes * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush Turn the robot over. Push both buttons under the Main Brush towards the center of the robot. Remove the main brush cover. Remove the Main Brush. Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut off and remove any hair tangled around the Main Brush. B A B A Pull out the plastic nut on the end of the Main Brush.
4. Maintenance 4.4 Other Components Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut off and remove any hair tangled around the Universal Wheel. Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush or the felt side of the Multi-Function Cleaning Tool to maintain their effectiveness. Wipe the Charging Contacts and Charging Dock Pins clean with the brush or the felt side of the Multi-Function Cleaning Tool to maintain their effectiveness.
5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT R9. No. Malfunction Possible Causes DEEBOT is not powered ON. 1 2 3 24 EN DEEBOT will not charge. DEEBOT gets into trouble while working and stops. Solutions Power ON DEEBOT. Be sure that the robot’s Charging Contacts have made a connection DEEBOT has not made a with the Charging Dock Pins. You may connection with the Charging Dock. move the robot manually to make the connection if necessary.
5. Troubleshooting No. 4 Malfunction DEEBOT will not clean automatically at scheduled time. Possible Causes Solutions The scheduled cleaning time is cancelled. Schedule a cleaning time as described in section 3.4. Continued Cleaning function is turned ON. DEEBOT has just finished cleaning the scheduled cleaning area. This is normal. No solution necessary. DEEBOT is powered OFF. Power ON DEEBOT. The robot’s battery is low or is not on the Charging Dock.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS R O B O T I C S ! W i r h o ff e n , d a s s e r v i e l e J a h r e l a n g z u I h r e r v o l l e n Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass er Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen. Live Smart. Enjoy Life.
Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise..............................................................................28 2. Packungsinhalt und technische Daten..............................................................31 2.1 Packungsinhalt......................................................................................................31 2.2 Technische Daten.................................................................................................31 2.3 Produktübersicht...........................
1. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden Hinweise: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 1. Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren oder durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
1. Wichtige Sicherheitshinweise 10. Verwenden Sie das Gerät nicht bei extrem heißen bzw. kalten Umgebungstemperaturen (d. h. unterhalb von -5°C bzw. oberhalb von 40°C). 11. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile von jeder Öffnung und sich bewegenden Teilen fern. 12. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Babys oder Kinder schlafen. 13. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht. 14.
1. Wichtige Sicherheitshinweise 22. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen oder Warten aus (Betriebsschalter auf AUS). 23. Vor dem Reinigen oder Warten der Ladestation muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. 24. Entfernen Sie vor dem Entsorgen des Gerätes den Akku. Nehmen Sie hierzu das Gerät aus der Ladestation und schalten Sie es aus (Betriebsschalter auf AUS). 25. Vor dem Entsorgen des Gerätes ist der Akku entsprechend den örtlichen Gesetzen und Vorschriften zu entfernen und zu entsorgen. 26.
2. Packungsinhalt und technische Daten 2.1 Packungsinhalt Roboter Ladestation Benutzerhandbuch (4) Seitenbürsten (2) Erweiterte Nass-/ Trocken-Reinigungstücher Erweiterter Nass-/ Trocken-Behälter Messbecher App-Faltblatt Behälterreinigungslösung Direkte Einsaugoption 2.
2. Packungsinhalt und technische Daten 2.3 Produktübersicht 18 Roboter 6 5 1 13 14 16 2 11 7 8 12 9 10 3 17 15 4 7. Ladekontakte 8. Seitenbürsten 9. Hauptbürste 10. Antriebsräder 11. Universalrad 12. Akkupack mit Schrauben 13. Upgrade-Anschluss 1. Obere Abdeckung 2. Taste für Reinigung im AUTO-Modus 3. Anti-Kollisionssensoren und Stoßschiene 4. LDS (Laserabstandssensor) 5. LDS-Stoßschiene 6. Absturzsensoren 14. MultifunktionsReinigungswerkzeug 15. RESET-Taste 16. Betriebsschalter 17.
2. Packungsinhalt und technische Daten Ladestation 1 1. Infrarot-Signalerzeuger 2. Kontakte der Ladestation 2 Staubbehälter 1 2 3 4 5 1. Staubbehältergriff 2. Filter 3. Feinstaubfilter 4. Abdeckung des Staubbehälters 5. Staubbehälterverriegelung Erweiterter Nass-/Trocken-Behälter 1 2 3 1. Erweitertes Nass-/TrockenReinigungstuch 2. Erweiterter Nass-/ Trocken-Behälter 3. Wassereinlass 4.
3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor dem Reinigen Der DEEBOT scannt die häusliche Umgebung mit der SMART NAVITechnologie (firmeneigenes lasergesteuertes Scan- und Kartiersystem) und erstellt eine Umgebungskarte. Nehmen Sie sich vor Gebrauch des DEEBOT einen Moment Zeit, um den zu reinigenden Bereich sorgfältig zu kontrollieren und eventuell vorhandene Hindernisse zu entfernen. 34 Beaufsichtigen Sie den DEEBOT bei der ersten Reinigung, und greifen Sie bei Problemen ein.
3. Bedienung und Programmierung Bitte beachten Sie, dass der DEEBOT auf Objekte mit einer Höhe von weniger 1,8 cm heraufsteigen kann. Entfernen Sie diese Objekte nach Möglichkeit. Bitte beachten Sie, dass der DEEBOT mindestens 11 cm Durchfahrtshöhe benötigt, um bei der Reinigung problemlos unter Möbelstücke zu gelangen. I Wenn sich im zu reinigenden Bereich eine Stufe oder eine Treppe befindet, aktivieren Sie die Anti-Sturz-Sensoren des DEEBOT, damit er Stufenvorderkanten erkennen kann.
3. Bedienung und Programmierung 3.2 Kurzanleitung Entfernen Sie vor Gebrauch den Schutzstreifen von der Stoßschiene des Roboters. 1 Aufstellen der Ladestation Stellen Sie die Ladestation auf einer ebenen Bodenfläche an die Wand. Die Basis befindet sich dabei senkrecht zum Boden. Halten Sie die unmittelbare Umgebung in einem Abstand von 1,5 m vor der Ladestation und 0,5 m seitlich davon frei von Gegenständen und reflektierenden Oberflächen. Schließen Sie die Ladestation ans Netz an.
3. Bedienung und Programmierung 3 Einschalten des Geräts Öffnen Sie die obere Abdeckung. Bringen Sie den Betriebsschalter in die Stellung „ “. Das Bedienfeld leuchtet auf, am DEEBOT ertönt eine Melodie und die Taste AUTO-Modus blinkt. Der DEEBOT ist eingeschaltet, wenn die Taste AUTO-Modus dauerhaft leuchtet. 4 Aufladen des DEEBOT Setzen Sie den DEEBOT in die Ladestation und vergewissern Sie sich, dass sich die Kontakte der Ladestation und die Ladekontakte des DEEBOT berühren.
3. Bedienung und Programmierung 5 Bringen Sie ein Reinigungstuch an, falls gewünscht Zur Verwendung des optionalen erweiterten Nass-/Trocken-Wischsystems des Roboters bringen Sie vor Gebrauch den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter und ein erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch an. * Schlagen Sie während der Nutzung des Wischsystems die Kanten von Teppichvorlegern um, sodass sie vom DEEBOT ausgespart werden.
3. Bedienung und Programmierung 8 Ausschalten Ö ff n e n S i e d i e o b e r e A b d e c k u n g d e s Roboters. Schalten Sie das Gerät aus; bringen Sie hierzu den Betriebsschalter in die Stellung „O“. * Wenn der DEEBOT nicht reinigt, empfehlen wir, ihn eingeschaltet (Betriebsschalter EIN) zu lassen und zu laden. * Wenn der DEEBOT ausgeschaltet wird, geht die Karte verloren. Wenn der DEEBOT in derselben häuslichen Umgebung verbleibt, empfehlen wir, ihn eingeschaltet (Betriebsschalter EIN) zu lassen. 3.
3. Bedienung und Programmierung 2 Punktreinigungsmodus Diese Betriebsart eignet sich für stark verschmutzte bzw. verstaubte Bereiche. Im Punktreinigungsmodus arbeitet der DEEBOT gezielt in einem bestimmten zu reinigenden Bereich und kehrt zur Ladestation zurück, sobald die Punktreinigung abgeschlossen ist. Um den Punktreinigungsmodus zu starten, drücken Sie auf dem Kartenbildschirm der App. Der DEEBOT reinigt den angegebenen Punkt mit einem Umkreis von 1 m.
3. Bedienung und Programmierung 3.4 Programmieren des Roboters Der DEEBOT verfügt über Funktionen zur intelligenten Programmierung und zur Zeitprogrammierung, um Reinigungszeiten zu programmieren. Mit der intelligenten Programmierung kann der DEEBOT über das Bedienfeld des Roboters programmiert werden, die Reinigung einmal täglich immer zur selben Zeit durchzuführen.
3. Bedienung und Programmierung 3.5 Weitere Einstellungen Virtuelle Grenze Eine virtuelle Grenze sorgt dafür, dass der DEEBOT einen bestimmten Bereich nicht reinigt. auf dem Kartenbildschirm der App. Zum Zum Festlegen einer virtuellen Grenze drücken Sie Löschen drücken Sie auf die virtuelle Grenze und halten Sie sie gedrückt. in der App manuell zu den gesperrten Bereichen gesteuert werden.
3. Bedienung und Programmierung 3.6 Optionales erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem Der DEEBOT verfügt über ein optionales Wischsystem mit einem erweiterten Nass-/ Trocken-Reinigungstuch, das am erweiterten Nass-/Trocken-Behälter angebracht wird. Das erweiterbare Nass-/Trocken-Reinigungstuch wischt automatisch feucht und trocknet den Boden dann makellos sauber. * Verwenden Sie das Wischsystem nicht auf Teppichböden.
3. Bedienung und Programmierung Bringen Sie den erweiterten Nass-/TrockenBehälter wieder an der Unterseite des Roboters an. Stecken Sie die Arretierungen am erweiterten Nass-/Trocken-Behälter in die Öffnungen des erweiterten Nass-/TrockenBehälters an der Unterseite des Roboters, sodass sie hörbar einrasten. 44 Start Entfernen Wählen Sie den gewünschten Reinigungsmodus. Der DEEBOT fegt, löst, saugt, wischt und trocknet im gewählten Modus.
3. Bedienung und Programmierung 3.7 Sprachberichte Nr. Sprachbericht Situation oder Lösung 1 Reinigungszeit wurde programmiert. Die geplante Reinigungszeit wurde eingestellt. 2 Reinigungszeit wurde gelöscht. Die geplante Reinigungszeit wurde deaktiviert. 3 Antriebsrad hängt. 4 Antriebsrad ist blockiert. 5 Ich stecke fest. 6 Staubbeutel fehlt. 7 Bürste hat sich verknotet. 8 Akkustand ist niedrig. Der DEEBOT kann die Ladestation nicht finden.
4. Wartung * Schalten Sie den DEEBOT aus, und trennen Sie die Ladestation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. 4.1 Staubbehälter und Filter Öffnen Sie die obere Abdeckung des Roboters, und nehmen Sie den Staubbehälter heraus. Öffnen Sie den Verschluss des Staubbehälters und leeren Sie den Staubbehälter. Entfernen Sie die Filter. Klopfen Sie den Staub aus dem Feinstaubfilter. Spülen Sie ihn nicht unter fließendem Wasser aus.
4. Wartung 4.2 Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch und erweiterter Nass-/ Trocken-Behälter Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch Wenn das Wischsystem verwendet wurde, nehmen Sie den erweiterten Nass-/TrockenBehälter aus der Unterseite des DEEBOT heraus, und entfernen Sie das erweiterte Nass-/ Trocken-Reinigungstuch. Leeren Sie das Restwasser aus dem erweiterten Nass-/Trocken-Behälter.
4. Wartung 4.3 Hauptbürste und Seitenbürsten * Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hauptbürste Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie die beiden Tasten unter der Hauptbürste zur Mitte des Roboters. Entfernen Sie die Abdeckung der Hauptbürste. Nehmen Sie die Hauptbürste heraus.
4. Wartung 4.4 Sonstige Bauteile Haare, die sich eventuell um das Universalrad gewickelt haben, lassen sich mit dem Multifunktions-Reinigungswerkzeug entfernen. Reinigen Sie die Absturzsensoren mit der Bürste oder dem Filz des MultifunktionsReinigungswerkzeugs, um deren Effektivität zu gewährleisten. Reinigen Sie die Ladekontakte und die Kontakte der Ladestation mit der Bürste oder dem Filz des Multifunktions-Reinigungswerkzeugs, um deren Effektivität zu gewährleisten.
5. Fehlerbehandlung Diese Übersicht dient der Behebung allgemeiner Störungen am DEEBOT R9. Nr. 1 2 3 50 DE Funktionsstörung Der DEEBOT lädt nicht. Der DEEBOT hat während des Betriebs Funktionsstörungen und hält an. Der DEEBOT kehrt zur Ladestation zurück, bevor er den Reinigungsvorgang beendet hat. Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der DEEBOT ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den DEEBOT EIN. Der DEEBOT hat keinen Kontakt zur Ladestation.
5. Fehlerbehandlung Nr. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Die programmierte Programmieren Sie eine Reinigungszeit Reinigungszeit wird gelöscht. wie in Abschnitt 3.4 beschrieben. Die Funktion zum Fortsetzen der Reinigung ist aktiviert. Der DEEBOT hat soeben die Reinigung des programmierten Reinigungsbereichs abgeschlossen. 4 5 6 Der DEEBOT startet Der DEEBOT ist den Reinigungsvorgang ausgeschaltet. nicht automatisch zur eingestellten Uhrzeit.
Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT Esperamos que lo utilice durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life. En caso de encontrar problemas no descritos en este Manual de Instrucciones, póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente, donde un técnico le orientará debidamente.
Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad..........................................................54 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas.........................................57 2.1 Contenido de la caja ...........................................................................................57 2.2 Especificaciones...................................................................................................57 2.3 Esquema del producto...........................................
1. Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES. 1.
1. Instrucciones importantes de seguridad 12. No ponga en marcha el dispositivo en una habitación donde se encuentren durmiendo bebés o niños. 13. No use el dispositivo sobre superficies mojadas ni con agua estancada. 14. No permita que el dispositivo aspire objetos de gran tamaño, como piedras, trozos grandes de papel o cualquier otro objeto que pueda causar obstrucciones. 15. No use el dispositivo para recoger materiales inflamables ni combustibles, como gasolina o tóner de impresoras o fotocopiadoras.
1. Instrucciones importantes de seguridad 24. Antes del extraer la batería del dispositivo para desecharla, retire el dispositivo de la estación de carga y apague el interruptor principal. 25. Antes de desechar el dispositivo, extraiga la batería y deséchela de acuerdo con las leyes y normativas locales. 26. Tire las baterías usadas de acuerdo con las leyes y normativas locales. 27. No arroje el dispositivo al fuego, incluso aunque presente daños graves, ya que las baterías pueden explotar. 28.
2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.1 Contenido de la caja Robot Estación de carga Manual de instrucciones (2) Paños de limpieza avanzados para humedecer y secar Depósito avanzado de fregado y secado Vaso dosificador Solución para la limpieza del depósito Opción de aspiración directa (4) Cepillos laterales Folleto de la aplicación 2.
2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.3 Esquema del producto 18 Robot 6 5 1 13 14 16 2 11 7 8 12 9 10 3 17 15 4 7. Contactos de carga 8. Cepillos laterales 9. Cepillo principal 10. Rueda universal 11. Ruedas motrices 12. Batería con tornillos 13. Puerto de actualización 1. Tapa 2. Botón del modo automático 3. Sensores anticolisión y parachoques 4. LDS (sensor de distancia láser) 5. Parachoques LDS 6. Sensores anticaída 14. Herramienta de limpieza multifunción 15.
2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas Estación de carga 1 1. Generadores de señal de infrarrojos 2. Conectores de la estación de carga 2 Depósito de polvo 1 2 3 4 5 1. Asa 2. Malla del filtro 3. Filtro de alta eficiencia 4. Tapa 5. Cierre Paño de limpieza avanzado para humedecer y secar y depósito avanzado de fregado y secado 1 2 3 1. Paño de limpieza avanzado para humedecer y secar 2. Depósito avanzado de fregado y secado 3. Entrada de agua 4.
3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar DEEBOT se vale de la tecnología SMART NAVI (un sistema de mapa y detección con láser patentado) para analizar y generar un mapa de la casa. Antes de utilizar el DEEBOT, dedique un momento a inspeccionar el área que va a limpiar y retire cualquier obstáculo presente. 60 Supervise el DEEBOT durante su primera limpieza e intervenga si se produce algún problema.
3. Funcionamiento y programación Tenga en cuenta que el DEEBOT podría subirse a objetos de una altura inferior a 1,8 cm (0,7"). Retírelos antes si es posible. Tenga en cuenta que el DEEBOT necesita al menos 11 cm (4,3") de espacio para pasar bajo los muebles sin dificultad. I Si hay algún escalón o escaleras en la zona de limpieza, asegúrese de que los sensores anticaída del DEEBOT puedan detectar el desnivel.
3. Funcionamiento y programación 3.2 Inicio rápido Retire la tira de protección del parachoques del robot antes de usarlo. 1 Colocación de la estación de carga Coloque la estación de carga contra la pared, sobre una superficie nivelada y con la base en posición perpendicular al suelo. Deje un espacio libre de 1,5 m (5') delante del cargador y de 0,5 m (1,6') a ambos lados de este y cerciórese de que la zona esté libre de objetos y superficies reflectantes. 1.6 1.
3. Funcionamiento y programación 3 Encendido Abra la tapa superior. Coloque el interruptor de alimentación en la posición " | ". Se iluminará el panel de control, el DEEBOT emitirá una melodía y el botón de modo automático parpadeará. Mientras el DEEBOT esté encendido, el botón de modo automático permanecerá iluminado. 4 Carga del DEEBOT Coloque el DEEBOT en la estación de carga y compruebe que la conexión entre los contactos de carga del DEEBOT y los de la estación de carga sea correcta.
3. Funcionamiento y programación 5 Colocación de un paño de limpieza (opcional) Para usar el sistema opcional avanzado de fregado y secado, coloque el depósito y el paño de limpieza avanzado de fregado y secado del sistema primero. * Cuando use el sistema de fregado opcional, pliegue los flecos de las alfombras para ocultarlos del DEEBOT. * Consulte el apartado 3.6 "Sistema opcional avanzado de fregado y secado" para más información. 6 Arranque Pulse el botón de modo automático en el DEEBOT.
3. Funcionamiento y programación 8 Apagado Abra la tapa superior del robot. Coloque el interruptor de alimentación en la posición “O” para apagarlo. * Cuando el DEEBOT no esté en funcionamiento, se recomienda dejarlo encendido y cargando. * El DEEBOT pierde el mapa cuando se apaga. Se recomienda mantener encendido el DEEBOT si no se va a cambiar de entorno. 3.3 Selección del modo de limpieza El DEEBOT ofrece varios modos de limpieza para limpiar de manera eficiente distintos tipos de suelos.
3. Funcionamiento y programación 2 Modo de limpieza localizada Este modo es útil para la limpieza de una zona con gran cantidad de suciedad o polvo concentrado. En el modo de limpieza localizada, el DEEBOT se centra en un área específica de limpieza y vuelve a la estación de carga al acabar. Para iniciar el modo de limpieza localizada, pulse en la pantalla del mapa de la aplicación. El DEEBOT limpiará el punto seleccionado y una zona de 1 m/3,2' en torno a él. Mantenga pulsado el punto para eliminarlo.
3. Funcionamiento y programación 3.4 Programación del robot El DEEBOT cuenta con una función de Programación inteligente y otra de Programación de hora para determinar las horas de limpieza. Puede seleccionarse la Programación inteligente en el panel de control del robot para que el DEEBOT limpie automáticamente una vez por día a la misma hora. También puede usarse la función Programación de hora en la aplicación para que el DEEBOT limpie semanalmente una vez al día en horas específicas.
3. Funcionamiento y programación 3.5 Configuración adicional Límite virtual Los límites virtuales evitan que el DEEBOT limpie un área específica. Para configurar un límite virtual, pulse pulsado el límite virtual para eliminarlo. en la pantalla del mapa de la aplicación. Mantenga * El DEEBOT puede dirigirse manualmente a las zonas bloqueadas usando el control de la aplicación. * El DEEBOT seguirá volviendo a la estación de carga si se coloca en el área bloqueada.
3. Funcionamiento y programación 3.6 Sistema opcional avanzado de fregado y secado El DEEBOT cuenta con un sistema opcional de fregado que emplea un paño de limpieza avanzado para humedecer y secar acoplado a un depósito avanzado de fregado y secado. El paño de limpieza avanzado para humedecer y secar friega automáticamente el suelo y posteriormente lo seca para una limpieza sin mancha. * No utilice el sistema de fregado en alfombras.
3. Funcionamiento y programación Coloque el depósito avanzado de fregado y secado para humedecer y secar en la parte inferior del robot. Introduzca las pestañas del depósito avanzado de fregado y secado en las ranuras de la parte inferior del robot hasta escuchar un clic. 70 Arranque Eliminación Seleccione el modo de limpieza deseado. El DEEBOT barre, retira, aspira, friega y seca en el modo seleccionado.
3. Funcionamiento y programación 3.7 Informes de voz N.º 1 2 3 Informe de voz Se ha programado la hora de limpieza. Se ha cancelado la hora de limpieza. La rueda de propulsión está suspendida Situación o solución La hora de limpieza programada se establece. La hora de limpieza programada se cancela. Coloque el robot sobre una superficie regular para que pueda recuperar la tracción. La rueda de propulsión está bloqueada por una zona inclinada o el marco de una puerta. Mueva el robot manualmente.
4. Mantenimiento * Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación de carga. 4.1 Recipiente para el polvo y filtros Abra la tapa superior del robot y extraiga el recipiente para polvo. Abra el cierre del recipiente para polvo y vacíelo. Extraiga los filtros. Golpee suavemente con los dedos el filtro de alta eficiencia para limpiarlo. No lave el filtro de alta eficiencia con agua.
4. Mantenimiento 4.2 Paño de limpieza avanzado para humedecer y secar y depósito avanzado de fregado y secado Paño de limpieza avanzado para humedecer y secar Tras usar el sistema de fregado, extraiga el depósito avanzado de la parte inferior del DEEBOT y extraiga el paño de limpieza avanzado de fregado y secado. Vacíe cualquier resto de agua que haya quedado en el depósito. Depósito avanzado de fregado y secado Tras usar el sistema de fregado, extraiga el depósito avanzado de la parte inferior del DEEBOT.
4. Mantenimiento 4.3 Cepillo principal y laterales * A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Cepillo principal Invierta el robot. Pulse los dos botones bajo el cepillo principal y empújelos hacia el centro del robot. Retire la tapa del cepillo principal. Retire el cepillo principal.
4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes Use la herramienta de limpieza multifunción para cortar y retirar cualquier pelo que haya quedado enredado alrededor de la rueda universal. Limpie los sensores de polvo con el cepillo o con la parte de fieltro de la herramienta de limpieza multifunción para mantener su eficacia. Limpie los contactos de carga y conectores de la estación de carga con el cepillo o con la parte de fieltro de la herramienta de limpieza multifunción para mantener su eficacia.
5. Solución de problemas Consulte la tabla siguiente para solucionar problemas habituales del DEEBOT R9. N.º 1 2 3 Problema El DEEBOT no carga. El DEEBOT da problemas cuando está en funcionamiento y se detiene. Posibles causas El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no hace contacto con la estación de carga. Asegúrese de que los conectores del robot hagan contacto con la estación de carga. En caso necesario, puede mover el robot manualmente para asegurar el contacto.
5. Solución de problemas N.º Problema Posibles causas La hora de limpieza programada se cancela. Soluciones Programe a la hora de limpieza como se describe en la sección 3.4. La función de limpieza continua está encendida. El Este comportamiento es normal. No se DEEBOT acaba de terminar requiere realizar ninguna acción. de limpiar el área de limpieza programada. 4 5 6 El DEEBOT no funciona automáticamente a la hora programada. El DEEBOT no puede conectarse a la red WiFi del hogar.
Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités. Vivez intelligemment. Profitez de la vie. Si vous êtes confronté à une situation qui n'a pas été correctement traitée dans ce manuel d'instructions, contactez le service clientèle.
Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes....................................................................80 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques..................................83 2.1 Contenu de l'emballage.......................................................................................83 2.2 Spécifications........................................................................................................83 2.3 Schéma du produit.................................
1. Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.
1. Consignes de sécurité importantes 11. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps des orifices et des pièces mobiles. 12. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans une pièce dans laquelle un nourrisson ou un enfant dort. 13. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau. 14. Ne pas laisser l'appareil ramasser des objets volumineux comme des pierres, de gros morceaux de papier ou tout élément susceptible de l'obstruer. 15.
1. Consignes de sécurité importantes 24. Pour la mise au rebut de l'appareil, retirer l'appareil de la station de charge, couper l'alimentation et retirer la batterie. 25. La batterie doit être déposée et mise au rebut conformément aux lois et réglementations locales avant la mise au rebut de l'appareil. 26. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux lois et réglementations locales. 27. Ne pas incinérer l'appareil, même s'il est gravement endommagé.
2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l'emballage Robot Station de charge Manuel d'instructions (2) Chiffons de nettoyage humide/sec avancé Réservoir humide/ sec avancé Gobelet doseur Solution de nettoyage du réservoir Option Aspiration directe (4) Brosses latérales Dépliant de l'application 2.
2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.3 Schéma du produit 18 Robot 6 5 1 13 14 16 2 11 7 8 12 9 10 3 17 15 4 1. Capot supérieur 2. Bouton du mode automatique 3. Capteurs anticollision et pare-chocs 4. Capteur de distance à laser (LDS) 5. Pare-chocs du LDS 6. Capteurs antichute 7. Contacts de charge 8. Brosses latérales 9. Brosse principale 10. Roues motrices 11. Roue universelle 12. Batterie avec vis 13. Port de mise à niveau 14. Outil de nettoyage multifonction 15.
2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques Station de charge 1 1. Générateurs de signaux infrarouges 2. Broches de la station de charge 2 Réservoir à poussière 1 2 3 4 5 1. Poignée du réservoir à poussière 2. Filet du filtre 3. Filtre haute efficacité 4. Couvercle du réservoir à poussière 5. Verrou du réservoir à poussière Réservoir humide/sec avancé 1 2 3 1. Chiffon de nettoyage humide/sec avancé 2. Réservoir humide/sec avancé 3. Entrée d'eau 4.
3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage Le robot DEEBOT utilise la technologie SMART NAVI (un système exclusif de cartographie et numérisation laser) pour numériser et générer une carte de l'environnement domestique. Avant d'utiliser le robot DEEBOT, prendre le temps d'examiner la zone à nettoyer et d'enlever tous les obstacles. 86 Surveiller le robot DEEBOT durant son premier nettoyage et l'aider en cas de problème.
3. Fonctionnement et programmation Le robot DEEBOT peut grimper sur des objets de moins de 1,8 cm (0,7 ") de hauteur. Retirer ces objets, le cas échéant. Ne pas oublier que le robot DEEBOT a besoin d'un espace d'au moins 11 cm (4,3 ") pour nettoyer sans problème sous les meubles. I En présence d'une marche ou d'un escalier, faire en sorte que les capteurs antichute du robot DEEBOT puissent détecter la déclivité.
3. Fonctionnement et programmation 3.2 Démarrage rapide Retirer la bande de protection du parechocs du robot avant de l'utiliser. 1 Positionnement de la station de charge Placer la station de charge sur une surface plane contre le mur, base perpendiculaire au sol. Ne placer aucun objet ni aucune surface réfléchissante à 1,5 m (5 pi) à l'avant du chargeur et à 0,5 m (1,6 pi) des deux côtés du chargeur. Brancher la station de charge.
3. Fonctionnement et programmation 3 Mise sous tension Ouvrir le capot supérieur. Placer le commutateur d'alimentation sur la position « I ». Le panneau de commande s'allume, le robot DEEBOT joue une mélodie et le bouton du mode automatique clignote. Le robot DEEBOT est sous tension lorsque le bouton du mode automatique reste allumé.
3. Fonctionnement et programmation 5 Fixation d'un chiffon de nettoyage, le cas échéant Pour utiliser le système de lavage humide/ sec avancé (en option) du robot, fixer préalablement le réservoir humide/sec avancé et un chiffon de nettoyage humide/ sec avancé. * En cas d'utilisation de la fonction de lavage, replier les bords du tapis sous celui-ci afin que le robot DEEBOT évite le tapis. * Se reporter à la section 3.6 « Système de nettoyage humide/sec avancé » en option pour des instructions complètes.
3. Fonctionnement et programmation 8 Mise hors tension Ouvrir le capot supérieur du robot. Placer le commutateur d'alimentation sur la position « O » pour mettre le robot hors tension. * Lorsque le robot DEEBOT ne nettoie pas, il est conseillé de le laisser sous tension et de le charger. * Une fois qu'il est hors tension, le robot DEEBOT « oublie » la carte de son environnement. Il est conseillé de conserver le robot DEEBOT sous tension s'il reste dans le même environnement domestique. 3.
3. Fonctionnement et programmation 2 Mode de nettoyage localisé Ce mode est utilisé pour les surfaces à forte concentration de saletés ou de poussières. En mode de nettoyage localisé, le robot DEEBOT concentre le nettoyage sur une zone spécifique et retourne à la station de charge une fois que le nettoyage localisé est terminé. Pour démarrer le mode de nettoyage localisé, appuyer sur à l'écran de carte de l'application.
3. Fonctionnement et programmation 3.4 Programmation du robot Le robot DEEBOT est doté de fonctions de planification intelligente et de planification de l'heure pour programmer les séances de nettoyage. Vous pouvez programmer le robot DEEBOT pour qu'il nettoie automatiquement une zone tous les jours à la même heure grâce à la fonction de planification intelligente disponible sur son panneau de commande.
3. Fonctionnement et programmation 3.5 Paramètres supplémentaires Limite virtuelle Une limite virtuelle empêche le robot DEEBOT de nettoyer une zone spécifique. Pour définir une limite virtuelle, appuyer sur sur l'écran de carte de l'application. Pour la supprimer, appuyer sur la limite virtuelle et la maintenir enfoncée. * Le robot DEEBOT peut être dirigé manuellement vers les zones interdites à l'aide de dans l'application.
3. Fonctionnement et programmation 3.6 Système de lavage humide/sec avancé en option Le robot DEEBOT dispose d'un système de lavage humide/sec avancé en option, avec un chiffon de nettoyage humide/sec avancé fixé sur le réservoir humide/sec avancé. Le chiffon de nettoyage humide/sec avancé lave automatiquement le sol, puis le sèche pour un aspect impeccable. * Ne pas utiliser ce système de lavage sur les tapis/la moquette.
3. Fonctionnement et programmation Fixer le réservoir humide/sec avancé au bas du robot. Insérer les languettes du réservoir humide/sec avancé dans ses logements en bas du robot jusqu'à entendre un clic. 96 Démarrage Retrait Sélectionner un mode de nettoyage. Le robot DEEBOT balaie, relève, aspire, lave et sèche dans le mode sélectionné.
3. Fonctionnement et programmation 3.7 Rapports vocaux N°. Rapport vocal Situation ou solution 1 L'heure de nettoyage est programmée. 2 L'heure de nettoyage est annulée. L'heure de nettoyage programmée a été annulée. 3 La roue motrice est suspendue. 4 La roue motrice est suspendue. 5 Je suis coincé. 6 Le réceptacle à poussière est manquant. 7 La brosse est coincée.
4. Entretien * Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station de charge. 4.1 Réservoir à poussière et filtres Ouvrir le capot supérieur du robot, puis retirer le réservoir à poussière. Ouvrir le capot du réservoir à poussière et vider le réservoir. Retirer les filtres. Tapoter le filtre haute efficacité pour le nettoyer. Ne pas rincer le filtre haute efficacité à l'eau.
4. Entretien 4.2 Chiffon de nettoyage humide/sec avancé et réservoir humide/sec avancé Chiffon de nettoyage humide/sec avancé Si le système de lavage a été utilisé, retirer le réservoir humide/sec avancé du bas du robot DEEBOT et retirer le chiffon de nettoyage humide/sec avancé. Vider l'eau éventuellement présente dans le réservoir humide/sec avancé. Laver le chiffon de nettoyage humide/sec avancé à la main ou à la machine à laver, puis le poser à plat pour le sécher.
4. Entretien 4.3 Brosse principale et brosses latérales * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Brosse principale Retourner le robot. Pousser les deux boutons sous la brosse principale vers le centre du robot. Retirer le capot de la brosse principale. Retirer la brosse principale. Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour couper et retirer les poils emmêlés autour de la brosse principale.
4. Entretien 4.4 Autres composants Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour couper et retirer les poils emmêlés autour de la roue universelle. Essuyer les capteurs antichute avec la brosse ou le côté feutré de l'outil de nettoyage multifonction afin de maintenir leur efficacité. Essuyer les contacts de chargement et les broches de la station de charge avec la brosse ou le côté feutré de l'outil de nettoyage multifonction afin de maintenir leur efficacité.
5. Dépannage Utiliser ce tableau pour identifier et résoudre les problèmes courants liés à l'utilisation du robot DEEBOT R9. N°. 1 2 3 102 FR Dysfonction Causes possibles Le robot DEEBOT n'est pas sous tension. Mettre le robot DEEBOT sous tension. Le robot DEEBOT n'a pas établi de connexion avec la station de charge. S'assurer que les contacts de charge du robot sont connectés aux broches de la station de charge. Déplacer le robot manuellement pour procéder à la connexion, si nécessaire.
5. Dépannage N°. Dysfonction Causes possibles Solutions Le robot DEEBOT ne procède pas Régler la fonction de planification de au nettoyage automatique à l'heure l'heure comme indiqué à la section 3.4. programmée. 4 Le robot DEEBOT ne procède pas au nettoyage automatique à l'heure programmée. La fonction de nettoyage continu est activée. Le robot DEEBOT vient C'est normal. Il n’est pas nécessaire de terminer le nettoyage de la zone d’intervenir. programmée. Le robot DEEBOT est hors tension.
Parabéns pela compra do seu ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Esperamos que lhe proporcione muitos anos de satisfação. Esperamos que a aquisição do seu novo robô ajude a manter a sua casa limpa e a ter mais tempo livre para fazer o que mais gosta. Viva de forma inteligente. Aproveite a vida. Caso encontre situações que não tenham sido adequadamente abordadas neste Manual de instruções, contacte o centro de apoio ao cliente para obter a ajuda de um técnico quanto a um problema ou dúvida específica.
Índice 1. Instruções de segurança importantes.............................................................106 2. Conteúdo da embalagem e Especificações técnicas.................................109 2.1 Conteúdo da embalagem.................................................................................109 2.2 Especificações....................................................................................................109 2.3 Diagrama do produto............................................................
1. Instruções de segurança importantes Quando estiver a utilizar um aparelho elétrico, deverão ser sempre tomadas precauções básicas, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 1.
1. Instruções de segurança importantes 12. Não utilize o aparelho numa divisão onde se encontre um bebé ou criança a dormir. 13. Não utilize o aparelho em superfícies molhadas ou com águas paradas. 14. Não permita que o aparelho recolha objetos grandes como pedras, grandes pedaços de papel ou qualquer outro objeto que possa obstruir o aparelho. 15.
1. Instruções de segurança importantes 25. A bateria deve ser retirada e eliminada de acordo com a legislação e regulamentos locais antes da eliminação do aparelho. 26. Elimine as baterias usadas de acordo com a legislação e regulamentos locais. 27. Não incinere o aparelho mesmo que esteja muito danificado. As baterias podem explodir num incêndio. 28. Quando não utilizar a base de carregamento durante um longo período de tempo, desligue-a. 29.
2. Conteúdo da embalagem e Especificações técnicas 2.1 Conteúdo da embalagem Robô Base de carregamento Manual de instruções (4) Escovas laterais (2) Panos de limpeza avançada húmida/a seco Reservatório de limpeza avançada húmida/a seco Copo medidor Folheto da aplicação Solução de limpeza do reservatório Opção de sucção direta 2.
2. Conteúdo da embalagem e Especificações técnicas 2.3 Diagrama do produto 18 Robô 6 5 1 13 14 16 2 7 8 11 12 9 10 3 15 17 4 7. Contactos de carregamento 14. Ferramenta de limpeza 1. Tampa superior 8. Escovas laterais 2. Botão do Modo AUTO multiusos 3. Sensores anticolisão e para- 9. Escova principal 15. Botão REPOR 10. Rodas choques 16. Interruptor de alimentação 4. LDS (sensor de distância laser) 11. Roda universal 17. Ranhuras do reservatório 12. Bateria com parafusos 5.
2. Conteúdo da embalagem e Especificações técnicas Base de carregamento 1 1. Geradores de sinais infravermelhos 2. Pinos da base de carregamento 2 Coletor de pó 1 2 3 4 5 1. Pega do coletor de pó 2. Rede do filtro 3. Filtro de alta eficiência 4. Tampa do coletor de pó 5. Fecho do coletor de pó Reservatório de limpeza avançada húmida/a seco 1 2 3 4 1. Pano de limpeza avançada húmida/a seco 2. Reservatório de limpeza avançada húmida/a seco 3. Entrada de água 4.
3. Programação e funcionamento 3.1 Notas antes de limpar O DEEBOT utiliza tecnologia SMART NAVI (um sistema proprietário de análise e mapeamento a laser) para analisar e gerar um mapa do ambiente doméstico. Antes de utilizar o DEEBOT, dedique alguns momentos a analisar a área a limpar e retire quaisquer obstáculos. 112 Supervisione o DEEBOT durante a sua primeira limpeza e preste assistência caso surja algum problema.
3. Programação e funcionamento Tenha em atenção que o DEEBOT pode subir para objetos com menos de 1,8 cm de altura. Remova estes objetos, se possível. Tenha em atenção que o DEEBOT necessita de, no mínimo, 11 cm de altura para limpar por baixo de peças de mobiliário sem complicações. I Se existirem degraus ou escadas na área de limpeza, utilize o DEEBOT de modo a que os sensores Antiqueda possam detetar a queda. Pode ser necessário colocar uma barreira física para impedir a queda da unidade.
3. Programação e funcionamento 3.2 Início rápido Retire a barra de proteção do para-choques do robô antes da utilização. 1 Colocação da base de carregamento Coloque a base de carregamento numa superfície nivelada contra uma parede, com a base perpendicular ao solo. Mantenha uma área imediata de 1,5 m em frente ao carregador e de 0,5 m de ambos os lados livre de quaisquer objetos e superfícies refletoras. Ligue a base de carregamento.
3. Programação e funcionamento 3 Ligar Abra a tampa superior. Coloque o interruptor de alimentação na posição " | ". O painel de controlo acende-se, o DEEBOT reproduz uma melodia e o botão do modo AUTO pisca. O DEEBOT está LIGADO quando o botão do modo AUTO ficar aceso de forma fixa. 4 Carregar o DEEBOT Coloque o DEEBOT na base de carregamento, certificando-se de que os contactos de carregamento no DEEBOT e os pinos da base de carregamento estabelecem contacto.
3. Programação e funcionamento 5 Colocar um pano de limpeza, se desejar Para utilizar o sistema de esfregona molhada/seca opcional avançado do robô, coloque o reservatório de limpeza avançada húmida/a seco e um pano de limpeza avançada húmida/a seco antes de utilizar. * Ao utilizar a função de esfregona opcional, dobre as arestas dos tapetes por baixo dos próprios tapetes para que o DEEBOT os evite. * Consulte a secção 3.
3. Programação e funcionamento 8 Desligar Abra a tampa superior do robô. Coloque o interruptor de alimentação na posição "O" para desligar. * Quando não estiver a utilizar o DEEBOT, sugerimos que o mantenha ligado e a carregar. * O DEEBOT perde o mapa quando é desligado. Sugere-se que mantenha o DEEBOT ligado, caso permaneça no mesmo ambiente doméstico. 3.3 Seleção do modo de limpeza O DEEBOT possui vários modos de limpeza que pode selecionar para uma limpeza eficiente de diferentes tipos de pisos.
3. Programação e funcionamento 2 Modo de limpeza pontual Este modo aplica-se a uma área com uma elevada concentração de sujidade ou de pó. No Modo de limpeza pontual, o DEEBOT concentra-se numa área específica a limpar e regressa à base de carregamento assim que a limpeza pontual tiver terminado. Para iniciar o Modo de limpeza pontual, prima no ecrã de mapeamento da aplicação. O DEEBOT limpa a área selecionada e uma zona de 1 m em torno da mesma. Prima sem soltar a área existente para a eliminar.
3. Programação e funcionamento 3.4 Programar o robô O DEEBOT tem uma função de Programação inteligente e uma de Programação para programar as horas de limpeza. O DEEBOT pode ser programado para limpar automaticamente uma vez por dia à mesma hora com a Programação inteligente utilizando o painel de controlo do robô. O DEEBOT também pode ser programado semanalmente para limpar uma vez por dia a horas específicas com a Programação utilizando a aplicação.
3. Programação e funcionamento 3.5 Definições adicionais Limite virtual Um Limite virtual impede o DEEBOT de limpar uma área específica. Para definir um Limite virtual, prima Limite virtual para eliminar. no ecrã de mapeamento da aplicação. Prima sem soltar o na * O DEEBOT pode ser direcionado manualmente para áreas bloqueadas utilizando aplicação. * Mesmo que o DEEBOT seja colocado na área bloqueada, este regressa à base de carregamento.
3. Programação e funcionamento 3.6 Sistema de esfregona avançada húmida/a seco opcional O DEEBOT possui um sistema de esfregona opcional que utiliza um pano de limpeza avançada húmida/a seco instalado no reservatório de limpeza avançada húmida/a seco. O pano de limpeza avançada húmida/a seco humedece automaticamente a esfregona e, em seguida, seca o chão para uma limpeza impecável. * Não utilize o sistema de esfregona em tapetes.
3. Programação e funcionamento Coloque o reservatório de limpeza avançada húmida/a seco na parte inferior do robô. Introduza as patilhas do reservatório de limpeza avan ça da hú m ida/ a s ec o nas ranhuras para o reservatório de limpeza avançada húmida/a seco na parte inferior do robô até ouvir um estalido. 122 Iniciar Remover Selecione o modo de limpeza pretendido. O DEEBOT varre, levanta, aspira, lava com a esfregona e seca no modo selecionado.
3. Programação e funcionamento 3.7 Relatório de voz N.º Relatório de voz Situação ou solução 1 A hora de limpeza está agendada A hora de limpeza programada está definida. 2 A hora de limpeza foi cancelada. 3 Roda motriz suspensa. 4 Roda motriz bloqueada. 5 Demasiados obstáculos. 6 Coletor em falta. 7 Escova enleada Verifique se a escova principal e/ou as escovas laterais apresentam resíduos ou cabelo enleado e limpe conforme descrito na secção 4.
4. Manutenção * Antes de efetuar tarefas de limpeza e manutenção no DEEBOT, desligue o robô e desligue a base de carregamento da tomada. 4.1 Coletor de pó e filtros Abra a tampa superior do robô e retire o coletor de pó. Abra o fecho do coletor de pó e esvazie-o. Retire os filtros. Limpe o filtro de alta eficiência com algumas pancadas. Não enxague o filtro de alta eficiência com água. Enxague o coletor de pó e a rede do filtro sob água corrente.
4. Manutenção 4.2 Pano de limpeza avançada húmida/a seco e reservatório de limpeza avançada húmida/a seco Pano de limpeza avançada húmida/a seco Se o sistema de esfregona tiver sido utilizado, retire o reservatório de limpeza avançada húmida/a seco da parte inferior do DEEBOT e retire o pano de limpeza avançada húmida/a seco. Esvazie a água restante do reservatório de limpeza avançada húmida/a seco.r. Lave o pano de limpeza avançada húmida/a seco à mão ou na máquina de lavar roupa e estique para secar.
4. Manutenção 4.3 Escova principal e escovas laterais * É fornecida uma ferramenta de limpeza multiusos para executar a manutenção facilmente. Esta ferramenta de limpeza possui arestas afiadas: manuseie-a com cuidado. Escova principal Vire o robô. Prima ambos os botões sob a escova principal na direção do centro do robô. Retire a tampa da escova principal. Retire a escova principal. Utilize a ferramenta de limpeza multiusos para cortar e remover cabelos enleados na escova principal.
4. Manutenção 4.4 Outros componentes Utilize a ferramenta de limpeza multiusos para cortar e remover quaisquer cabelos enleados em torno da roda universal. Limpe os sensores antiqueda com a escova ou o lado de feltro da ferramenta de limpeza multiusos para manter a respetiva eficiência. Limpe os contactos de carregamento e os pinos da base de carregamento com a escova ou o lado de feltro da ferramenta de limpeza multiusos para manter a respetiva eficiência.
5. Resolução de problemas Utilize este gráfico para resolver problemas comuns durante a utilização do DEEBOT R9. N.º 1 2 3 128 PT Avaria O DEEBOT não carrega. Causas possíveis O DEEBOT não está ligado. Ligue o DEEBOT. O DEEBOT não estabeleceu uma ligação com a base de carregamento. Certifique-se de que os contactos de carregamento do robô estabeleceram ligação com os pinos da base de carregamento. Pode movimentar o robô manualmente para estabelecer a ligação, conforme necessário.
5. Resolução de problemas N.º 4 5 6 Avaria O DEEBOT não limpa automaticamente à hora programada. O DEEBOT não consegue ligarse à rede Wi-Fi doméstica. Causas possíveis Soluções A hora de limpeza programada foi cancelada. Programe uma hora de limpeza conforme descrito na secção 3.4. A função de Limpeza contínua está ligada. O DEEBOT acabou de limpar a área de limpeza programada. Isto é normal. Não são necessárias soluções. O DEEBOT está desligado. Ligue o DEEBOT.
Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Siamo certi che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e vi permetterà di avere più tempo libero per altre attività. Vivete in maniera intelligente. Godetevi la vita. Se doveste imbattervi in situazioni non trattate adeguatamente in questo Manuale d'uso, contattate il nostro Centro di assistenza.
Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza................................................................132 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche.....................................135 2.1 Contenuto della confezione.............................................................................135 2.2 Specifiche............................................................................................................135 2.3 Diagramma del prodotto..........................................
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Quando si usa un elettrodomestico, è necessario seguire delle precauzioni di base: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI 1.
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 13. Non utilizzare l'apparecchio su superfici bagnate o con acqua stagnante. 14. Non consentire all'apparecchio di raccogliere oggetti grandi come pietre, grossi pezzi di carta o oggetti che potrebbero ostruire l'apparecchio. 15. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere materiali infiammabili o combustibili come benzina, toner per stampanti o fotocopiatrici, né utilizzarlo in aree dove questi potrebbero essere presenti. 16.
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 26. Gettare le batterie usate secondo le leggi e le normative vigenti. 27. Non incenerire l'apparecchio anche nel caso in cui sia molto danneggiato. Le batterie potrebbero esplodere e provocare un incendio. 28. Scollegare dalla presa di corrente il dock di ricarica in caso di mancato utilizzo prolungato. 29. L'apparecchio dev'essere utilizzato secondo le indicazioni di questo Manuale d'uso.
2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.1 Contenuto della confezione Robot Dock di ricarica Manuale d'uso (4) Manuale d'uso (2) Panni per pulizia accurata a umido/ secco Serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/ secco Bicchierino di misurazione Volantino dell'app Soluzione di pulizia del serbatoio Opzione di aspirazione diretta 2.
2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.3 Diagramma del prodotto 18 Robot 6 5 1 13 14 16 2 11 7 8 12 9 10 3 17 15 4 1. Coperchio superiore 2. Pulsante Modalità AUTO 3. Sensori anticollisione e paraurti 4. Sensore di distanza laser (LDS) 5. Paraurti sul sensore di distanza laser (LDS) 6. Sensori anticaduta 7. Contatti di ricarica 8. Spazzole laterali 9. Spazzola principale 10. Ruote motrici 11. Ruota universale 12. Gruppo batteria con viti 13. Porta di aggiornamento 14.
2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Dock di ricarica 1 1. Generatore di segnale a infrarossi 2. Pin del dock di ricarica 2 Pin del dock di ricarica 1 2 3 4 5 1. Maniglia della cassetta di raccolta 2. Rete del filtro 3. Filtro ad alta efficienza 4. Coperchio della cassetta di raccolta 5. Blocco della cassetta di raccolta Serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco 1 2 3 4 1. Panno per pulizia accurata a umido/secco 2. Serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco 3.
3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia DEEBOT utilizza la tecnologia SMART NAVI, un sistema di scansione e di mappatura laser, per effettuare la scansione e generare una mappa dell'ambiente domestico. Prima di utilizzare DEEBOT, controllare l'area che andrà pulita e rimuovere qualsiasi ostacolo. 138 Supervisionare DEEBOT durante la prima pulizia per intervenire in caso di problemi.
3. Funzionamento e programmazione DEEBOT è in grado di salire su oggetti di altezza inferiore a 1,8 cm. Rimuovere questi oggetti se possibile. Ricordare che a DEEBOT serve uno spazio di almeno 11 cm per pulire sotto i mobili senza complicazioni. I Nel caso di gradini o scale nell'area da pulire, utilizzare DEEBOT in modo da assicurarsi che i sensori anticaduta possano rilevare il rischio di caduta.
3. Funzionamento e programmazione 3.2 Avvio rapido Rimuovere la fascia protettiva dal paraurti del robot prima dell'utilizzo. 1 Posizionamento del dock di ricarica Posizionare il dock di ricarica su una superficie piana contro il muro, con la base perpendicolare al suolo. Lasciare libero da oggetti e privo di superfici riflettenti uno spazio di 1,5 m di fronte al dock e di 0,5 m sui lati. Collegare il dock di ricarica alla presa di corrente.
3. Funzionamento e programmazione 3 Accensione (ON) Aprire il coperchio superiore. Spostare l'interruttore di alimentazione in posizione " ". Il pannello di controllo si illumina, DEEBOT riproduce un motivo musicale e il pulsante Modalità AUTO lampeggia. DEEBOT è acceso (ON) quando la spia del pulsante Modalità AUTO diventa fissa. 4 Ricarica di DEEBOT Posizionare DEEBOT sul dock di ricarica assicurandosi che i contatti di ricarica su DEEBOT e i pin del dock di ricarica formino una connessione.
3. Funzionamento e programmazione 5 Installare un panno di pulizia (opzionale) Prima di utilizzare il sistema di lavaggio avanzato a umido/secco opzionale, inserire il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/ secco e un panno per pulizia accurata a umido/secco. * Quando si utilizza la funzione di lavaggio, ripiegare i bordi dei tappeti sotto agli stessi in modo che DEEBOT possa evitare il tappeto. * Consultare la sezione 3.6 Sistema di lavaggio avanzato a umido/secco opzionale per istruzioni complete.
3. Funzionamento e programmazione 8 Spegnimento (OFF) Aprire il coperchio superiore del robot. Spostare l'interruttore di alimentazione in posizione "O" per spegnere il robot. * Quando DEEBOT non sta pulendo, è consigliabile tenerlo acceso e in carica. * DEEBOT cancella la mappa quando viene spento (OFF). È consigliabile tenere DEEBOT acceso (ON) se rimane nello stesso ambiente domestico. 3.
3. Funzionamento e programmazione 2 Modalità Pulizia circoscritta Questa modalità e adatta a un'area in cui si è concentrata molta polvere o sporcizia. Nella Modalità Pulizia circoscritta, DEEBOT si concentra su una specifica area da pulire e ritorna al dock di ricarica una volta completata la pulizia. Per avviare la Modalità Pulizia circoscritta, premere nella schermata principale dell'app. DEEBOT pulisce fino a 1 m di distanza dall'area selezionata. Tieni premuta l'area esistente per cancellarla.
3. Funzionamento e programmazione 3.4 Programmazione del robot DEEBOT dispone di funzioni di programmazione intelligente e programmazione oraria per pianificare l'orario delle pulizie. DEEBOT può essere programmato per eseguire automaticamente la pulizia una volta al giorno nello stesso orario, impostando la programmazione intelligente dal pannello di controllo del robot.
3. Funzionamento e programmazione 3.5 Impostazioni aggiuntive Barriera virtuale La barriera virtuale impedisce a DEEBOT di pulire un'area specifica. Per impostare una barriera virtuale, premere Barriera virtuale per cancellarla. nella scherma principale dell'app. Tieni premuto dall'app verso le aree "limite". * DEEBOT può essere direzionato manualmente * DEEBOT ritorna al dock di ricarica anche se si trova in un'area "limite".
3. Funzionamento e programmazione 3.6 Sistema di lavaggio avanzato a umido/secco opzionale DEEBOT presenta un sistema di lavaggio opzionale che impiega il panno per pulizia accurata a umido/secco inserito in un serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco. Il panno per pulizia accurata a umido/secco pulisce inumidendosi automaticamente e poi asciuga il pavimento eliminando ogni macchia. * Non usare il sistema di lavaggio sulla moquette.
3. Funzionamento e programmazione Inserire il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco nella parte inferiore del robot. Agganciare le linguette sul serbatoio negli slot del serbatoio stesso nella parte inferiore del robot, finché non si sente un clic. 148 Avvio Rimozione Selezionare la modalità di pulizia desiderata. DEEBOT spazza, strofina, aspira, lava e asciuga nella modalità selezionata.
3. Funzionamento e programmazione 3.7 Messaggi vocali N° Messaggio vocale Situazione/soluzione 1 L'orario di pulizia è stato programmato. 2 L'orario di pulizia è stato cancellato. L'orario della pulizia programmata è stato cancellato. 3 Ruota motrice sospesa. 4 Ruota motrice bloccata. 5 Sono rimasto bloccato. 6 Cassetta di raccolta non disponibile. 7 Spazzola bloccata. 8 Batteria scarica. DEEBOT non riesce a trovare il dock di ricarica. Posizionare manualmente DEEBOT nel dock di ricarica.
4. Manutenzione * Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere DEEBOT e scollegare il dock di ricarica. 4.1 Cassetta di raccolta e filtri Aprire il coperchio superiore del robot e rimuovere la cassetta di raccolta. Aprire il coperchio della cassetta di raccolta e svuotarla. Rimuovere i filtri. Scuotere delicatamente il filtro ad alta efficienza per pulirlo. Non sciacquare sotto l'acqua il filtro ad alta efficienza.
4. Manutenzione 4.2 Panno per pulizia accurata a umido/secco e serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco Panno per pulizia accurata a umido/secco Se è stato usato il sistema di lavaggio, rimuovere il panno di pulizia e il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco dalla parte inferiore di DEEBOT. Svuotare il serbatoio dell'acqua restante. Lavare a mano o in lavatrice il panno per la pulizia e lasciar asciugare orizzontalmente.
4. Manutenzione 4.3 Spazzola principale e spazzole laterali * Per semplificare le operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multifunzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Spazzola principale Rovesciare il robot. Premere entrambi i pulsanti sotto l'opzione della spazzola principale verso il centro del robot. Rimuovere il coperchio della spazzola principale. Rimuovere la spazzola principale.
4. Manutenzione 4.4 Altri componenti Utilizzare lo strumento di pulizia multifunzione per tagliare e rimuovere capelli aggrovigliati sulla ruota universale. Pulire i sensori anticaduta con la spazzola o con la parte di feltro dello strumento di pulizia multi-funzione per mantenerli correttamente funzionanti. Strofinare i contatti di ricarica e i pin del dock di ricarica con la spazzola o con la parte in feltro dello strumento di pulizia multi-funzione, affinché continuino a funzionare correttamente.
5. Risoluzione dei problemi Utilizzare questo grafico per risolvere i problemi di utilizzo più comuni relativi a DEEBOT R9. N° 1 2 3 154 IT Malfunzionamento DEEBOT non si ricarica. DEEBOT ha qualche problema e si ferma durante il funzionamento. DEEBOT torna al dock di ricarica prima di aver completato la pulizia. Possibili cause Soluzioni DEEBOT non è acceso. Accendere DEEBOT. DEEBOT non è correttamente collegato al dock di ricarica.
5. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni L'orario della pulizia programmata è Per programmare un orario di stato cancellato. pulizia, consultare la sezione 3.4. 4 5 DEEBOT non pulisce automaticamente all'ora programmata. La funzione di pulizia continua è attiva. DEEBOT ha appena terminato la pulizia programmata dell'area. Questo comportamento è normale. Non è necessario intervenire. DEEBOT è spento (OFF). Accendere DEEBOT.
Declaration of Conformity Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address: No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We h ereby declare that t he f ollowing p roducts l isted below are in a ccordance with t he provisions in the latest version of EC in this document.
157
DR95-EU01-IM2016R01