EN FR-CA ES-LATAM Instruction Manual Mode d'emploi Manual de Instrucciones
EN FR-CA ES-LATAM Instruction Manual.......................................................2 Mode d'emploi............................................................28 Manual de Instrucciones .........................................56 Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you with more quality time to do other things.
Contents 1. Important Safety Instructions...................................................................... 2 2. Package Contents and Technical Specifications...................................... 7 2.1 Package Contents.................................................................................... 7 2.2 Specifications........................................................................................... 7 2.3 Product Diagram.......................................................................
1. Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS For Household use only When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire or serious injury. 1. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
1. Important Safety Instructions 13. For INDOOR use ONLY. Do not use the Appliance in outdoor, commercial or industrial environments. Do not use Appliance on wet surfaces or surfaces with standing water. 14. Do not allow the Appliance to pick up large objects like stones, large pieces of paper or any item that may clog the Appliance. 15. Do not use Appliance to pick up flammable or combustible materials such as gasoline, printer or copier toner, or use in areas where they may be present. 16.
1. Important Safety Instructions 27. Do not incinerate the Appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire. 28. When not using the Docking Station for a long period of time, please unplug it. 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use. 30. Prevent unintentional starting.
1. Important Safety Instructions 38. Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned. 39. Do not operate the vacuum in a room that has lit candles on furniture that the vacuum may accidentally hit or bump into. 40. Do not allow children to sit on the vacuum. 41. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 42.
1. Important Safety Instructions RF exposure warning This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Robot Docking Station Instruction Manual (4) Side Brushes Main Brush Option (Pre-installed) Direct Suction Option Reservoir (2) Washable/ Reusable Microfiber Cleaning Cloths Cleaning Cloth Plate Sponge Filter and High Efficiency Filter 2.2 Specifications Model DG3G Working Voltage 14.8V DC Docking Station Model CH1630A Input Battery Laser 100-130V AC , 50/60Hz, 0.5A Output 20V DC, 0.
2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot 18 19 20 5 21 6 16 12 7 13 14 1 2 8 3 9 10 4 11 1. Top Cover 2. Control Panel 3. Anti-Collision Sensors and Bumper 4. LDS (Laser Distance Sensor) 5. LDS Bumper 6. Anti-Drop Sensors 7. Charging Contacts 17 15 8. Main Brush Option 9. Driving Wheels 10. Reservoir Slots 11. Roller Wheel 12. Universal Wheel 13. Side Brushes 14. Battery Pack 15. Reservoir 16. Carpet Detection Sensor 17. Water Outlets 18. Power Switch 19.
2. Package Contents and Technical Specifications Dust Bin 1 2 34 5 1. High Efficiency Filter 2. Sponge Filter 3. Dust Bin Lock 4. Dust Bin Cover 5. Dust Bin Handle Advanced OZMO Mopping System 1 2 3 4 5 1. Water Inlet Cover 2. Water Inlet 3. Reservoir Release Button 4. Cleaning Cloth Plate 5. Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth 6.
3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. DEEBOT uses SMART NAVI technology (a proprietary laser scanning and mapping system) to scan and generate a map of the home environment. Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Please supervise DEEBOT during its first cleaning and assist should there be a problem.
3. Operating and Programming If there is a step or stairs in the cleaning area, please operate DEEBOT to ensure its Anti-Drop Sensors can detect the drop off. It may be necessary to place a physical barrier at the edge of the drop off to keep the unit from falling over the edge. Please be aware that DEEBOT needs at least an 11cm (4.3”) clearance to clean under furniture without complications.
3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Remove the protection strip from the robot’s Bumper before use. 1 Docking Station Placement Place the Docking Station on a level floor surface against the wall with the base perpendicular to the ground. Keep the immediate area 1.5m (5’) in front of the charger and 0.5m (1.6’) on both sides of the charger clear of objects and reflective surfaces. Plug the Docking Station in. 1.6 1 .
3. Operating and Programming 2 Install Side Brushes Attach Side Brushes to the bottom of DEEBOT by pressing a brush into each slot with the matching color until it clicks. 3 Power ON Open the Top Cover. Move the Power Switch to the ON position. “I”=power ON; “O”=power OFF. The Control Panel illuminates, and DEEBOT plays a musical tune. DEEBOT is powered ON when the Control Panel stays illuminated. * When DEEBOT is not cleaning, it is suggested to keep it powered ON and charging instead of powered OFF.
3. Operating and Programming 5 Start Press the AUTO Mode Button on DEEBOT. DEEBOT moves around to scan the environment and build the map, and starts to work in AUTO Cleaning Mode at the same time. * DEEBOT must be powered ON to clean. * To choose another Cleaning Mode, please refer to section 3.3 Cleaning Mode Selection for details. * Do not manually move the robot when it is cleaning or charging. * To add water into the Reservoir when DEEBOT is cleaning, pause the robot. Do not manually move it.
3. Operating and Programming 7 Power OFF Pause DEEBOT. Open the robot’s Top Cover. Move the Power Switch to the OFF position to power OFF. “I”=power ON; “O”=power OFF. * When DEEBOT is not working, it is suggested to keep it powered ON and charging. * For models with app-connectivity, various functions can be performed using the ECOVACS App. 3.3 Cleaning Mode Selection DEEBOT has several Cleaning Modes to choose from to effectively clean different floors.
3. Operating and Programming 3.4 Programming the Robot Time Scheduling DEEBOT can be programmed weekly to clean multiple times per day at specific times using the ECOVACS App. 3.5 Additional Settings Virtual Boundary A Virtual Boundary blocks DEEBOT from cleaning a specified area. The virtual boundary can be set using ECOVACS App.
3. Operating and Programming 3.6 Optional OZMO Mopping System DEEBOT has an optional OZMO Mopping System that uses a Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth and a Cleaning Cloth Plate attached to a proprietary Reservoir. The Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth automatically damp mops and then dries the floor to a spotless clean. * When using the mopping system, DEEBOT automatically detects and avoids the rug. * After DEEBOT finishes mopping, empty any remaining water from the Reservoir.
3. Operating and Programming 3 Start Select the desired Cleaning Mode. DEEBOT sweeps, lifts, vacuums, mops and dries in the selected mode. 3.7 Choosing a Suction Option The robot has 2 interchangeable suction options for your convenience. Main Brush Option: The best choice for deep cleaning with a combination of the Main Brush and strong suction. The Main Brush Option comes pre-installed in DEEBOT.
3. Operating and Programming Install the Direct Suction Option Turn the robot over. Push both buttons on the Main Brush Option and remove the Main Brush Cover. Remove the Main Brush. Line up the Direct Suction Option tabs with the slots on the bottom of the robot. Press until the component clicks into place. B A B A Install the Main Brush Option Turn the robot over. Push both buttons on the Direct Suction Option and remove Direct Suction Option. Insert the Main Brush into the bottom of the robot.
4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance on DEEBOT, power OFF the robot and unplug the Docking Station. 4.1 OZMO Mopping System After DEEBOT finishes mopping, remove the Reservoir from DEEBOT, and maintain the Reservoir, the Cleaning Cloth and the Cleaning Cloth Plate immediately. Press the Release Button and pull to remove the Reservoir. Remove the Cleaning Cloth Plate and the Cleaning Cloth. Wash the Cleaning Cloth and lay flat to dry. Empty any remaining water from the Reservoir.
4. Maintenance Wipe the outside of the Reservoir with a dry cloth and lay flat to dry. Avoid direct sunlight. 4.2 Dust Bin and Filters Open the robot’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Lock and empty the Dust Bin. Remove the filters. Pat the High Efficiency Filter clean. Do not rinse the High Efficiency Filter under water.
4. Maintenance Rinse the Dust Bin and Filter Net under running water. Dry the Dust Bin and Filter Net completely before reinstalling. 4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush Turn the robot over. Push both buttons on the Main Brush Option and remove the Main Brush cover. Remove the Main Brush.
4. Maintenance Side Brushes Remove the Side Brushes. Remove any hair or debris tangled around the Side Brushes with the provided Multi-Function Cleaning Tool, and wipe their slots with a clean cloth. 4.4 Other Components Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut off and remove any hair tangled around the Universal Wheel. Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush of the Multi-Function Cleaning Tool to maintain their effectiveness. Wipe the Bumper with the brush of the MultiFunction Cleaning Tool.
4. Maintenance * Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, power OFF the robot and unplug the Docking Station. Wipe the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins with a dry cloth to maintain their effectiveness.
4. Maintenance 4.5 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform the maintenance and replacement according to the following frequency. A multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
5. Troubleshooting No. 1 EN DEEBOT will not charge. Possible Causes Solutions DEEBOT is not powered ON. Power ON DEEBOT. DEEBOT has not made a connection with the Docking Station. Be sure that the robot’s Charging Contacts have made a connection with the Docking Station Pins. You may move the robot manually to make the connection if necessary. Docking Station is unplugged while DEEBOT is powered ON, which causes battery consumption. Plug in the Docking Station and ensure DEEBOT is powered ON.
5. Troubleshooting No. Malfunction 6 DEEBOT misses cleaning area. 7 The water is not coming out of the Reservoir when DEEBOT is mopping. 8 DEEBOT is not able to connect to home Wi-Fi network. Possible Causes Solutions The cleaning area needs tidying up. Please remove small objects from the floor, and tidy up the cleaning area before DEEBOT starts cleaning. The Magnet on the Cleaning Cloth Plate comes off. Please contact Customer Service. The Reservoir runs out of water.
Félicitations, vous avez acheté un ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Nous espérons qu’il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous sommes certains que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous offrira plus de temps pour vivre de façon intelligente et profiter de la vie. Avant d’aller plus loin, veuillez enregistrer votre produit sur le site Web d’ECOVACS ROBOTICS à www.ecovacsrobotics.com/registration/.
Contenu 1. Instructions importantes de sécurité....................................................... 30 2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques...................................35 2.1 Contenu de l’emballage.......................................................................... 35 2.2 Spécifications......................................................................................... 35 2.3 Diagramme schématique du produit...................................................... 36 3.
1. Instructions importantes de sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Pour une utilisation domestique seulement Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de base suivantes doivent être suivies : Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves. 1.
1. Instructions importantes de sécurité 10. Ne pas utiliser et entreposer dans un environnement à température extrêmement chaude ou froide (inférieure à -5 °C/23 °F ou supérieure à 40 °C/104 °F). Veuillez charger le robot à une température supérieure à 0 °C/32 °F et en dessous de 40 °C/104 °F. 11. Les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps doivent être tenus à l’écart de toutes ouvertures et pièces mobiles. 12.
1. Instructions importantes de sécurité 20. Le bloc d'alimentation ne doit pas être réparé et ne doit plus être utilisé s'il est endommagé ou défectueux. 21. Ne pas utiliser avec une fiche ou un câble d’alimentation endommagé. Ne pas utiliser l’appareil ou la station de charge s’ils ne fonctionnent pas normalement, s’ils ont été échappés, endommagés, laissés à l’extérieur ou s’ils entrent en contact avec de l’eau.
1. Instructions importantes de sécurité 32. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter d’y toucher. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, solliciter également de l’aide médicale. Le liquide s’échappant de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures. 33. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil qui est endommagé ou modifié.
1. Instructions importantes de sécurité 44. Si le robot n’est pas utilisé pour une période prolongée, charger complètement le robot et éteindre pour l’entreposer et débrancher la station de recharge. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l’emballage Robot Station de charge Manuel d’instructions (4) Brosses latérales Accessoire de brosse principale (préinstallée) Accessoire d’aspiration directe Réservoir (2) Chiffons de nettoyage en microfibre lavables et réutilisables Plaque pour chiffon de nettoyage Filtre à éponge et filtre à haute efficacité 2.2 Spécifications Modèle DG3G Tension fonctionnelle 14,8V c.c.
2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques 2.3 Diagramme schématique du produit Robot 18 19 20 5 21 6 16 12 7 13 14 1 2 8 3 9 10 4 11 1. Couvercle supérieur 2. Panneau de contrôle 3. Capteur anticollision et barre-tampon 4. Capteur de distance au laser (LDS) 5. Barre-tampon du capteur de distance au laser 6. Capteurs anti-chute 7. Points de contact de la charge 17 15 8. Accessoire de brosse principal 9. Roues motrices 10. Fentes du réservoir 11. Roue directrice 12.
2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques Récipient à poussière 1 2 34 5 1. Filtre à haute efficacité 2. Filtre à éponge 3. Verrou du récipient à poussière 4. Couvercle du récipient à poussière 5. Poignée du récipient à poussière Système de nettoyage avancé OZMO 1 2 3 4 5 1. Couvercle d’arrivée d’eau 2. Arrivée d’eau 3. Bouton de déverrouillage du réservoir 4. Plaque pour chiffon de nettoyage 5. Chiffon de nettoyage en microfibre lavable et réutilisable 6.
3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques précédant le nettoyage AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le DEEBOT sur une surface humide ou mouillée. Le DEEBOT utilise la technologie propriétaire d’analyse par laser SMART NAVI pour cartographier l’environnement de la demeure. Avant d’utiliser le DEEBOT, prenez un moment pour évaluer la zone à nettoyer et retirer tout obstacle. Veuillez superviser le DEEBOT lors du premier nettoyage et fournir votre aide en cas de problème.
3. Fonctionnement et programmation S’il y a une marche ou des escaliers dans la zone à nettoyer, veuillez faire fonctionner le DEEBOT en vous assurant que ses capteurs anti-chute peuvent détecter la chute. Il pourrait être nécessaire de placer une barrière physique au bord de la descente pour éviter que l’unité ne tombe. Veuillez également noter que le DEEBOT nécessite au moins 11 cm (4,3 po) de dégagement afin de nettoyer sous les meubles sans problème.
3. Fonctionnement et programmation 3.2 Démarrage rapide Retirez la bande de protection de la barre-tampon avant d’utiliser le robot. 1 Disposition de la station de charge Placez la station de charge sur un sol à niveau, contre le mur, avec la base perpendiculaire au sol. Conservez un espace libre de 1,5 m (5 pi) devant le chargeur et 0,5 m (1,6 pi) de chaque côté du chargeur libre d’objets et de surfaces réfléchissantes. Branchez la station de charge. 1.6 1 .
3. Fonctionnement et programmation 2 Installation des brosses latérales Fixez les brosses latérales au bas du DEEBOT en appuyant sur chaque brosse, jusqu’à ce qu’elle clique, dans la fente correspondant à sa couleur. 3 Mise sous tension Ouvrez le couvercle supérieur. Faire glisser l’interrupteur en position de mise sous tension. « I » = mise sous tension; « O » = mise hors tension. Le panneau de commande s’illumine et le DEEBOT émet de la musique.
3. Fonctionnement et programmation 5 Mise en marche Appuyez sur le bouton du mode AUTO se trouvant sur le DEEBOT. Le DEEBOT se déplace pour analyser l’environnement et générer une cartographie. Il se met ensuite au travail en mode de nettoyage automatique au même moment. * Le DEEBOT doit être activé pour procéder au nettoyage. * Pour choisir un autre mode de nettoyage, veuillez consulter la section 3.3 Sélection du mode de nettoyage, pour plus de détails.
3. Fonctionnement et programmation 7 Mise hors tension Placez le DEEBOT en pause. Ouvrez le couvercle supérieur du robot. Positionnez l’interrupteur à la position « OFF » pour l’éteindre. « I » = mise sous tension; « O » = mise hors tension. * Lorsque le DEEBOT n’est pas en fonction, il est suggéré de le laisser allumé dans la station de charge. * Pour les modèles avec application de connectivité, diverses fonctions peuvent être sélectionnées au moyen de l’application ECOVACS. 3.
3. Fonctionnement et programmation 3 Mode de nettoyage de région Après que le DEEBOT a analysé et cartographié l’environnement, il est possible de sélectionner des régions particulières sur la carte avec le mode de nettoyage de région en utilisant l’application ECOVAVACS. 3.4 Programmation du robot Programmation horaire Le DEEBOT peut être programmé de manière hebdomadaire pour un nettoyage à plusieurs reprises à des moments particuliers au moyen de l’application ECOVACS. 3.
3. Fonctionnement et programmation 3.6 Système de nettoyage OZMO optionnel Le DEEBOT comprend un système de nettoyage OZMO optionnel qui utilise un chiffon de nettoyage en microfibre lavable et réutilisable et une plaque pour chiffon de nettoyage rattachée à un réservoir exclusif. Le chiffon de nettoyage en microfibre lavable et réutilisable lave automatiquement le plancher et le fait ensuite sécher pour un nettoyage impeccable.
3. Fonctionnement et programmation 3 Mise en marche Sélectionnez le mode de nettoyage désiré. Le DEEBOT balaye, soulève, aspire et nettoie la saleté et sèche la surface nettoyée dans le mode choisi. 3.7 Sélection d’un accessoire d’aspiration Le robot est doté de deux accessoires d’aspiration pratiques. Accessoire de brosse principale: La meilleure option pour un nettoyage en profondeur est la combinaison de la brosse principale et de l’accessoire d’aspiration forte.
3. Fonctionnement et programmation Installation de l’accessoire d’aspiration directe Retournez le robot. Appuyez sur les deux boutons de l’accessoire de la brosse principale et retirez le couvercle de la brosse principale. Retirez la brosse principale. Alignez l’accessoire d’aspiration directe avec les trous au bas du robot. Poussez jusqu’à ce que l’accessoire soit bien en place. B A B A Installation de l’accessoire de brosse principale Retournez le robot.
4. Entretien Avant d’effectuer un nettoyage et un entretien sur le DEEBOT, éteignez-le et débranchez la station de charge. 4.1 Système de nettoyage OZMO Après que le DEEBOT a terminé le nettoyage, retirez le réservoir du DEEBOT et soutenez le réservoir, le chiffon de nettoyage et la plaque pour chiffon de nettoyage immédiatement. Appuyez sur le bouton de déclenchement et tirez pour retirer le réservoir. Retirez la plaque pour chiffon de nettoyage et le chiffon de nettoyage.
4. Entretien Essuyez l’extérieur du réservoir avec un chiffon sec et faites-le sécher à plat. Mettre à l’abri de la lumière directe du soleil. 4.2 Récipient à poussière et filtres Ouvrez le couvercle supérieur du robot et retirez le récipient à poussière. Déverrouillez le couvercle du récipient à poussière et videz-le. Retirez les filtres. Tapotez le filtre à haute efficacité jusqu’à ce qu’il soit propre. Ne rincez pas le filtre à haute efficacité sous l’eau.
4. Entretien Rincez le récipient à poussière et le filet de filtre sous l’eau, jusqu’à ce qu’ils soient propres. Asséchez complètement le récipient à poussière et le filet de filtre avant de les réinstaller. 4.3 Brosse principale, accessoire d’aspiration directe et brosses latérales * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l’entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Brosse principale Retournez le robot.
4. Entretien Accessoire d’aspiration directe Essuyez l’accessoire d’aspiration directe à l’aide d’un chiffon sec. Brosses latérales Retirez les brosses latérales. Retirez tous les cheveux et les débris emmêlés autour des brosses latérales à l’aide de l’outil de nettoyage multifonction fourni et essuyez leurs fentes avec un chiffon sec. 4.4 Autres composants Utilisez l’outil de nettoyage multifonction pour couper et retirer les cheveux emmêlés autour de la roue universelle.
4. Entretien Essuyez les capteurs anti-chute avec la brosse de l’outil de nettoyage multifonction afin qu’ils conservent leur efficacité. Essuyez la barre-tampon avec la brosse de l’outil de nettoyage multifonction. * Avant de nettoyer les points de contact et les broches de la station de charge du robot, éteignez-le et débranchez la station de charge. Essuyez les points de contact du robot et les broches de la station de charge avec un chiffon sec afin qu’ils conservent leur efficacité.
4. Entretien 4.5 Entretien régulier Pour que le DEEBOT conserve des performances optimales, effectuez l’entretien et le remplacement en respectant les fréquences suivantes. Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l’entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants.
5. Dépannage No 1 Le DEEBOT ne charge pas. Causes possibles Solutions Le DEEBOT n’est pas allumé. Allumez le DEEBOT. Le DEEBOT n’a pas pu se connecter à la station de charge. Assurez-vous que les points de contact du robot sont connectés aux broches de la station de charge. Vous pouvez déplacer manuellement le robot, si nécessaire, pour que la connexion se fasse. La station de charge est débranchée alors que le DEEBOT est allumé, causant ainsi une surconsommation de la batterie.
5. Dépannage No 5 6 7 8 Mauvais fonctionnement Le DEEBOT ne procède pas automatiquement au nettoyage au moment programmé. Le DEEBOT oublie une région à nettoyer. L’eau ne sort pas du réservoir lorsque le DEEBOT nettoie. Le DEEBOT n’est pas en mesure de se connecter au réseau Wi-Fi à domicile. Causes possibles Solutions La fonction de programmation intelligente ou horaire est annulée. Se reporter à la section 3.4 pour obtenir plus de détails. La fonction de nettoyage continu est activée.
Live Smart. Enjoy Life. Lo felicitamos por haber comprado el ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Confiamos en que la compra de su nuevo robot lo ayudará a mantener su casa limpia y permitirá que invierta más tiempo de calidad en otras actividades. Antes de continuar, registre su producto en el sitio web de ECOVACS ROBOTICS en www.ecovacsrobotics.com/registration/.
Contenidos 1. Instrucciones importantes de seguridad................................................. 58 2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas...................................64 2.1 Contenidos del paquete......................................................................... 64 2.2 Especificaciones..................................................................................... 64 2.3 Diagrama del producto...........................................................................
1. Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 58 Solamente para uso doméstico Al utilizar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las instrucciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. En caso de no seguir las advertencias e instrucciones pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. 1.
1. Instrucciones importantes de seguridad 8. No utilice el aparato sin el depósito de polvo o los filtros instalados. 9. No utilice la aspiradora en un área con velas encendidas u objetos frágiles dispuestos en el piso que va a limpiar. 10. No utilice ni guarde el aparato en ambientes extremadamente calientes o fríos (debajo de -5 ˚C/23 ˚F o por encima de 40 ˚C/104 ˚F). Cargue el robot a una temperatura por encima de 0 °C/32 °F y 40 °C/104 °F. 11.
1. Instrucciones importantes de seguridad 18. Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. No utilice el cable de corriente para tirar o desplazar el aparato o la base de carga, no utilice el cable como asa, no cierre una puerta con el cable en ella, no tire del cable por bordes o esquinas con filos. No pase el aparato en marcha por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No tire el cable para desconectar el aparato.
1. Instrucciones importantes de seguridad 28. Si no usará la estación base durante un período prolongado, desenchúfela. 29. El aparato debe ser utilizado de acuerdo con las instrucciones de este Manual de instrucciones. ECOVACS ROBOTICS no se hace responsable los daños o lesiones causados por el uso indebido del aparato. 30. Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar a la batería, recoger o transportar el aparato.
1. Instrucciones importantes de seguridad 35. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el aparato si la temperatura excede el rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar el aparato de manera incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. 36.
1. Instrucciones importantes de seguridad Para desactivar el módulo Wi-Fi del DEEBOT, ENCIENDA el robot. Ponga el robot en la estación base y asegúrese de que los contactos de carga del DEEBOT y los electrodos de la estación base se conecten. Mantenga presionado el botón de modo AUTO en el robot durante 20 segundos hasta que el DEEBOT emita tres pitidos. Para activar el módulo Wi-Fi del DEEBOT, APAGUE el robot y ENCIÉNDALO nuevamente. El módulo Wi-Fi se activa cuando el DEEBOT se reinicia.
2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas 2.1 Contenidos del paquete Robot Estación base Manual de instrucciones Opción de cepillo principal (preinstalado) Opción de aspiración directa Depósito Placa del paño de limpieza (4) Cepillos laterales (2) Paños de limpieza de microfibra lavables/ reutilizables Filtro de esponja y filtro de alta eficiencia 2.
2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas 2.3 Diagrama del producto Robot 18 19 20 5 21 6 16 12 7 13 14 1 2 8 3 9 10 4 11 1. Cubierta superior 2. Panel de control 3. Sensores anticolisión y carril de tope 4. LDS (sensor de distancia láser) 5. Carril de tope con LDS 6. Sensores anticaída 7. Contactos de carga 17 15 8. Opción de cepillo principal 9. Ruedas motrices 10. Ranuras del depósito 11. Rueda de rodillos 12. Rueda universal 13. Cepillos laterales 14. Batería 15. Depósito 16.
2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas Depósito de polvo 1 2 34 5 1. Filtro de alta eficiencia 2. Filtro de esponja 3. Cierre del depósito de polvo 4. Tapa del depósito de polvo 5. Mango del depósito de polvo Sistema de trapeado OZMO avanzado 1 2 3 4 5 6 66 ES-LATAM 1. Cubierta de entrada de agua 2. Entrada de agua 3. Botón de liberación del depósito 4. Placa del paño de limpieza 5. Paño de limpieza de microfibra lavable/reutilizable 6.
3. Funcionamiento y programación 3.1 Sugerencias antes de limpiar ADVERTENCIA: No utilice el DEEBOT en superficies mojadas o en superficies con agua estancada. El DEEBOT utiliza la tecnología SMART NAVI (sistema exclusivo de mapeo y exploración láser) para explorar y generar un mapa del entorno del hogar. Antes de hacer funcionar el DEEBOT, tómese unos minutos para revisar el área a limpiar y retire cualquier obstáculo que pueda interferir en la limpieza.
3. Funcionamiento y programación Si hay un escalón o una escalera en el área a limpiar, asegúrese de operar el DEEBOT para que sus sensores anticaída puedan detectar el desnivel. Puede ser necesario interponer una barrera física en la orilla del desnivel para impedir que la unidad caiga. Tenga presente que el DEEBOT necesita un espacio mínimo de 11 cm (4,3") para limpiar debajo de muebles sin complicaciones.
3. Funcionamiento y programación 3.2 Inicio rápido Quite la banda de protección del carril de tope del robot antes de utilizarlo. 1 Ubicación de la estación base Ponga la estación base en una superficie a nivel de suelo, apoyada contra la pared, con la base perpendicular al piso. Mantenga un área inmediata de 1,5 m (5') frente al cargador y 0,5 m (1,6') a ambos costados libre de objetos y superficies reflectantes. Conecte la estación base. 1.6 1 .
3. Funcionamiento y programación 2 Instale los cepillos laterales Conecte los cepillos laterales a la parte inferior del DEEBOT. Para hacerlo, presione cada cepillo contra la ranura correspondiente según los colores hasta oír un clic. 3 Enciéndalo Abra la cubierta superior. Mueva el interruptor de encendido a la posición ON (Encendido). "I"=encendido; "O"=apagado. El panel de control se ilumina y el DEEBOT comienza a reproducir una melodía. El DEEBOT está encendido cuando el panel de control se ilumina.
3. Funcionamiento y programación 5 Inicio Presione el botón Modo AUTO en el DEEBOT. El DEEBOT se mueve por los alrededores para explorar el entorno y crear el mapa, luego comienza a trabajar en Modo de limpieza AUTO al mismo tiempo. * El DEEBOT debe estar encendido para que realice la limpieza. * Para obtener más información sobre la elección de otro modo de limpieza, consulte la sección 3.3, Selección del modo de limpieza. * No mueva manualmente el robot cuando esté limpiando o cargándose.
3. Funcionamiento y programación 7 Apagado Ponga el DEEBOT en pausa. Abra la cubierta superior del robot. Mueva el interruptor de encendido a la posición OFF (Apagado) para apagar el robot. "I"=encendido; "O"=apagado. * Cuando el DEEBOT no se encuentre limpiando, se sugiere mantenerlo encendido y cargando. * Para los modelos con conectividad de la aplicación, se pueden usar distintas funciones mediante la aplicación de ECOVACS. 3.
3. Funcionamiento y programación 3 Modo de limpieza de área Después de que el DEEBOT explore y mapee el entorno, se pueden seleccionar las áreas específicas en el mapa para que se realice la limpieza con el Modo de limpieza de área usando la aplicación de ECOVACS. 3.4 Programación del robot Programación de horarios El DEEBOT se puede programar semanalmente para limpiar varias veces al día en momentos específicos mediante la aplicación de ECOVACS. 3.
3. Funcionamiento y programación 3.6 Sistema de trapeado OZMO opcional El DEEBOT tiene un sistema de trapeado OZMO opcional que usa un paño de limpieza de microfibra lavable/reutilizable y una placa para el paño de limpieza conectada a un depósito patentado. El paño de limpieza de microfibra lavable/reutilizable automáticamente humedece la mopa y luego seca el piso para dejarlo impecable. * Cuando se usa el sistema de trapeado, el DEEBOT detecta y evita automáticamente la alfombra.
3. Funcionamiento y programación 3 Inicio Seleccione el modo de limpieza deseado. El DEEBOT barre, levanta, aspira, pasa la mopa y seca en el modo seleccionado. 3.7 Elección de una opción de aspiración El robot tiene 2 opciones intercambiables de aspiración para su comodidad. Opción de cepillo principal: La mejor opción para realizar una limpieza profunda con la combinación del cepillo principal y una aspiración potente. La opción de cepillo principal viene preinstalado en el DEEBOT.
3. Funcionamiento y programación Instale la opción de aspiración directa Ponga el robot al revés. Presione ambos botones en la opción de cepillo principal y retire la cubierta del cepillo principal. Retire el cepillo principal. Alinee las pestañas de la opción de aspiración directa con las ranuras de la parte inferior del robot. Presione hasta que el componente encaje en el lugar. B A B A Instale la opción de cepillo principal Ponga el robot al revés.
4. Mantenimiento Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento del DEEBOT, APAGUE el robot y desconecte la estación base. 4.1 Sistema de trapeado OZMO Después de que el DEEBOT termine de trapear, retire el depósito del DEEBOT y realice de inmediato el mantenimiento del depósito, el paño de limpieza y la placa del paño de limpieza. Presione el botón de liberación y tire para extraer el depósito. Quite la placa del paño de limpieza y retire el paño de limpieza.
4. Mantenimiento Limpie el exterior del depósito con un paño seco y déjelo secar en una superficie plana. Evite la exposición a la luz solar directa. 4.2 Depósito de polvo y filtros Abra la cubierta superior del DEEBOT y quite el depósito de polvo. Abra el cierre del depósito de polvo y vacíelo. Saque los filtros. Sacuda los filtros de alta eficiencia para limpiarlos. No lave en agua el filtro de alta eficiencia.
4. Mantenimiento Enjuague el depósito de polvo y el filtro de red con agua de la llave. Seque el depósito de polvo y los filtros de red por completo antes de reinstalarlos. 4.3 Cepillo principal, opción de aspiración directa y cepillos laterales * Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados. Cepillo principal Ponga el robot al revés.
4. Mantenimiento Cepillos laterales Quite los cepillos laterales. Elimine los pelos o la suciedad que se haya enredado alrededor del cepillo lateral con la herramienta de limpieza multifuncional proporcionada y limpie las ranuras con un paño limpio. 4.4 Otros componentes Utilice la herramienta de limpieza multifuncional para cortar y quitar cualquier cabello enredado alrededor de la rueda universal.
4. Mantenimiento * Antes de limpiar los contactos de carga y las clavijas de la estación base del robot, APAGUE el robot y desconecte la estación base. Limpie los contactos de carga y las clavijas de la estación base del robot con un paño seco para mantener su eficacia.
4. Mantenimiento 4.5 Mantenimiento regular Para mantener el rendimiento del DEEBOT al máximo, realice el mantenimiento y los reemplazos según la frecuencia que se indica a continuación. Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados.
5. Solución de problemas N.º Malfuncionamiento 1 El DEEBOT no carga. Posibles causas Soluciones El DEEBOT no enciende. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no se ha conectado con la estación base. Asegúrese de que los contactos de carga del robot estén conectados con los electrodos de la estación base. Puede mover manualmente el robot para hacer la conexión si es necesario. La estación base está desenchufada mientras el DEEBOT está ENCENDIDO, lo que consume batería.
5. Solución de problemas N.º Malfuncionamiento 5 6 7 8 84 El DEEBOT no limpia automáticamente a la hora programada. El DEEBOT no detecta el área de limpieza. No sale agua del depósito cuando el DEEBOT está trapeando. El DEEBOT no puede conectarse a la red Wi-Fi doméstica. ES-LATAM Posibles causas Soluciones Se canceló la función de programación inteligente o de horarios. Consulte la sección 3.4 para obtener más detalles. La función de limpieza continua está activada.
Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.