® INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI 1/10 4WD ELECTRIC MONSTER TRUCK ECX03242 1/10 4WD ELECTRIC SHORT COURSE TRUCK ECX03243 Congratulations on your purchase of the ECX® Torment™ Short Course Truck or Ruckus® Monster Truck. These 1/10-scale models introduces you to the sport of RC driving. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des ECX Torment Short Course Truck oder Ruckus Monster Truck. Diese 1/10-Skala Modelle führt Sie zum Sport des RC-Fahrens ein.
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com.
FR un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, n’utilisez pas le véhicule dans ces conditions.
FR CARACTÉRISTIQUES Emetteur Fréquence Modulation Piles SPMSTX200 2,4GHz FHSS 2.4 GHz AA x 4 Servo Tension d'alimentation Couple de sortie Vitesse Dimensions SPMS605 4,8V~6V 161 oz-in @ 6.0 V 0,23 sec/60° de course @ 6.0 V 55,6 x 20,1 x 35,6mm Variateur électronique (ESC) Tension d'alimentation Capacité (FET) Capacité (FET) PWM Fréquence Tension BEC Dimensions Masse DYNS2210 6,0–8,4 V Marche avant 40A/180A Marche arrière 20A/90A 1kHz 5V/2A 36 x 31,7 x 18mm 65 g CONTENU DE LA BOÎTE 1a.
FR DÉPOSE DE LA CARROSSERIE INSTALLATION DE LA BATTERIE SUR LE VÉHICULE 1. Retirez les clips de carrosserie avant et arrière, puis retirez le support de la batterie. 2. Installez la batterie. 3. Replacez le support de batterie. 4. Replacez les clips de carrosserie. Si vous le souhaitez, vous pouvez installer les blocs de mousse (ECX1053) devant la batterie afin d’augmenter la motricité du train arrière ou les installer derrière la batterie afin d’augmenter l’efficacité de la direction.
FR COMMANDES DE L’ÉMETTEUR TH TRIM Ajuste le point neutre du variateur de vitesse électronique. COMMUTATEURS D’INVERSION DE SERVO Permet de changer la direction des commandes de direction (ST. REV) et d’accélérateur (TH. REV) (les réglages par défaut sont « N » pour la direction et « N » pour l’accélérateur). ST TRIM Ajustez pour que le véhicule roule en ligne droite si aucune commande n’est saisie au niveau du volant. TH RATE ST RATE Ajuste le point d’extrémité de l’accélérateur.
FR MISE EN FONCTIONNEMENT 1. Mettez l’émetteur sous tension. 2. Mettez le contrôleur sous tension. 3. Effectuez un test des commandes de l’émetteur en soulevant du sol les roues du véhicule. 4. Commencez par rouler lentement et si le véhicule ne roule pas droit, réglez la direction à l’aide du potentiomètre du trim de direction. IMPORTANT: Rodez les charbons du moteur en roulant doucement sur une surface plane. Un rodage correctement effectué augmentera les performances et la durée de vie du moteur.
FR UTILISATION • TOUJOURS mettre l’émetteur sous tension avant le récepteur du véhicule. TOUJOURS mettre le récepteur hors tension avant l’émetteur. • TOUJOURS utiliser votre véhicule dans un endroit dégagé. Faire fonctionner le véhicule dans des petites zones ou en intérieur peut entraîner une surchauffe du véhicule. Un fonctionnement à basse vitesse augmente la température du contrôleur électronique de vitesse. Une surchauffe peut endommager le véhicule et entraîner un dysfonctionnement.
FR ENTRETIEN VARIATEUR ÉLECTRONIQUE DE VITESSE Programmation: Le variateur est livré par défaut avec les cavaliers placés en position ON (Activée) pour la fonction d'inversion du sens de rotation (REV) et en position Ni-MH pour le type de batterie (BATT). Pour désactiver l'inversion de sens de rotation ou passer en batterie Li-Po, déconnectez le cavalier correspondant et placez-le dans la position appropriée. Mettez le variateur hors tension, puis remettez-le sous tension.
FR NETTOYAGE DE L’AMORTISSEUR Les amortisseurs hydrauliques nécessitent un entretien régulier en raison du vieillissement de l’huile et de son encrassement. Cet entretien devrait être effectué après toutes les 3 à 5 heures de fonctionnement, cette durée variant en fonction des conditions dans lesquelles le véhicule a été utilisé. • Enlevez l’amortisseur du véhicule. • Enlevez le bouchon du corps de l’amortisseur et récupérez le fluide. • Démontez l’amortisseur. Nettoyez-le soigneusement à l’aide de DYN5505.
FR AFFECTATION enregistrer les réglages. L’affectation est le processus de programmation du récepteur pour reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur simple spécifique. Le STX2® et le récepteur SRX200 sont affectés en usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les instructions cidessous. 1. Branchez la prise d’affectation dans le port d’affectation (BIND) du récepteur. 2. Connectez une batterie complètement chargée au variateur ESC. 3. Allumez le variateur ESC.
FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS Pays d’achat Union européenne Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/E-mail service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany INFORMATION IC IC: 21682-SSTC9202 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI RECOMMENDED ITEMS EMPFOHLENE WERKZEUGE OUTILS RECOMMANDÉS ATTREZZI CONSIGLIATI 49 57 1 48 12 58 49 49 2 mm 1.
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI 16 49 4 35 49 49 35 59 6 6 49 49 45 19 49 43 55 49 45 26 18 26 64 24 41 6 53 64 7 6 20 44 25 56 40 44 54 60 23 7 31 46 49 17 52 4 4 17 52 29 5 5 27 51 28 26 31 64 17 63 26 30 64 30 51 5 28 26 27 28 31 26 29 17 64 52 5 52 44 SCT MT 51
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # | Nummer Description Numéro | Codice 1 DYNS2210 Waterproof 60A FWD/REV Brushed ESC 2a ECX230032 2b ECX230034 3a ECX230033 3b ECX230035 4 ECX231004 5 ECX231005 6 ECX231006 7 ECX231007 8 ECX231008 9 ECX231009 10 ECX231010 11 ECX231011 12 ECX231013 13 ECX231015 14 ECX231016 15 ECX231018 16 ECX231019 17 ECX232010 18 ECX232011 19 ECX232012 20 ECX232013 21 ECX232014 22 ECX232015 23 ECX232017 24 ECX232018 25 ECX232019 26 ECX232020 27 E
Part # | Nummer Description Numéro | Codice 30 ECX232024 Differential Rebuild, (2): 1:10 4wd All 31 ECX232025 Center Drive, Out Drives: 1:10 4wd All 32 ECX232026 Front, Driveshafts, Set (2): 1:10 4wd All 33 ECX232027 Driveshaft Rebuild, (2): 1:10 4wd All 34 ECX232028 Pinion Gear, 9T/12T × 3mm, Mod 1 35 ECX233000 Shock, Complete, (2): 1:10 4wd All 36 ECX233001 Shock Rebuild 37 ECX233002 Top/Btm Shock Ends 38 ECX233003 Shock Spring, Blk, Set (4) 39 ECX234001 Front Suspension Arm Set: 1:10 4wd All Rear Susp
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali Part # | Nummer Description Numéro | Codice DYN2950 8-in-1 Hex Wrench Kit Beschreibung Description Kit de clés hexagonales 8-en-1 Kit chiave esagonale 8 in 1 ECX331002 Front Shock Tower, Aluminum: All ECX 1/10 4WD 8-In-1 Sechskantschraubenschlüsselsatz GPS-Tachometer Prophet Sport NiMH 35 W Wechselstrom-Ladegerät Anfänger-Werkzeugsatz: ECX/ VTR/HPI Vordere Stoßdämpferbrücke, Aluminium: Alle ECX 1/10 4WD ECX331005 Servo Arm,
® ECX03242, ECX03243 www.ecxrc.com © 2018 Horizon Hobby, LLC. ECX, the ECX logo, Torment, Ruckus, STX2, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.