® 1/10 2WD ELECTRIC STADIUM TRUCK ECX03430T1 | ECX03430T2 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI Congratulations on your purchase of the ECX® Circuit™ Stadium Truck. This 1/10-scale model introduces you to the sport of RC driving. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des ECX Circuit Stadium Truck. Dieses 1/10 Scale Model öffnet Ihnen die Welt des RC Car Sports. Nous vous félicitons pour l’achat de l' ECX Circuit Stadium Truck.
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Questo aumenta la coppia (e la vita del motore) quando si utilizza il veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o qualsiasi altra situazione in cui l’umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo. Manutenzione in condizioni umide • Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o una bombola di aria compressa, soffiate via l’eventuale acqua rimasta all’interno del connettore.
IT AVVIO RAPIDO Si prega di leggere tutto il manuale per conoscere completamente il veicolo per poterlo mettere a punto e fargli la manutenzione. 1. Leggere le precauzioni per la sicurezza che si trovano in questo manuale. 2. Caricare la batteria del veicolo. Fare riferimento alle avvertenze per la carica e a tutte le informazioni riguardanti la carica, comprese in questo manuale. 3. Installare nel trasmettitore le pile AA. Usare solo pile alcaline o batterie ricaricabili. 4.
IT CONTROLLI DEL TRASMETTITORE 8 7 6 9 10 5 11 12 4 3 1. Volantino Controlla la direzione (destra/sinistra) del modello 2. Griletto Comando motore, controlla la velocità e il senso di marcia (avanti/freno/indietro) del modello 3. Interruttore ON/OFF Accende o spegne la trasmittente 4. Interruttore limitazione motore Limita la potenza massima del motore al 50%, 75%, e 100% 5. TH Rate Regola il fine corsa del motore 6. TH Trim Regola il punto neutrale del motore 7.
IT CONNESSIONE (BINDING) La connessione (binding) è la procedura che serve a programmare il ricevitore per fargli riconoscere il codice unico (GUID) del trasmettitore. Il trasmettitore STX2™ e il ricevitore SPMSRX200 sono già connessi in fabbrica. Se fosse necessario rifare la connessione, procedere come segue. Bisogna rifare la connessione (rebind) quando: • Si vogliono cambiare le posizioni di failsafe, per esempio quando si applica il Reverse a sterzo o motore.
IT UTILIZZO • Accendere sempre il trasmettitore prima dell’impianto ricevente montato sul veicolo. Spegnere sempre il ricevitore prima del trasmettitore. • Usare il veicolo in uno spazio aperto. Se lo si usasse in spazi ristretti o al coperto, si avrebbe un surriscaldamento a bassa velocità. Infatti a bassa velocità si ha una maggior produzione di calore da parte del regolatore elettronico di veiocità (ESC); questo causa un surriscaldamento con possibili danni o guasti al veicolo.
IT MANUTENZIONE REGOLAZIONE GIOCO INGRANAGGI Il gioco degli ingranaggi è già stato regolato in fabbrica. Bisogna regolarlo solo se si sostituisce il motore o gli ingranaggi. B C Per fare questa regolazione bisogna togliere la copertura degli ingranaggi (A). Un giusto gioco tra i denti degli ingranaggi è importante per le prestazioni del veicolo. Se il gioco è troppo lasco, il pignone del motore potrebbe danneggiare la corona.
IT PULIZIA DEGLI AMMORTIZZATORI Gli ammortizzatori idraulici richiedono una manutenzione costante perchè l’olio si consuma o si sporca. Effettuate questa manutenzione ogni 3 o 5 ore d’uso, in base alle condizioni nelle quali il modello è utilizzato. • Smontate gli ammortizzatori dal modello. • Smontate i tappi dagli ammortizzatori ed eliminate l’olio usato. • Smontate gli ammortizzatori pezzo per pezzo e lavate tutto con DYNE50001. Aspettate che i pezzi siano asciutti prima di rimontarli.
IT GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Breve durata della carica Risposta lenta Controlli invertiti Motore/ESC surriscaldati Non funziona nulla Portata scarsa Il sistema non si connette Il ricevitore va in failsafe a breve distanza dal trasmettitore Il ricevitore smette di rispondere durante l’utilizzo Il ricevitore e il trasmettitore non sono connessi Il veicolo si muove in avanti e indietro senza alcun comando da parte dell’utente La macchina non va dritta Il veicolo non sterza o sterza poco
IT GARANZIA Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA Paese di acquisto Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mai Indirizzo EU Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Dichiarazione di conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle directive RED, e EMC.
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI RECOMMENDED ITEMS EMPFOHLENE WERKZEUGE OUTILS RECOMMANDÉS ATTREZZI CONSIGLIATI M3x25 M3x12 M3x10 9 M3x10 M3x10 M3x25 2 mm 1.5 mm 45 7 M4.3x13 11 3 4 11 20 5 7 M4.3x13 2 8 2 44 2 45 8 7 M3x18 1 12 M3x8 2 M3x12 M3x18 43 17 46 31 M3x25 M3x13 M3x12 48 M3x12 M3x12 31 M3x16 19 20 20 20 M2.5x4 16 M3x16 8 45 23 7 M4.3x13 18 3 M4.3x13 M2x8 23 21 23 2 15 2 M4.
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI The slipper clutch can be adjusted using this locknut (ECX1060). Fully tighten the locknut, then loosen the nut two full turns. Die Rutschkupplung kann durch diese Stopmutter eingestellt werden (ECX1060). Ziehen Sie die Mutter an und drehen Sie dann volle zwei Umdrehungen zurück. Il est possible d’ajuster le sliper par action sur cet écrou de blocage (ECX1060). Veillez à serrer l’écrou de blocage à fond.
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # 1 2 Description ECX1017 ECX1028 Main Chassis Servo Saver Set Rear Suspension Mount 3 ECX1092 Set 4 ECX1050 Setscrew M3x12 (4) 5 ECX1053 Foam Block Motor Screw/Washer 6 ECX1098 Set 7 ECX1058 Ball Stud (6) 8 ECX1065 Shoulder Screw Set (8) 9 SPMSRX200 2-Ch Receiver 11 ECX1088 Battery Hold Down Front Bumper / Motor 12 ECX231000 Guard Black Wheel Ribbed Tire 13 ECX43005 (2) Front Black Wheel Spiked Tire 14 ECX43006 (2) Rear 15
Part # Description Beschreibung Description Descrizione ECX1073 DYNS1172 ECX1048 ECX1056 ECX1029 19-Tooth Pinion Gear Motor Body Clip Bushing 3x6x2.8mm (2) Top Plate 19-Tooth Pinion Gear Motor Body Clip Buchse 3x6x2.
OPTIONAL PARTS / OPTIONALE TEILE / LISTE DES OPTIONS / ELENCO PARTI OPZIONALI Part # Description Beschreibung Description Descrizione Contrôleur Tazer Sensorless Brushless 45A étanche Tazer 45A brushless ESC senza sensori WP Moteurs Tazer Brushless 1/10 4 Pôles 3300Kv SCT Set d’outils de démarrage pour ECX/VTR/HPI 1/10 2WD Cir/Ruck/Torm Set d’amortisseurs avant en aluminium 1/10 2WD Cir/Ruck/Torm - Set d’amortisseurs arrière en aluminium 1/10 2WD - Sangle universelle pour batterie 1/10 2WD Circuit -
® ECX03430T1 | ECX03430T2 www.ecxrc.com © 2018 Horizon Hobby, LLC. ECX, the ECX logo, Circuit, Dynamite, STX2, EC3, Tazer, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.