® RUCKUS ® ECX03022 | ECX03022AU | ECX03022I ECX03023 | ECX03023AU | ECX03023I INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI 1/10 ELECTRIC MONSTER TRUCK Congratulations on your purchase of the ECX® Ruckus® Monster Truck. This 1/10-scale model introduces you to the sport of RC driving. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des ECX Ruckus Monster Truck. Dieses 1/10 Scale Model öffnet Ihnen die Welt des RC Car Sports.
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com.
FR TABLE DES MATIÈRES Précautions et avertissements liés à la sécurité ......................... 27 Véhicule résistant à l’eau équipé d’une électronique étanche ....................................................................................... 28 Caractéristiques ....................................................................... 29 Eléments ..................................................................................... 29 Preparation du véhicule ..............................................
FR CARACTÉRISTIQUES Emetteur Fréquence Modulation Piles 2,4GHz DSM, DSM2, Marine 4 x AA Servo Tension d'alimentation Couple de sortie Vitesse Dimensions 4,8V~6V (partagé avec le récepteur) 3 kg-cm 0,23sec/60° de course 55,6 x 18 x 30mm Variateur électronique Tension d'alimentation Capacité Capacité Fréquence Tension BEC Dimensions Masse 6–8,4V Marche avant 40 A/180 A Marche arrière 20 A/90 A 1kHz 5 V/2 A 46,5 x 34 x 28,25mm 65 g ELÉMENTS 1. 2. 3. 4. 5. ECX Ruckus Monster Truck 1/10 Émetteur ECX 2.
FR CHARGE INITIALE Votre chargeur Dynamite à détection de pics de charge possède un circuit de protection lui permettant de stopper la charge après 15 minutes, si une anomalie est détectée durant la charge. La grande résistance électrique fréquemment rencontrée sur les batteries NiMh neuves peut déclencher ce circuit de protection, causant l'arrêt de la charge avant la charge complète. Communément appelé "faux pic de charge".
FR DÉPOSE DE LA CARROSSERIE INSTALLATION DE LA BATTERIE SUR LE VÉHICULE 1. Tournez les attaches rapides (A) pour retirer le support de batterie (B). 2. Installez la batterie. 3. Replacez le support de batterie. 4. Tournez les attaches pour fixer le support. 5. Branchez la batterie. Si vous le souhaitez, vous pouvez installer les blocs de mousse (ECX2015) devant la batterie afin d’augmenter la motricité du train arrière ou les installer derrière la batterie afin d’augmenter l’efficacité de la direction.
FR COMMANDES DE L’ÉMETTEUR INVERSEURS Permettent d’inverser le sens de la direction ST et le sens des gaz TH. (Par défaut l’interrupteur pour la direction ST est sur la position N et l’interrupteur en position R pour les gaz TH.
FR MISE EN FONCTIONNEMENT 1. Mettez l’émetteur sous tension. 2. Mettez le contrôleur sous tension. 3. Effectuez un test des commandes de l’émetteur en soulevant du sol les roues du véhicule. 4. Commencez par rouler lentement et si le véhicule ne roule pas droit, réglez la direction à l’aide du potentiomètre du trim de direction. REMARQUE : Rodez les charbons du moteur en roulant doucement sur une surface plane. Un rodage correctement effectué augmentera les performances et la durée de vie du moteur.
FR UTILISATION • TOUJOURS mettre l’émetteur sous tension avant le récepteur du véhicule. TOUJOURS mettre le récepteur hors tension avant l’émetteur. • TOUJOURS utiliser votre véhicule dans un endroit dégagé. Faire fonctionner le véhicule dans des petites zones ou en intérieur peut entraîner une surchauffe du véhicule. Un fonctionnement à basse vitesse augmente la température du contrôleur électronique de vitesse. Une surchauffe peut endommager le véhicule et entraîner un dysfonctionnement.
FR MAINTENANCE RÉGLAGE DE L’ENTRE-DENTS L’entre-dent est déjà réglé à l’usine. Ce réglage est seulement nécessaire quand vous changez le moteur, la couronne ou le pignon. Vous devez retirer le capot de protection (A) pour effectuer ce réglage. Un réglage correct de l’entre-dent (la zone de rencontre des dents des pignons) est important pour les performances du véhicule. Quand l’entre-dent est trop libre, la couronne peut être endommagée par le pignon du moteur.
FR NETTOYAGE DE L’AMORTISSEUR Les amortisseurs hydrauliques nécessitent un entretien régulier en raison du vieillissement de l’huile ou de son encrassement. Cet entretien devrait être effectué après toutes les 3 à 5 heures de fonctionnement, cette durée variant en fonction des conditions dans lesquelles le véhicule a été utilisé. • Enlevez l’amortisseur du véhicule. • Enlevez le bouchon du corps de l’amortisseur et récupérez le fluide. • Démontez l’amortisseur. Nettoyez-le soigneusement à l’aide de DYN5505.
FR AFFECTATION L'affectation est le processus de programmation du récepteur à reconnaître le code GUID (Identifiant unique) spécifique à votre émetteur. La DX2E et le SR201 sont déjà affectés à l’usine. Si vous avez besoin de ré-effectuer l’affectation, suivez les étapes suivantes. 1. Récepteur hors tension, insérez la prise de Bind dans le port Bind du récepteur. 2. Alimentez le récepteur par n’importe quel autre port. La DEL orange va se mettre à clignoter indiquant que le récepteur est en mode affectation.
FR Problème Le récepteur a des pertes de signal durant l’utilisation Le récepteur perd son affectation Cause possible • Tension de batterie faible • Câbles ou connecteurs endommagés ou débranchés entre la batterie et le récepteur • Emetteur mis accidentellement en mode affectation Solution • Chargez totalement la batterie • Effectuez une vérification de liaisons entre la batterie et le récepteur • Ré-effectuez une affectation GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby,
FR Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI RECOMMENDED ITEMS EMPFOHLENE WERKZEUGE OUTILS RECOMMANDÉS ATTREZZI CONSIGLIATI M3X12 11 3 30 M3X10 M3X10 10 45 M3X10 5 12 M3X12 9 2 mm 1.
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI The slipper clutch can be adjusted using this locknut (ECX1060). Fully tighten the locknut, then loosen the nut two full turns. Die Rutschkupplung kann durch diese Stopmutter eingestellt werden (ECX1060). Ziehen Sie die Mutter an und drehen Sie dann volle zwei Umdrehungen zurück. Il est possible d’ajuster le sliper par action sur cet écrou de blocage (ECX1060). Veillez à serrer l’écrou de blocage à fond.
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # | Nummer Description Numéro | Codice 1 2 ECX2008 ECX1028 3 ECX2011 4 5 ECX1050 ECX2015 6 ECX1098 7 8 ECX1058 ECX1065 9 SPMSR201 10 SPMSS6170 11 ECX231003 12 ECX231002 Main Chassis Servo Saver Set Cover and Rear Mount Set Setscrew M3x12 (4) Foam Block Motor Screw/Washer Set Ball Stud (6) Shoulder Screw Set (8) 2-Ch DSM Sport Receiver (Coated) Standard Digital Surface Servo, WP Beschreibung Description Descrizio
Part # | Nummer Description Numéro | Codice Beschreibung Description Descrizione ECX1055 ECX1059 ECX232006 ECX232007 DYN1172 ECX1048 Bearings 10x15x4 (2) M3 Locknut (4) Spur Gear 18-Tooth Pinion Gear Motor Body Clip Lager 10x15x4 (2) M3 Stopmutter (4) Hauptzahnrad 18-Tooth Pinion Gear Motor Body Clip Roulements 10x15x4 (2) Ecrou auto-freiné M3 (4) Couronne Pignon 18 dents Moteur Clips Carrosserie 44 ECX2010 Body Post Set Body Post Set Set Plots Carrosserie 45 ECX2009 Body Mount Set Cuscinetti
® ECX03022 | ECX03022AU | ECX03022I ECX03023 | ECX03023AU | ECX03023I www.ecxrc.com 37871.4 Created 03/2014 © 2014 Horizon Hobby, Inc. ECX, the ECX logo, Ruckus, Dynamite, Speedpack, DSM, DSM2 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.