® BRUTUS ™ 1/10 2WD ELECTRIC MONSTER TRUCK ECX03055 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI Congratulations on your purchase of the ECX® Brutus™ Monster Truck This 1/10-scale model introduces you to the sport of RC driving. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des ECX Brutus Monster Truck Dieses 1/10 Scale Model öffnet Ihnen die Welt des RC Car Sports. Nous vous félicitons pour l’achat de l’ECX Brutus Monster Truck Ce modèle 1/10 vous initie à la conduite RC.
DE HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobb, LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
DE WASSERFESTES FAHRZEUG MIT SPRITZWASSERGESCHÜTZER ELEKTRONIK Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von wasserfesten und spritzwassergeschützen Komponenten ausgestattet, die den Betrieb des Fahrzeuges unter nassen Bedingungen inklusive Pfützen, Bächen, nassem Gras, Schnee oder sogar Regen ermöglichen. Obwohl das Fahrzeug sehr wasserfest ausgelegt ist, ist es nicht vollständig wasserdicht und sollte NICHT wie ein U-Boot behandelt werden.
DE KOMPONENTEN • ECX Brutus Monster Truck (ECX03055) • Spektrum STX2® 2-CH Sender (SPMSTX200) • AA (4) Batterien • Dynamite 550 12T Motor (DYNS1223) • Dynamite 60A WP Gebürstet ESC (DYNS2210) • Spektrum SRX200 2-CH Empfänger (SPMSRX200) ERFORDERLICH, UM ZU ERREICHEN DYN1501 Powerstage-Bundle - Stufe 1 DYN1510 Powerstage-Bundle - Stufe 2 2.
DE SENDERKONTROLLEN 8 7 6 9 10 5 12 4 3 11 1. Lenkrad Mit dem Lenkrad kontrollieren Sie die Lenkung nach Links und Rechts 2. Gashebel Kontrolliert die Geschwindigkeit ud Richtung (vorwärts/ Bremse/rückwärts) 3. ON/OFF Schalter Schalten den Sender ein (ON) oder aus (OFF) 4. Schalter Gasbegrenzung Hier können Sie das maximale Gas auf auf 50% / 75/100% 5. TH Rate Justiert den Gasendpunkt. 6. TH Trim Justiert den Neutralpunkt 7. TH REV Reversiert die Funktion des Gashebels.
DE BINDEN Mit Binden wird die Programmierung des Empfängers bezeichnet, die es ihm erlaubt, den GUID (global eindeutige Identifikation) eines einzelnen und spezifischen Senders zu erkennen. Die STX2™ Fernsteuerung und der SPMSRX200 Empfänger sind ab Werk miteinander verbunden. Sollten Sie diese nochmal binden wollen, folgen Sie bitte diesen Anweisungen. Sie müssen die Bindung erneut durchführen wenn: • Andere Failsafepositionen gewünscht sind, oder wenn Gas oder Lenkfunktion reversiert wurde.
DE BETRIEB • Schalten Sie IMMER zuerst den Sender ein, bevor Sie den Empfänger einschalten. Schalten Sie IMMER zuerst den Empfänger aus, bevor Sie den Sender ausschalten. • Fahren Sie das Auto IMMER auf weiten offenen Flächen. Der Betrieb auf kleinen Flächen oder in Räumen mit niedriger Geschwindigkeit kann zu Hitzeentwicklung im Fahrtenregler führen. Eine Überhitzung kann das Fahrzeug beschädigen und zum Ausfall führen. NACH DEM FAHREN 1. Schalten Sie den Regler (ESC) aus. 2.
DE MAINTENANCE EINSTELLEN DES ZAHNFLANKENSPIELS Das Zahnflankenspiel ist ab Werk eingestellt und braucht nur dann neu eingestellt werden, wenn Sie den Motor oder das Getriebe wechseln. Für diese Einstellung nehmen Sie bitte die Getriebeabdeckung (A) ab. Ein vernünftige Einstellung des Zahnflankenspiels ist für die Leistung des Fahrzeuges sehr wichtig. Ist das Spiel zu groß, kann das Getriebezahnrad das Motorritzel beschädigen.
DE REINIGUNG DER STOßDÄMPFER STOßDÄMPFER TEILE Ölgefüllte Stoßdämpfer sollten regelmäßig gewartet werden. Das Öl könnte verschmutzt oder ausgetreten sein. Die Wartung sollte je nach Beanspruchung nach ca. 3-5 Stunden Fahrbetrieb erfolgen. • Bauen Sie den Stoßdämpfer vom Fahrzeug ab. • Nehmen Sie die Kappe vom Dämpfer ab und entsorgen fachgerecht das Öl. • Disassemble the shock. Clean thoroughly with a plastic- and electronic-safe degreaser (DYNE50001). Dry parts before assembly.
DE HILFESTELLUNG ZUR PROBLEMLÖSUNG Problem Kurze Fahrzeit Fahrzeug schwergängig/ langsam Kontrollen laufen verkehrt herum Motor/Regler überhitzt Fahrzeug fährt nicht Geringe Reichweite System will sich nicht verbinden Der Empfänger geht nach kurzer Entfernung in den Failsafe Mode Der Empfänger stellt den Betrieb ein Sender und Empfänger sind nicht gebunden Fahrzeug fährt ohne Steuereingabe des Nutzers vorwärts oder rückwärts Fahrzeug fährt nicht geradeaus Keine oder wenig Lenkfunktion Keine oder wenig
DE GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RCModell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist.
DE GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN Land des Kauf EU Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH EU Konformitätserklärung: Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED e EMC Direktive. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance. Telefon/E-mail Adresse service@horizonhobby.
IT PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI RECOMMENDED ITEMS EMPFOHLENE WERKZEUGE OUTILS RECOMMANDÉS ATTREZZI CONSIGLIATI M3×12 11 3 30 M3×10 M3×10 11 M3×10 2 mm 1.
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI The slipper clutch can be adjusted using this locknut (ECX1060). Fully tighten the locknut, then loosen the nut two full turns. Die Rutschkupplung kann durch diese Stopmutter eingestellt werden (ECX1060). Ziehen Sie die Mutter an und drehen Sie dann volle zwei Umdrehungen zurück. Il est possible d’ajuster le sliper par action sur cet écrou de blocage (ECX1060). Veillez à serrer l’écrou de blocage à fond.
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI 51 48 BRUTUS ™ MONSTER TRUCK
REPLACEMENT PARTS / ERSATZTEILE / PIÈCES DE RECHANGE / PEZZI DI RICAMBIO Part # Description Beschreibung Description Descrizione 1 2 ECX231022 ECX1028 Short Chassis Servo Saver Set Chassis Servo Saver Set Châssis principal Sauve servo 3 ECX2011 Cover and Rear Mount Set Abdeckung und hinterer Halter Set Capot et fixations arrières 4 5 6 7 8 9 11 12 13 ECX1050 ECX236005 ECX1098 ECX1058 ECX1065 SPMSRX200 ECX231024 ECX231002 ECX2006 Setscrew M3 x 12 (4) Foam Block Motor Screw/Washer Set Ball Stu
Part # Description 51 ECX230046 ECX1051 ECX1056 ECX1057 ECX1062 Body, Painted M3 × 3mm Set Screw (6) 3 × 6 × 2.
® ECX03055 www.ecxrc.com © 2019 Horizon Hobby, LLC. ECX, the ECX logo, Dynamite, Powerstage, STX2, EC3 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Brutus is a trademark or registered trademark of Avenger Monster Truck Racing, Inc. and is used under license.