Declaration of Conformity
9霹僈⛼㕂露鎊薉露&/ծ岁露'3ծ銯棴暅露&4ծ䗞露%&ծ䠑㣐ⵄ露*5ծ袕蟎暅露15ծ傈露+1ծ岚Ⱎ露1-ծ䰦⯘露$;ծ倛峫⠄⯘露4,ծ⛔⯘Ⱎ露6,3ծ䋞臢露(3ծ⤜露36ծ
㕼羭Ⱖ露53ծ⥂⸈ⵄ❇露#(ծ蚚Ⱎ露/-ծ⚸띌露%,ծ榰Ⱙ露47ծ露,3ծ馊⽂露7/ծ岲露5)"*ծ⽪㽲露*%ծ䬘⠭露4"ծ䋞⠭勻露)&#ծ籖⡤⚥俒$/
勞餘Hㆌ⯕Ꜥ晜紺
䊨蒌⽀蒀姻⽪ⵘ
㽯㼄YNN
곜侨㼆䫔䩧ꛐ
More information, please visit our website:
www.edifier.com
@Edifier_Global @Edifier_Global@Edifierglobal
封面封底
1 2 3
Pairing
1. Taken out of the case.
2. Press and hold the touch panel on either earbud for around 3s. Red and Blue LED will blink rapidly.
3. Select "EDIFIER X2" in your device setting to connect.
Pairing for the first time
1. Taken out of the case. Red and Blue LED will blink rapidly.
2. Select "EDIFIER X2" in your device setting to connect.
Note:
For subsequent use, the earbuds will auto-connect to device used last time.
3s
3s
IndicatorIndicator
EN
Power on/o
1. Power ON when taken out of the case.
2. Power OFF when placed in the case.
Charge
Reset
1. Taken out of the case.
2. Disconnected to any Bluetooth devices. Press and hold the touch panel on either earbud for around 8s
and wait until Blue LED blinks rapidly to reset and turn off.(If the left and right earbud is connected, the
other side will reset and turn off either)
3. Placed in the case and taken out of the case again.
4. Select "EDIFIER X2" in your device setting to connect.
Model: EDF200072
Edifier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Office
Hong Kong
www.edifier.com
2021 Edifier International Limited. All rights reserved.
Printed in China
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade,
information contained herein may be subject to change from time to
time without prior notice.
Products of EDIFIER will be customized for different applications.
Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly
different from actual product.
If any difference is found, the actual product prevails.
IB-200-X00020-02 V1.0
Blue LED lit for 1s
Note:
1. Please do not charge the product when there is sweat or other liquids inside thecharging port,which
may damage the product.
2. Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
77 78 79
Controls
Left Touch Panel Right Touch Panel
8s
8s
IndicatorIndicator
Left & Right connection (Connect to another X2 earbuds)
x5 x5
IndicatorIndicator
x2 x2
IndicatorIndicator
1. Earbuds must disconnect to any devices. Respectively tap 5 times the touch panel on both earbuds to
cancel Left & Right connection. Blue LED will be steady lit. Upon connection is canceled, place the
earbuds back in the case.
2. Taken out of the case and disconnected to any devices. Respectively tap 2 times the touch panel on both
earbuds to start Left & Right connecting. Blue LED will blink rapidly.
3. Upon connection is successful select "EDIFIER X2" in your device setting to connect.
Earbuds
1. When hearing low battery prompt tone, please place the earbuds in the
case for charging.
2. Red LED is steady lit when charging and off when full charged.
Charging Case
1. Please connect the case to power source with the included Type-C
charging cable for charging.
2. Red LED is steady lit when charging and off when full charged.
Red LED
Input: 5V 200mA(Earbuds)
5V 1A(Charging case)
Input: 5V 200mA(Earbuds) 5V 1A(Charging case)
Declaration for EU
Frequency Band: 2.402GHz ~ 2.480GHz
RF Power Output: ≤20 dBm (EIRP)
There is no restriction of use.
FCC statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
IC statement:CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
FCC ID: Z9G-EDF159
IC: 10004A-EDF159
Hereby, Edifier International Limited declares that the radio equipment type
EDF200072 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.edifier.com/int/eu-doc.html
214-115006
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
4 5 6
Appairage
1. Sortis de l'étui.
2. Maintenez le panneau tactile de l’un des écouteurs enfoncé pendant environ 3 s. Les LED rouge et bleue
clignoteront rapidement.
3. Sélectionnez « EDIFIER X2 » dans les paramètres de votre appareil pour vous connecter.
Première association
1. Sortis de l'étui. Les LED rouge et bleue clignoteront rapidement.
2. Sélectionnez « EDIFIER X2 » dans les paramètres de votre appareil pour vous connecter.
Remarque:
Les écouteurs se connecteront automatiquement au dernier appareil associé lorsque vous les allumerez
dans le futur.
3s
3s
IndicateurIndicateur
FR
Allumer/éteindre
1. S'allument quand sortis de l'étui.
2. S'éteignent quand placés dans l'étui.
Charger
Réinitialiser
1. Sortis de l'étui.
2. Déconnectez de tout appareil Bluetooth. Maintenez le panneau tactile de l’un des écouteurs enfoncé
pendant environ 8 s et attendez que le voyant LED bleu clignote rapidement pour réinitialiser et éteindre.
Si l’écouteur de droite ou de gauche est connecté, l’autre côté se réinitialisera et s’éteindra).
3. Placez les écouteurs dans l’étui et sortez-les à nouveau de l’étui.
4. Sélectionnez « EDIFIER X2 » dans les paramètres de votre appareil pour vous connecter.
LED bleue allumée pendant 1 seconde
Remarque:
1. Veuillez ne pas charger le produit en cas de sueur ou autres liquides dans le port de charge, ce qui
peut endommager le produit.
2. Les images utilisées servent de référence uniquement, et peuvent ne pas correspondre au produit.
Commandes
Zone Tactile Gauche Zone Tactile Droite
8s
8s
IndicateurIndicateur
Connexion à gauche et à droite (Branchement à d’autres écouteurs X2)
x5 x5
IndicateurIndicateur
x2 x2
IndicateurIndicateur
1. Vous devez débrancher les écouteurs de tout appareil. Appuyez respectivement 5 fois sur le panneau
tactile des deux écouteurs pour annuler la connexion Gauche & Droite. Les voyants LED bleus resteront
allumés. Une fois la connexion annulée, placez à nouveau les écouteurs dans l’étui.
2. Sortez-les de l’étui et débranchez-les de tout appareil. Appuyez respectivement 2 fois sur le panneau
tactile des deux écouteurs pour commencer à connecter les écouteurs Gauche & Droit. Les voyants LED
bleus clignoteront rapidement.
3. Une fois la connexion terminée, sélectionnez « EDIFIER X2 » dans les paramètres de votre appareil pour
vous connecter.
Écouteurs
1. Lorsque la tonalité de notification de niveau de batterie faible retentit,
veuillez placer les écouteurs dans l’étui pour les charger.
2. Le voyant LED rouge reste allumé pendant le processus de charge et
s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
Étui-chargeur
1. Veuillez connecter l’étui-chargeur à une source d’alimentation avec le
câble de charge type-C inclus pour la charge.
2. Le voyant LED rouge reste allumé pendant le processus de charge et
s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
Voyant LED rouge
Entrée: 5V 200mA (Écouteurs)
5V 1A (Étui-chargeur)
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
7 8 9
Emparejamiento
1. Sacado de la funda.
2. Mantenga pulsado el panel táctil en cualquier auricular durante aproximadamente 3s. Los LED rojo y azul
parpadearán rápidamente.
3. Seleccione "EDIFIER X2" en la configuración de su dispositivo para conectar.
Emparejar por primera vez
1. Sacado de la funda. Los LED rojo y azul parpadearán rápidamente.
2. Seleccione "EDIFIER X2" en la configuración de su dispositivo para conectar.
Nota:
Para usos posteriores, los auriculares se conectarán automáticamente al último dispositivo usado.
3s 3s
IndicadorIndicador
ES
Encendido/apagado
1. Se enciende cuando se saca de la funda de carga.
2. Se apaga cuando se pone en la funda de carga.
Carga
Restablecer
1. Sacado de la funda.
2. Desconectado de cualquier dispositivo Bluetooth. Mantenga pulsado el panel táctil de cualquier auricular
aproximadamente 8s y espere a que el LED azul parpadee rápidamente para restablecer y apagar. (Si
están conectados los auriculares izquierdo y derecho, el otro también se restablecerá y apagará).
3. Póngalos en la funda y sáquelos otra vez.
4. Seleccione "EDIFIER X2" en la configuración de su dispositivo para conectar.
LED azul encendido durante 1s
Nota:
1. No cargue el producto cuando haya sudor u otros líquidos dentro del puerto de carga, podría dañar el
producto.
2. Las imágenes aparecen con un fin meramente ilustrativo y pueden variar del producto final.
Controles
Zone Tactile Gauche Panel Táctil Derecho
8s
8s
IndicadorIndicador
Conexión izquierda y derecha (Conectar a otros auriculares X2)
x5 x5
IndicadorIndicador
x2 x2
IndicadorIndicador
1. Earbuds must disconnect to any devices. Respectively tap 5 times the touch panel on both earbuds to
cancel Left & Right connection. Blue LED will be steady lit. Upon connection is canceled place the
earbuds back in the case.
2. Taken out of the case and disconnected to any devices. Respectively tap 2 times the touch panel on both
earbuds to start Left & Right connecting. Blue LED will blink rapidly.
3. Upon connection is successful select "EDIFIER X2" in your device setting to connect.
Auriculares
1. Cuando escuche el tono de advertencia de batería baja, ponga los
auriculares en la funda para cargarlos.
2. El LED rojo se encenderá fijo durante la carga y se apagará cuando estén
cargados.
Funda de carga
1. Conecte la funda a la fuente de alimentación con el cable de carga de
tipo C incluido para cargarla.
2. El LED rojo se encenderá fijo durante la carga y se apagará cuando
estén cargados.
LED rojo
Entrada: 5V 200mA(Auriculares)
5V 1A(Funda de carga)
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
10 11 12
Kopplung
1. Aus dem Ladekoffer herausnehmen.
2. Halten Sie das Touchpanel an einem der Ohrhörer ca. 3 s gedrückt. Rote und blaue LED blinken schnell.
3. Wählen Sie „EDIFIER X2“ in Ihren Geräteeinstellungen, um eine Verbindung herzustellen., um eine
Verbindung herzustellen.
Erste Kopplung
1. Aus dem Ladekoffer herausnehmen. Rote und blaue LED blinken schnell.
2. Wählen Sie „EDIFIER X2“ in Ihren Geräteeinstellungen, um eine Verbindung herzustellen., um eine
Verbindung herzustellen.
Hinweis:
Für die spätere Verwendung werden die Ohrhörer automatisch mit dem zuletzt verwendeten Gerät verbunden.
3s 3s
AnzeigeAnzeige
DE
Einschalten/Ausschalten
1. Einschalten Herausnehmen aus dem Ladekoffer.
2. Ausschalten bei Einlegen in den Ladekoffer.
Laden
Zurücksetzen
1. Aus dem Ladekoffer herausnehmen.
2. Mit keinem Bluetooth-Gerät verbunden. Halten Sie das Touchpanel an einem der Ohrhörer ca. 8 s
gedrückt, warten Sie, bis die blaue LED schnell blinkt, um das Gerät zurückzusetzen und auszuschalten.
(Wenn der linke und der rechte Ohrhörer verbunden sind, wird die andere Seite auch zurückgesetzt und
ausgeschaltet.)
3. In den Ladekoffer eingelegt und wieder herausgenommen.
4. Wählen Sie „EDIFIER X2“ in Ihren Geräteeinstellungen, um eine Verbindung herzustellen., um eine
Verbindung herzustellen.
Die blaue LED leuchtet für 1s
Hinweis:
1. Bitte laden Sie das Produkt nicht auf, wenn sich Schweiß oder andere Flüssigkeiten im Ladeanschluss
befinden, da dies das Produkt beschädigen kann.
2. Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt
abweichen.
Steuerelemente
Linkes Touchpanel Rechtes Touchpanel
8s
8s
AnzeigeAnzeige
Linke und rechte Verbindung (Verbinden mit anderen X2-Ohrhörern)
x5 x5
AnzeigeAnzeige
x2 x2
AnzeigeAnzeige
1. Die Ohrhörer dürfen mit keinem anderen Gerät verbunden sein Tippen Sie 5 mal schnell auf das
Touchpanel an beiden Ohrhörern, um die Verbindung zwischen links und rechts aufzuheben. Die blaue
LED-Anzeige leuchtet stetig. Setzen Sie die Ohrhörer nach Unterbrechung der Verbindung zurück in den
Ladekoffer.
2. Aus dem Ladekoffer herausgenommen und mit keinem anderen Gerät verbunden. Tippen Sie 2 mal
schnell auf das Touchpanel an beiden Ohrhörern, um die Verbindung zwischen links und rechts zu starten.
Die blaue LED blinkt schnell.
3. Wählen Sie „EDIFIER X2“ in Ihren Geräteeinstellungen, um eine Verbindung herzustellen.
Ohrhörer
1. Wenn Sie einen Signalton für niedrigen Akkustand hören, legen Sie die
Ohrhörer bitte zum Aufladen in den Ladekoffer.
2. Die rote LED leuchtet während des Ladevorgangs stetig und geht bei
voller Ladung aus.
Ladekoffer
1. Bitte schließen Sie den Ladekoffer mit dem beiliegenden USB-C-
Ladekabel an ein Netzteil an.
2. Die rote LED leuchtet während des Ladevorgangs stetig und geht bei
voller Ladung aus.
Rote LED
Eingang: 5V 200mA (Ohrhörer)
5V 1A (Ladekoffer)
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
13 14 15
Accoppiamento
1. Rimossi dalla custodia.
2. Premere e tenere premuto il pannello di controllo su uno dei due auricolari per 3 secondi. I LED rosso e
blu lampeggeranno rapidamente.
3. Selezionare "EDIFIER X2" nel proprio dispositivo per effettuare la connessione.
Abbinare per la prima volta
1. Rimossi dalla custodia. I LED rosso e blu lampeggeranno rapidamente.
2. Selezionare "EDIFIER X2" nel proprio dispositivo per effettuare la connessione.
Nota:
Per il successivo utilizzo, gli auricolari si connetteranno automaticamente al dispositivo utilizzato l'ultima
volta.
3s 3s
IndicatoreIndicatore
IT
Accensione/spegnimento
1. Accensione quando vengono rimossi dalla custodia.
2. Spegnimento quando vengono posizionati nella custodia.
Carica
Ripristino
1. Rimossi dalla custodia.
2. Disconnettere da qualsiasi dispositivo Bluetooth. Premere e tenere premuto il pannello di controllo su
uno dei due auricolari per 8 secondi e attendere che il LED blu lampeggi rapidamente per resettare e
spegnere. (Se l’auricolare sinistro e destro sono collegati, l’altro lato si azzera e si spengono entrambi)
3. Inserire nella custodia e togliere di nuovo dalla custodia.
4. Selezionare "EDIFIER X2" nel proprio dispositivo per effettuare la connessione.
Il LED blu si accende per 1s
Nota:
1. Si prega di non caricare il prodotto in presenza di sudore o altri liquidi all’interno della porta di ricarica,
che potrebbero danneggiare il prodotto.
2. Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono differire dal prodotto reale.
Comandi
Pannello Touch Sinistro Pannello Touch Destro
8s 8s
IndicatoreIndicatore
Collegamento sinistro e destro ( Connect to another X2 earbuds)
x5 x5
IndicatoreIndicatore
x2 x2
IndicatoreIndicatore
1. Gli auricolari devono disconnettersi da qualsiasi dispositivo. Toccare rispettivamente 5 volte il pannello
touch su entrambi gli auricolari per annullare la connessione Sinistra & Destra. Il LED blu sarà acceso in
modo costante. Una volta annullata la connessione riporre gli auricolari nella custodia.
2. Estrarre dalla custodia e scollegare da qualsiasi dispositivo. Toccare rispettivamente 2 volte il pannello di
controllo su entrambi gli auricolari per avviare la connessione Sinistro e Destro. Il LED blu lampeggerà
rapidamente.
3. Una volta che la connessione è andata a buon fine, selezionare “EDIFIER X2” nelle impostazioni del
proprio dispositivo per connettersi.
Auricolari
1. Quando si sente il segnale di batteria scarica, si prega di posizionare gli
auricolari nella custodia per la ricarica.
2. Il LED rosso si accende fisso durante la ricarica e si spegne quando è
completamente carico.
Scatola di ricarica
1. Si prega di collegare la custodia alla fonte di alimentazione con il cavo di
ricarica di tipo C incluso per la ricarica.
2. Il LED rosso si accende fisso durante la ricarica e si spegne quando è
completamente carico.
LED rosso
Ingresso: 5V 200mA(Auricolari)
5V 1A(Custodia di ricarica)
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
16 17 18
Pareamento
1. Retirados do estojo.
2. Pressione e segure o painel de toque em qualquer um dos fones de ouvido por cerca de 3s. Os LEDs
vermelho e azul irão piscar rapidamente.
3. Selecione "EDIFIER X2" na configuração do seu dispositivo para conectar.
Emparelhando pela primeira vez
1. Retirados do estojo. Os LEDs vermelho e azul irão piscar rapidamente.
2. Selecione "EDIFIER X2" na configuração do seu dispositivo para conectar.
Nota:
Para uso posterior, os fones de ouvidos se conectarão automaticamente ao dispositivo utilizado na última
vez.
3s 3s
IndicadorIndicador
PT
Ligar/desligar
1. Ligados quando retirados do estojo.
2. Desligados quando colocados no estojo.
Carregar
Reiniciar
1. Retirados do estojo.
2. Desconectado de qualquer dispositivo Bluetooth. Pressione e segure o painel de toque em qualquer
um dos fones de ouvido por cerca de 8s e aguarde até que o LED azul pisque rapidamente para
redefinir e desligar. (Se os fones de ouvido esquerdo e direito estiverem conectados, o outro lado será
redefinido e desligado tampouco).
3. Colocado na caixa e retirado da caixa novamente.
4. Selecione "EDIFIER X2" na configuração do seu dispositivo para conectar.
O LED azul fica aceso por 1s
Nota:
1. Por favor, não carregue o produto quando houver suor ou outros líquidos dentro do carregador, isto
pode danificar o produto.
2. As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real.
Controles
Painel de Toque Esquerdo Painel de Toque Direito
8s 8s
IndicadorIndicador
Conexão esquerdo e direito (Conecte a outros fones de ouvido X2)
x5 x5
IndicadorIndicador
x2 x2
IndicadorIndicador
1. Os fones de ouvido devem ser desconectados de todos os dispositivos. Toque 5 vezes respectivamente
no painel de toque em ambos os fones de ouvido para cancelar a conexão esquerda e direita. O LED
azul ficará continuamente aceso. Após a conexão ser cancelada, coloque os fones de ouvido de volta no
carregador.
2. Retire do carregador e desconecte de qualquer dispositivo. Aperte 2 vezes respectivamente no painel de
toque em ambos os fones de ouvido para iniciar a conexão esquerda e direita. O LED azul piscará
rapidamente.
3. Após a conexão ser estabelecida, selecione "EDIFIER X2" na configuração do seu dispositivo para
conectar.
Fones de Ouvido
1. Ao ouvir o tom de alerta de bateria fraca, coloque os fones de ouvido no
carregador para carregar.
2. O LED vermelho fica aceso constantemente durante o carregamento e
apagado quando está totalmente carregado.
Estojo de carregamento
1. Conecte o carregador a fonte de alimentação com o cabo de
carregamento Tipo-C incluso para carregar.
2. O LED vermelho fica aceso constantemente durante o carregamento e
apagado quando está totalmente carregado.
LED vermelho
entrada: 5V 200mA (fones de ouvido)
5V 1A (carregador)
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
22 23 24
Parowanie
:\MPLMVáXFKDZNL]HWXLáDGXMąFHJR
1DFLĞQLMLSU]\WU]\PDMSDQHOGRW\NRZ\QDDOERVáXFKDZNDFKGODRNRáRVHNXQG\&]HUZRQDLQLHELHVND
GLRGD/(']DF]QąV]\ENRPLJDü
:VZRLPXU]ąG]HQLXZ\ELHU]LSRáąF]]Ä(',),(5;´
Parowanie po raz pierwszy
:\MPLMVáXFKDZNL]HWXLáDGXMąFHJR&]HUZRQDLQLHELHVNDGLRGD/(']DF]QąV]\ENRPLJDü
:VZRLPXU]ąG]HQLXZ\ELHU]LSRáąF]]Ä(',),(5;´
Uwaga:
3U]\SyĨQLHMV]\PXĪ\FLXVáXFKDZNLGRXV]QHSRáąF]ąVLĊ]XU]ąG]HQLHPXĪ\ZDQ\PRVWDWQLR
3s 3s
KontrolkaKontrolka
PL
Włączanie/
wyłączanie zasilania
:áąF]HQLHQDVWĊSXMHDXWRPDW\F]QHZFKZLOLZ\MĊFLD]HWXLáDGXMąFHJR
:\áąF]HQLHQDVWĊSXMHDXWRPDW\F]QHZFKZLOLZáRĪHQLDGRHWXLáDGXMąFHJR
Ładowanie
Zerowanie ustawień
:\MPLMVáXFKDZNL]HWXLáDGXMąFHJR
2GáąF]RGZV]HONLFKXU]ąG]HĔ%OXHWRRWK1DFLĞQLMLSU]\WU]\PDMSDQHOGRW\NRZ\QDMHGQHM]HVáXFKDZHN
GRXV]Q\FKSU]H]RNRáRVHNXQGLSRF]HNDMDĪQLHELHVND/(']DF]QLHV]\ENRPLJDüDE\]UHVHWRZDüL
Z\áąF]\üVáXFKDZNĊ-HĞOLOHZDLSUDZDVáXFKDZNDVąSRáąF]RQHWDGUXJDUyZQLHĪVLĊ]UHVHWXMHL
Z\áąF]\
:áyĪGRHWXLLSRQRZQLHZ\MPLM
:VZRLPXU]ąG]HQLXZ\ELHU]LSRáąF]]Ä(',),(5;´
1LHELHVNDGLRGD/('ZáąF]DVLĊQDVHN
Uwaga:
1LHáDGXMXU]ąG]HQLDJG\ZSRUFLHáDGRZDQLD]QDMGXMHVLĊSRWOXELQQHSá\Q\FRPRĪHVSRZRGRZDü
uszkodzenie produktu.
5\VXQNLVáXĪąW\ONRGODFHOyZLOXVWUDF\MQ\FKLPRJąUyĪQLüVLĊRGU]HF]\ZLVWHJRSURGXNWX
Regulacja
Lewy Panel Dotykowy Prawy Panel Dotykowy
8s 8s
KontrolkaKontrolka
Połączenie lewej i prawej słuchawki (Połącz się zdrugą słuchawką douszną X2)
x5 x5
KontrolkaKontrolka
x2 x2
KontrolkaKontrolka
6áXFKDZNLPXV]ą]RVWDüRGáąF]RQHRGZV]HONLFKXU]ąG]HĔ.ROHMQRVWXNQLMUD]\ZSDQHOGRW\NRZ\QD
REXVáXFKDZNDFKGRXV]Q\FKDE\DQXORZDüSRáąF]HQLHOHZHMLSUDZHMVWURQ\1LHELHVND/('EĊG]LH
ĞZLHFLüĞZLDWáHPFLąJá\P*G\SRáąF]HQLH]RVWDQLHSU]HUZDQHXPLHĞüVáXFKDZNLGRXV]QH]SRZURWHPZ
etui.
:\MPLM]HWXLLRGáąF]RGZV]HONLFKXU]ąG]HĔ.ROHMQRVWXNQLMUD]\ZSDQHOGRW\NRZ\QDREXVáXFKDZNDFK
GRXV]Q\FKDE\UR]SRF]ąüSRáąF]HQLHOHZHMLSUDZHMVWURQ\1LHELHVND/('V]\ENRPLJD
3RXGDQ\PSRáąF]HQLXZ\ELHU]Ä(',),(5;´ZXVWDZLHQLDFKVZRMHJRXU]ąG]HQLDDE\VLĊSRáąF]\ü
VáXFKDZHN
*G\XVá\V]\V]V\JQDáLQIRUPXMąF\RQLVNLPSR]LRPLHQDáDGRZDQLDEDWHULL
XPLHĞüVáXFKDZNLGRXV]QHZHWXLZFHOXLFKQDáDGRZDQLD
&]HUZRQD/('ĞZLHFLĞZLDWáHPFLąJá\PSRGF]DVáDGRZDQLDLJDĞQLHSR
FDáNRZLW\PQDáDGRZDQLX
(WXLáDGXMąFH
$E\QDáDGRZDüHWXLSRGáąF]MHGRĨUyGáD]DVLODQLD]DSRPRFą
GRáąF]RQHJRNDEODáDGXMąFHJRW\SX&
&]HUZRQD/('ĞZLHFLĞZLDWáHPFLąJá\PSRGF]DVáDGRZDQLDLJDĞQLHSR
FDáNRZLW\PQDáDGRZDQLX
Czerwona LED
:HMĞFLH9P$VáXFKDZNLGRXV]QH
5V 1A (etui)
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
25 26 27
Párování
9\MPČWHVOXFKiWND]SRX]GUD
=PiþNQČWHDSRGUåWHGRW\NRYêSDQHOQDMHGQRP]HVOXFKiWHNSRGREXVýHUYHQiDPRGUi/('NRQWUROND
bude rychle blikat.
9QDVWDYHQtYDãHKR]DĜt]HQt]YROWHÄ(',),(5;³DSĜLSRMWHVH
První párování.
9\MPČWHVOXFKiWND]SRX]GUDýHUYHQiDPRGUi/('NRQWURONDEXGHU\FKOHEOLNDW
9QDVWDYHQtYDãHKR]DĜt]HQt]YROWHÄ(',),(5;³DSĜLSRMWHVH
Poznámka:
3ĜLGDOãtPSRXåLWtVHVOXFKiWNDDXWRPDWLFN\SĜLSRMtN]DĜt]HQtNWHUpE\ORSRXåLWRQDSRVOHG\
3s 3s
KontrolkaKontrolka
CZ
Zapnutí/Vypnutí
1. Sluchátka se zapnou po vyjmutí z nabíjecího pouzdra.
6OXFKiWNDVHY\SQRXSĜLXORåHQtGRSRX]GUD
Nabíjení
Znovunastavení
9\MPČWHVOXFKiWND]SRX]GUD
2GSRMWHRGMDNêFKNROL]DĜt]HQt%OXHWRRWK=PiþNQČWHDSRGUåWHGRW\NRYêSDQHOQDMHGQRP]RERX
VOXFKiWHNSRGREXDVLVDþHNHMWHGRNXGQH]DþQHPRGUp/('U\FKOHEOLNDWDE\VWHMHMPRKOLUHVHWRYDWD
vypnout. (Pokud je levé a pravé sluchátko propojené, druhá strana se resetuje a vypne také.)
8PtVWČQpGRSRX]GUDD]QRYXY\MPXWp]SRX]GUD
9QDVWDYHQtYDãHKR]DĜt]HQt]YROWHÄ(',),(5;³DSĜLSRMWHVH
0RGUiNRQWURONDVHUR]VYtWtSRGREXYWHĜLQ\
Poznámka:
3URVtPQHQDEtMHMWHYêUREHNSRNXGMHXYQLWĜQDEtMHFtKRSRUWXSRWQHERMLQpNDSDOLQ\NWHUpE\MHMPRKO\
poškodit.
2EUi]N\MVRXMHQSURLOXVWUDFLDPRKRXVHOLãLWRGVNXWHþQpKRYêURENX
Ovladače
/HYê'RW\NRYê3DQHO 3UDYê'RW\NRYê3DQHO
8s 8s
KontrolkaKontrolka
Připojení levého a pravého sluchátka (Propojte s dalšími X2 sluchátky)
x5 x5
KontrolkaKontrolka
x2 x2
KontrolkaKontrolka
6OXFKiWNDVHPXVtRGSRMLWRGYãHFK]DĜt]HQt3RVWXSQČNUiWSRNOHSWHQDGRW\NRYêSDQHOQDNDåGpP]
obou sluchátek abyste zrušili propojení levého a pravého sluchátka. Modré LED bude stále zapnuto. Po
]UXãHQtSURSRMHQtXPtVWČWHVOXFKiWND]SČWGRSRX]GUD
9\MPXWp]SRX]GUDDRGSRMHQpRGYãHFK]DĜt]HQt3RVWXSQČGYDNUiWSRNOHSWHQDGRW\NRYêSDQHORERX
sluchátek pro zahájení propojení levé a pravé strany. Modrá LED bude rychle blikat.
3ĜL~VSČãQpPSURSRMHQtY\EHUWHYQDVWDYHQtYDãHKR]DĜt]HQtÄ(',),(5;³DE\VWHVHSĜLSRMLOL
Sluchátka
.G\åXVO\ãtWHWyQYþDVQpKRYDURYiQtSĜLQt]NpPVWDYXEDWHULHYORåWH
prosím sluchátka do pouzdra, aby se nabila.
ýHUYHQp/('MHVWiOH]DSQXWpEČKHPQDEtMHQtDY\SQXWpSĜLSOQpPQDELWt
Nabíjecí pouzdro
3URVtPSĜLSRMWHSRX]GURNH]GURMLHQHUJLH]DSRPRFtYORåHQpKRQDEtMHFtKR
kabelu typu C.
ýHUYHQp/('MHVWiOH]DSQXWpEČKHPQDEtMHQtDY\SQXWpSĜLSOQpPQDELWt
ýHUYHQi/('
3ĜtNRQ9P$6OXFKiWND
5V 1A(Nabíjecí pouzdro)
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
28 29 30
Párovanie
1. Vyberte z puzdra.
6WODþWHDSRGUåWHGRW\NRYêSDQHOQDQLHNWRURP]RVO~FKDGLHOGRXFKDSRGREXVHN~QG5êFKOHEXG~
EOLNDĢþHUYHQiDPRGUi/('NRQWUROND
3. Pripojte sa zvolením „EDIFIER X2“ v nastavení zariadenia.
Prvé párovanie
9\EHUWH]SX]GUD5êFKOHEXG~EOLNDĢþHUYHQiDPRGUi/('NRQWUROND
2. Pripojte sa zvolením „EDIFIER X2“ v nastavení zariadenia.
Poznámka:
3UHQiVOHGQpSRXåLWLHREHVO~FKDGOiVDDXWRPDWLFN\SULSRMDQD]DULDGHQLHNWRUpVWHSRXåLOL
3s 3s
IndikátorIndikátor
SK
Zapnutie/vypnutie
1. Po vytiahnutí z puzdra sa ZAPNE.
3RYORåHQtGRSX]GUDVD9<31(
Nabíjanie
Resetovať
1. Vyberte z puzdra.
2GSRMHQpRGYãHWNêFK]DULDGHQt%OXHWRRWK6WODþWHDSRGUåWHGRW\NRYêSDQHOQDQLHNWRURP]RVO~FKDGLHO
GRXFKDSRGREXVHN~QGDSRþNDMWHNêPPRGUiGLyGD/('QH]DþQHUêFKOREOLNDĢSUHUHVHWRYDQLHD
Y\SQXWLH$NMHSULSRMHQpĐDYpDSUDYpVO~FKDGORGUXKiVWUDQDVDUHVHWXMHDY\SQH
3. Umiestnené do puzdra a znova z puzdra vybraté.
4. Pripojte sa zvolením „EDIFIER X2“ v nastavení zariadenia.
Modré LED svetlo svieti 1s
Poznámka:
1HQDEtMDMWHYêURERNDNMHYQDEtMDFRPSRUWH,SRWDOHERLQpWHNXWLQ\NWRUpP{åXSRãNRGLĢYêURERN
2EUi]N\V~OHQQDSRURYQDQLHDP{åXVDOtãLĢRGVNXWRþQpKRYêURENX
Ovládače
ďDYê'RW\NRYê3DQHO 3UDYê'RW\NRYê3DQHO
8s 8s
IndikátorIndikátor
Pripojenie ľavého/pravého slúchadla (Pripojte k iným slúchadlám X2)
x5 x5
IndikátorIndikátor
x2 x2
IndikátorIndikátor
6O~FKDGOiVDPXVLDRGSRMLĢRGYãHWNêFK]DULDGHQt.OHSQXWtPNUiWQDGRW\NRYêSDQHOQDRERFK
VO~FKDGOiFK]UXãtWHSULSRMHQLHYĐDYRDYSUDYR0RGUê/('LQGLNiWRUEXGHVYLHWLĢ3R]UXãHQtSULSRMHQLD
YORåWHVO~FKDGOiVSlĢGRSX]GUD
9\WLDKQXWp]SX]GUDDRGSRMHQpRGYãHWNêFK]DULDGHQt.OHSQXWtPGYDNUiWQDGRW\NRYêSDQHOQDRERFK
VO~FKDGOiFKVSXVWtWHSULSRMHQLHYĐDYRDYSUDYR0RGUp/('VYHWOREXGHUêFKOREOLNDĢ
3R~VSHãQRPSULSRMHQt]YRĐWHYQDVWDYHQLDFKYiãKR]DULDGHQLDÄ(',),(5;³SUHSULSRMHQLH
Slúchadlá
.HćSRþXMHWHYêVWUDåQêWyQY\ELWLDEDWpULHYORåWHVO~FKDGOiGRSX]GUDQD
nabíjanie.
3ULQDEtMDQtVYLHWLþHUYHQê/('LQGLNiWRUDSR~SOQRPQDELWt]KDVQH
Nabíjanie batérie
1DQDEtMDQLHSULSRMWHSX]GURN]GURMXQDSiMDQLDSRPRFRXSULORåHQpKR
nabíjacieho kábla typu C.
3ULQDEtMDQtVYLHWLþHUYHQê/('LQGLNiWRUDSR~SOQRPQDELWt]KDVQH
ýHUYHQi/('
9VWXSQêSU~G9P$6O~FKDGOi
5V 1A(Nabíjacie puzdro)
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
31 32 33
Парування
ȼɢɣɦɿɬɶɿɡɮɭɬɥɹɪɭ
ɇɚɬɢɫɧɿɬɶɧɚɫɟɧɫɨɪɧɭɩɚɧɟɥɶɛɭɞɶɹɤɨɝɨɧɚɜɭɲɧɢɤɚɿɭɬɪɢɦɭɣɬɟɫɟɤɑɟɪɜɨɧɢɣɬɚɫɢɧɿɣɿɧɞɢɤɚɬɨɪɢ
ɲɜɢɞɤɨɛɥɢɦɚɬɢɦɭɬɶ
ɍɧɚɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹɯɩɪɢɫɬɪɨɸɞɥɹɩɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹɜɢɛɟɪɿɬɶ(',),(5;
ɉɟɪɲɟɩɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ
ȼɢɣɦɿɬɶɿɡɮɭɬɥɹɪɭɑɟɪɜɨɧɢɣɬɚɫɢɧɿɣɿɧɞɢɤɚɬɨɪɢɲɜɢɞɤɨɛɥɢɦɚɬɢɦɭɬɶ
ɍɧɚɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹɯɩɪɢɫɬɪɨɸɞɥɹɩɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹɜɢɛɟɪɿɬɶ(',),(5;
ɉɪɢɦɿɬɤɚ
ɉɪɢɩɨɞɚɥɶɲɨɦɭɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɿɧɚɜɭɲɧɢɤɢɩɿɞɤɥɸɱɚɬɢɦɭɬɶɫɹɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨɞɨɩɨɩɟɪɟɞɧɶɨ
3s 3s
ȱɧɞɢɤɚɬɨɪȱɧɞɢɤɚɬɨɪ
UKR
Увімкнення/вимкнення живлення
ȼɜɿɦɤɧɟɧɧɹɩɪɢɫɬɪɨɸɜɪɚɡɿɜɢɣɦɚɧɧɹɿɡɮɭɬɥɹɪɭ
ȼɢɦɤɧɟɧɧɹɩɪɢɫɬɪɨɸɩɪɢɜɤɥɚɞɚɧɧɿɭɮɭɬɥɹɪ
Зарядка
Скидання
ȼɢɣɦɿɬɶɿɡɮɭɬɥɹɪɭ
ɇɚɜɭɲɧɢɤɢɜɿɞ¶ɽɞɧɚɧɿɜɿɞɛɭɞɶɹɤɢɯɩɪɢɫɬɪɨʀɜɱɟɪɟɡ%OXHWRRWKɇɚɬɢɫɧɿɬɶɧɚɫɟɧɫɨɪɧɭɩɚɧɟɥɶɧɚ
ɛɭɞɶɹɤɨɦɭɧɚɜɭɲɧɢɤɭɿɭɬɪɢɦɭɣɬɟɛɥɢɡɶɤɨɫɟɤɞɨɤɢɧɟɩɨɱɧɟɲɜɢɞɤɨɛɥɢɦɚɬɢɫɢɧɿɣɫɜɿɬɥɨɞɿɨɞ
ɳɨɫɜɿɞɱɢɬɢɦɟɩɪɨɜɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹəɤɳɨɥɿɜɢɣɿɩɪɚɜɢɣɧɚɜɭɲɧɢɤɢɡ¶ɽɞɧɚɧɿɨɞɢɧɜɢɦɤɧɟɿɧɲɢɣ
ɇɚɜɭɲɧɢɤɢɡɧɚɯɨɞɢɥɢɫɶɭɮɭɬɥɹɪɿɿɛɭɥɢɜɢɣɧɹɬɿɡɧɶɨɝɨ
ɍɧɚɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹɯɩɪɢɫɬɪɨɸɞɥɹɩɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹɜɢɛɟɪɿɬɶ(',),(5;
ɋɢɧɿɣɿɧɞɢɤɚɬɨɪɝɨɪɢɬɶɜɩɪɨɞɨɜɠɫɟɤɭɧɞɢ
ɉɪɢɦɿɬɤɚ
ɇɟɡɚɪɹɞɠɚɣɬɟɧɚɜɭɲɧɢɤɢɹɤɳɨɜɫɟɪɟɞɢɧɿɡɚɪɹɞɧɨɝɨɨɬɜɨɪɭɽɩɿɬɚɛɨɿɧɲɚɪɿɞɢɧɚɹɤɿɦɨɠɭɬɶ
ɩɨɲɤɨɞɢɬɢɜɢɪɿɛ
Ɂɨɛɪɚɠɟɧɧɹɩɨɞɚɧɿɥɢɲɟɞɥɹɿɥɸɫɬɪɚɰɿʀɿɦɨɠɭɬɶɜɿɞɪɿɡɧɹɬɢɫɹɜɿɞɞɿɣɫɧɨɝɨɜɢɪɨɛɭ
Елементи управління
Ʌɿɜɚɋɟɧɫɨɪɧɚɉɚɧɟɥɶ ɉɪɚɜɚɋɟɧɫɨɪɧɚɉɚɧɟɥɶ
8s 8s
ȱɧɞɢɤɚɬɨɪȱɧɞɢɤɚɬɨɪ
Парування лівого та правого навушників (З’єднання навушників Х2-ма дотиками)
x5 x5
ȱɧɞɢɤɚɬɨɪȱɧɞɢɤɚɬɨɪ
x2 x2
ȱɧɞɢɤɚɬɨɪȱɧɞɢɤɚɬɨɪ
ɇɚɜɭɲɧɢɤɢɦɚɸɬɶɛɭɬɢɜɿɞɤɥɸɱɟɧɿɜɿɞɛɭɞɶɹɤɢɯɩɪɢɫɬɪɨʀɜɌɨɪɤɧɿɬɶɫɹɪɚɡɿɜɞɨɫɟɧɫɨɪɧɨʀɩɚɧɟɥɿ
ɧɚɨɛɨɯɧɚɜɭɲɧɢɤɚɯɞɥɹɪɨɡ¶ɽɞɧɚɧɧɹɥɿɜɨɝɨɿɩɪɚɜɨɝɨɧɚɜɭɲɧɢɤɿɜɋɢɧɿɣɫɜɿɬɥɨɞɿɨɞɛɭɞɟɫɜɿɬɢɬɢɫɹ
ɩɨɫɬɿɣɧɨɉɿɫɥɹɪɨɡ¶ɽɞɧɚɧɧɹɩɨɤɥɚɞɿɬɶɧɚɜɭɲɧɢɤɢɭɮɭɬɥɹɪ
ɉɿɫɥɹɞɿɫɬɚɧɧɹɧɚɜɭɲɧɢɤɿɜɡɮɭɬɥɹɪɭɜɨɧɢɽɜɿɞɤɥɸɱɟɧɢɦɢɜɿɞɛɭɞɶɹɤɢɯɩɪɢɫɬɪɨʀɜɌɨɪɤɧɿɬɶɫɹɞɜɿɱɿ
ɞɨɫɟɧɫɨɪɧɨʀɩɚɧɟɥɿɧɚɨɛɨɯɧɚɜɭɲɧɢɤɚɯɞɥɹɡ¶ɽɞɧɚɧɧɹɥɿɜɨɝɨɿɩɪɚɜɨɝɨɧɚɜɭɲɧɢɤɿɜɋɢɧɿɣɿɧɞɢɤɚɬɨɪ
ɩɨɱɧɟɲɜɢɞɤɨɛɥɢɦɚɬɢ
ɉɿɫɥɹɭɫɩɿɲɧɨɝɨɡ¶ɽɞɧɚɧɧɹɨɛɟɪɿɬɶ©(',),(5;ªɭɧɚɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹɯɩɪɢɫɬɪɨɸɞɥɹɩɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ
ɇɚɜɭɲɧɢɤɢ
Ʉɨɥɢɩɨɱɭɽɬɟɡɜɭɤɨɜɢɣɫɢɝɧɚɥɩɪɨɧɢɡɶɤɢɣɡɚɪɹɞɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ
ɜɫɬɚɜɬɟɧɚɜɭɲɧɢɤɢɭɮɭɬɥɹɪɞɥɹɡɚɪɹɞɤɢ
ɉɿɞɱɚɫɡɚɪɹɞɤɢɩɨɫɬɿɣɧɨɝɨɪɿɬɢɦɟɱɟɪɜɨɧɢɣɫɜɿɬɥɨɞɿɨɞɉɿɫɥɹɩɨɜɧɨʀ
ɡɚɪɹɞɤɢɜɿɧɜɢɦɤɧɟɬɶɫɹ
Ɂɚɪɹɞɧɢɣɮɭɬɥɹɪ
ɉɿɞɤɥɸɱɿɬɶɮɭɬɥɹɪɞɨɞɠɟɪɟɥɚɠɢɜɥɟɧɧɹɡɚɞɨɩɨɦɨɝɨɸɡɚɪɹɞɧɨɝɨ
ɤɚɛɟɥɸɬɢɩɭ&ɳɨɜɯɨɞɢɬɶɞɨɤɨɦɩɥɟɤɬɭ
ɉɿɞɱɚɫɡɚɪɹɞɤɢɩɨɫɬɿɣɧɨɝɨɪɿɬɢɦɟɱɟɪɜɨɧɢɣɫɜɿɬɥɨɞɿɨɞɉɿɫɥɹɩɨɜɧɨʀ
ɡɚɪɹɞɤɢɜɿɧɜɢɦɤɧɟɬɶɫɹ
ɑɟɪɜɨɧɢɣɫɜɿɬɥɨɞɿɨɞ
ȼɯɿɞɧɚɧɚɩɪɭɝɚȼɬɦȺɧɚɜɭɲɧɢɤɢ
ȼɬ$ɡɚɪɹɞɧɢɣɮɭɬɥɹɪ
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
34 35 36
Ζεύξη
ǹijĮȓȡİıȘĮʌȩIJȘșȒțȘ
ȆĮIJȒıIJİʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞĮIJȘȞȠșȩȞȘĮijȒȢıİȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİĮțȠȣıIJȚțȩȖȚĮʌİȡȓʌȠȣįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮǾ
țȩțțȚȞȘțĮȚȘȝʌȜİȜȣȤȞȓĮ/('șĮĮȞĮȕȠıȕȒıȠȣȞȖȡȒȖȠȡĮ
ǼʌȚȜȑȟIJİ(',),(5;ıIJȚȢȡȣșȝȓıİȚȢIJȘȢıȣıțİȣȒȢıĮȢȖȚĮıȪȞįİıȘ
ǽİȪȟȘȖȚĮʌȡȫIJȘijȠȡȐ
ǹijĮȓȡİıȘĮʌȩIJȘșȒțȘǾțȩțțȚȞȘțĮȚȘȝʌȜİȜȣȤȞȓĮ/('șĮĮȞĮȕȠıȕȒıȠȣȞȖȡȒȖȠȡĮ
ǼʌȚȜȑȟIJİ(',),(5;ıIJȚȢȡȣșȝȓıİȚȢIJȘȢıȣıțİȣȒȢıĮȢȖȚĮıȪȞįİıȘ
ȈȘȝİȓȦıȘ
īȚĮȝİIJȑʌİȚIJĮȤȡȒıȘIJĮĮțȠȣıIJȚțȐșĮıȣȞįİșȠȪȞĮȣIJȩȝĮIJĮȝİIJȘıȣıțİȣȒʌȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒșȘțİIJȘȞ
ʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘijȠȡȐ
3s
3s
ǻİȓțIJȘȢǻİȓțIJȘȢ
GR
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾțĮIJȐIJȘȞĮijĮȓȡİıȘĮʌȩIJȘșȒțȘ
ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾțĮIJȐIJȘȞIJȠʌȠșȑIJȘıȘıIJȘșȒțȘ
Φόρτιση
Επαναφορά
ǹijĮȓȡİıȘĮʌȩIJȘșȒțȘ
ǹʌȠıȪȞįİıȘĮʌȩIJȣȤȩȞıȣıțİȣȑȢ%OXHWRRWKȆĮIJȒıIJİʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞĮIJȘȞȠșȩȞȘĮijȒȢıİȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ
ĮțȠȣıIJȚțȩȖȚĮʌİȡȓʌȠȣįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮțĮȚʌİȡȚȝȑȞİIJİȝȑȤȡȚȞĮĮȞĮȕȠıȕȒıİȚȖȡȒȖȠȡĮȘȝʌȜİȜȣȤȞȓĮ
/('ȖȚĮİʌĮȞĮijȠȡȐțĮȚĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘǼȐȞIJȠĮȡȚıIJİȡȩțĮȚIJȠįİȟȓĮțȠȣıIJȚțȩİȓȞĮȚıȣȞįİįİȝȑȞĮȘ
ȐȜȜȘʌȜİȣȡȐșĮİʌĮȞĮȡȣșȝȚıIJİȓțĮȚșĮĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓİʌȓıȘȢ
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİıIJȘșȒțȘțĮȚȟĮȞĮȕȖȐȜIJİĮʌȩIJȘșȒțȘ
ǼʌȚȜȑȟIJİ(',),(5;ıIJȚȢȡȣșȝȓıİȚȢIJȘȢıȣıțİȣȒȢıĮȢȖȚĮıȪȞįİıȘ
ȂʌȜİ/('İȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘȖȚĮįİȣIJİȡȩȜİʌIJȠ
ȈȘȝİȓȦıȘ
ȂȘijȠȡIJȓȗİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞȩIJĮȞȣʌȐȡȤİȚȚįȡȫIJĮȢȒȐȜȜĮȣȖȡȐȝȑıĮıIJȘșȪȡĮijȩȡIJȚıȘȢțĮșȫȢȝʌȠȡİȓ
ȞĮʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞȗȘȝȚȐıIJȠʌȡȠȧȩȞ
ȅȚİȚțȩȞİȢİȓȞĮȚȝȩȞȠİʌİȟȘȖȘȝĮIJȚțȑȢțĮȚİȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞĮʌȩIJȠʌȡĮȖȝĮIJȚțȩʌȡȠȧȩȞ
Χειριστήρια
ǹȡȚıIJİȡȒȅșȩȞȘǹijȒȢ ǻİȟȚȐȠșȩȞȘĮijȒȢ
8s 8s
ǻİȓțIJȘȢǻİȓțIJȘȢ
Σύνδεση Αριστερά & Δεξιά (Σύνδεση με άλλα ακουστικά X2)
x5 x5
ǻİȓțIJȘȢǻİȓțIJȘȢ
x2 x2
ǻİȓțIJȘȢǻİȓțIJȘȢ
ȉĮĮțȠȣıIJȚțȐʌȡȑʌİȚȞĮĮʌȠıȣȞįİșȠȪȞĮʌȩȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİıȣıțİȣȒȆĮIJȒıIJİĮȞIJȓıIJȠȚȤĮijȠȡȑȢIJȘȞ
ȠșȩȞȘĮijȒȢțĮȚıIJĮįȪȠĮțȠȣıIJȚțȐȖȚĮĮțȪȡȦıȘǹȡȚıIJİȡȐȢțĮȚǻİȟȚȐȢıȪȞįİıȘȢǾȝʌȜİȜȣȤȞȓĮ/('
șĮĮȞȐȥİȚıIJĮșİȡȐȂȩȜȚȢĮțȣȡȦșİȓȘıȪȞįİıȘIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJĮĮțȠȣıIJȚțȐʌȓıȦıIJȘșȒțȘ
ǺȖȐȜIJİĮʌȩIJȘșȒțȘțĮȚĮʌȠıȣȞįȑıIJİĮʌȩȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİıȣıțİȣȒȆĮIJȒıIJİĮȞIJȓıIJȠȚȤĮijȠȡȑȢIJȘȞ
ȠșȩȞȘĮijȒȢțĮȚıIJĮįȪȠĮțȠȣıIJȚțȐȖȚĮȞĮȟİțȚȞȒıİIJİIJȘȞǹȡȚıIJİȡȐțĮȚǻİȟȚȐıȪȞįİıȘǾȝʌȜİȜȣȤȞȓĮ
/('șĮĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚȖȡȒȖȠȡĮ
ȂȩȜȚȢȠȜȠțȜȘȡȦșİȓȘıȪȞįİıȘİʌȚȜȑȟIJİ(',),(5;ıIJȘȡȪșȝȚıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢıĮȢȖȚĮıȪȞįİıȘ
ǹțȠȣıIJȚțȐ
ǵIJĮȞĮțȠȪIJİIJȩȞȠʌȡȠIJȡȠʌȒȢȤĮȝȘȜȒȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJĮ
ĮțȠȣıIJȚțȐıIJȘșȒțȘȖȚĮijȩȡIJȚıȘ
ǾțȩțțȚȞȘȜȣȤȞȓĮ/('ĮȞȐȕİȚıIJĮșİȡȐțĮIJȐIJȘijȩȡIJȚıȘțĮȚıȕȒȞİȚȩIJĮȞ
İȓȞĮȚʌȜȒȡȦȢijȠȡIJȚıȝȑȞȘ
ĬȒțȘijȩȡIJȚıȘȢ
ȈȣȞįȑıIJİIJȘșȒțȘıIJȘȞʌȘȖȒIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȝİIJȠțĮȜȫįȚȠijȩȡIJȚıȘȢ
7\SH&ʌȠȣʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİIJĮȚȖȚĮijȩȡIJȚıȘ
ǾțȩțțȚȞȘȜȣȤȞȓĮ/('ĮȞȐȕİȚıIJĮșİȡȐțĮIJȐIJȘijȩȡIJȚıȘțĮȚıȕȒȞİȚȩIJĮȞ
İȓȞĮȚʌȜȒȡȦȢijȠȡIJȚıȝȑȞȘ
ȀȩțțȚȞȘȜȣȤȞȓĮ/('
ǼȓıȠįȠȢ9P$ǹțȠȣıIJȚțȐ
9$ĬȒțȘijȩȡIJȚıȘȢ
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
37 38 39
RU
40
41 42 43
Eşleştirme
.XWXGDQoÕNDUWÕOÕU
+HUKDQJLELUNXODNOÕNWDNLGRNXQPDWLNSDQHOL\DNODúÕNVQEDVÕOÕWXWXQ.ÕUPÕ]ÕYH0DYL/('KÕ]OD\DQÕS
sönecektir.
%D÷ODPDNLoLQFLKD]D\DUODUÕQÕ]GD(',),(5;|÷HVLQLVHoLQ
øONGHIDHúOHúWLUPH
.XWXGDQoÕNDUWÕOÕU.ÕUPÕ]ÕYH0DYL/('KÕ]OD\DQÕSV|QHFHNWLU
%D÷ODPDNLoLQFLKD]D\DUODUÕQÕ]GD(',),(5;|÷HVLQLVHoLQ
Not:
'DKDVRQUDNLNXOODQÕPÕQÕ]GDNXODNOÕNVRQNXOODQÕODQFLKD]DRWRPDWLNED÷ODQÕU
3s
3s
GöstergeGösterge
TR
Güç açma/kapama
.XWXGDQoÕNDUÕOGÕ÷ÕQGDJoDoÕOÕU
.XWX\D\HUOHúWLULOGL÷LQGHJoNDSDQÕU
Şarj
Sıfırlama
.XWXGDQoÕNDUWÕOÕU
7P%OXHWRRWKFLKD]ODUÕQGDQED÷ODQWÕVÕNHVLOLU6ÕIÕUODPDNYHNDSDWPDNLoLQKHUKDQJLELUNXODNOÕNWDNL
GRNXQPDWLNSDQHOL\DNODúÕNVQEDVÕOÕWXWXQYHPDYL/('LQKÕ]OÕFD\DQÕSV|QPHVLQLEHNOH\LQ(6ROYHVD÷
NXODNOÕNED÷ODQÕUVDGL÷HUWDUDIGDVÕIÕUODQÕUYHNDSDQÕU
.XWX\D\HUOHúWLULOLUYH\HQLGHQNXWXGDQoÕNDUWÕOÕU
%D÷ODPDNLoLQFLKD]D\DUODUÕQÕ]GD(',),(5;|÷HVLQLVHoLQ
1sn boyunca yanan mavi LED
Not:
ùDUMED÷ODQWÕQRNWDVÕQÕQLoLQGHWHU\DGDEDúNDVÕYÕODUYDUNHQOWIHQUQúDUMHWPH\LQDNVLWDNGLUGH
ürün hasar görebilir.
5HVLPOHUJ|VWHULPDPDoOÕROXSJHUoHNUQGHQIDUNOÕRODELOLU
Kontroller
Sol Dokunma Sensörü 6D÷'RNXQPD6HQV|U
8s
8s
IndicatorIndicator
Sol ve Sağ bağlantı ( Başka X2 kulaklığa bağlayın)
x5 x5
GöstergeGösterge
x2 x2
GöstergeGösterge
.XODNOÕNODUÕQWPFLKD]ODUODED÷ODQWÕVÕNHVLOPHOLGLU6ROYH6D÷ED÷ODQWÕVÕQÕLSWDOHWPHNLoLQNXODNOÕNODUÕQKHU
LNLVLQGHNLGRNXQPDWLNSDQHOHVÕUDVÕ\ODGHIDGRNXQXQ0DYL/('VUHNOL\DQDU%D÷ODQWÕLSWDOHGLOGL÷LQGH
NXODNOÕNODUÕJHULNXWX\DNR\XQ
.XWXGDQoÕNDUWÕOÕUYHWPFLKD]ODUGDQED÷ODQWÕVÕNHVLOLU6ROYH6D÷ED÷ODQWÕVÕQÕEDúODWPDNLoLQNXODNOÕNODUÕQ
KHULNLVLQGHNLGRNXQPDWLNSDQHOHVÕUDVÕ\ODGHIDGRNXQXQ0DYL/('KÕ]OÕFD\DQÕSV|QHU
%DúDUÕ\ODED÷ODQGÕ÷ÕQGDED÷ODPDNLoLQFLKD]ÕQÕQD\DUÕQGD(',),(5;|÷HVLQLVHoLQ
.XODNOÕNODU
'úNSLOX\DUÕVHVLQLGX\GX÷XQX]GDOWIHQúDUMROPDVÕLoLQNXODNOÕNODUÕ
kutuya koyun.
.ÕUPÕ]Õ/('úDUMVÕUDVÕQGDVUHNOL\DQDUYHWDPúDUMROGX÷XQGDV|QHU
ùDUMNXWXVX
ùDUMLoLQYHULOHQ7\SH&NDEORVX\ODNXWX\XJoND\QD÷ÕQDED÷OD\ÕQ
.ÕUPÕ]Õ/('úDUMVÕUDVÕQGDVUHNOL\DQDUYHWDPúDUMROGX÷XQGDV|QHU
.ÕUPÕ]Õ/('
*LULú9P$.XODNOÕNODU
9$ùDUMNXWXVX
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
44 45 46
Сдвояване
ɂɡɜɚɞɟɧɢɨɬɤɚɥɴɮɚ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟɢɡɚɞɪɴɠɬɟɫɟɧɡɨɪɧɢɹɩɚɧɟɥɧɚɧɹɤɨɹɨɬɫɥɭɲɚɥɤɢɬɟɡɚɨɤɨɥɨɫɟɤɭɧɞɢɑɟɪɜɟɧɢɹɬɢ
ɫɢɧɢɹɬɫɜɟɬɨɞɢɨɞɳɟɦɢɝɚɬɛɴɪɡɨ
ɂɡɛɟɪɟɬɟ(',),(5;ɜɧɚɫɬɪɨɣɤɢɬɟɧɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨɡɚɞɚɫɟɫɜɴɪɠɟɬɟ
ɋɞɜɨɹɜɚɧɟɡɚɩɴɪɜɢɩɴɬ
ɂɡɜɚɞɟɧɢɨɬɤɚɥɴɮɚɑɟɪɜɟɧɢɹɬɢɫɢɧɢɹɬɫɜɟɬɨɞɢɨɞɳɟɦɢɝɚɬɛɴɪɡɨ
ɂɡɛɟɪɟɬɟ(',),(5;ɜɧɚɫɬɪɨɣɤɢɬɟɧɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨɡɚɞɚɫɟɫɜɴɪɠɟɬɟ
Ɂɚɛɟɥɟɠɤɚ
ɉɪɢɩɨɫɥɟɞɜɚɳɚɭɩɨɬɪɟɛɚɫɥɭɲɚɥɤɢɬɟɳɟɫɟɫɜɴɪɠɚɬɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨɫɩɨɫɥɟɞɧɨɢɡɩɨɥɡɜɚɧɨɬɨ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
3s 3s
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɂɧɞɢɤɚɬɨɪ
BG
Включване/изключване на захранването
Ɂɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨɫɟɜɤɥɸɱɜɚɩɪɢɢɡɜɚɠɞɚɧɟɨɬɤɚɥɴɮɚ
Ɂɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨɫɟɢɡɤɥɸɱɜɚɩɪɢɩɨɫɬɚɜɹɧɟɜɤɚɥɴɮɚ
Зареждане
Нулиране
ɂɡɜɚɞɟɧɢɨɬɤɚɥɴɮɚ
ɉɪɟɤɴɫɧɚɬɚɜɪɴɡɤɚɫɜɫɢɱɤɢ%OXHWRRWKɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɇɚɬɢɫɧɟɬɟɢɡɚɞɪɴɠɬɟɫɟɧɡɨɪɧɢɹɩɚɧɟɥɧɚ
ɧɹɤɨɹɨɬɫɥɭɲɚɥɤɢɬɟɡɚɨɤɨɥɨɫɟɤɭɧɞɢɢɢɡɱɚɤɚɣɬɟɞɨɤɚɬɨɫɢɧɢɹɬɫɜɟɬɨɞɢɨɞɡɚɩɨɱɧɟɞɚɦɢɝɚ
ɛɴɪɡɨɡɚɞɚɫɟɧɭɥɢɪɚɢɢɡɤɥɸɱɢ(Ⱥɤɨɥɹɜɚɬɚɢɞɹɫɧɚɬɚɫɥɭɲɚɥɤɚɫɚɫɜɴɪɡɚɧɢɞɪɭɝɚɬɚɫɬɪɚɧɚ
ɫɴɳɨɳɟɫɟɧɭɥɢɪɚɢɢɡɤɥɸɱɢ
ɉɨɫɬɚɜɹɬɫɟɜɤɚɥɴɮɚɢɨɬɧɨɜɨɫɟɢɡɜɚɠɞɚɬɨɬɧɟɝɨ
ɂɡɛɟɪɟɬɟ(',),(5;ɜɧɚɫɬɪɨɣɤɢɬɟɧɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨɡɚɞɚɫɟɫɜɴɪɠɟɬɟ
ɋɢɧɢɹɬɫɜɟɬɨɞɢɨɞɫɜɟɬɜɚɡɚɫɟɤ
Ɂɚɛɟɥɟɠɤɚ
Ɇɨɥɹɧɟɡɚɪɟɠɞɚɣɬɟɩɪɨɞɭɤɬɚɤɨɝɚɬɨɜɩɨɪɬɚɡɚɡɚɪɟɠɞɚɧɟɢɦɚɩɨɬɢɥɢɞɪɭɝɢɬɟɱɧɨɫɬɢɤɨɢɬɨ
ɦɨɝɚɬɞɚɩɨɜɪɟɞɹɬɩɪɨɞɭɤɬɚ
ɂɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹɬɚɫɚɫɚɦɨɫɢɥɸɫɬɪɚɬɢɜɧɚɰɟɥɢɦɨɠɟɞɚɫɟɪɚɡɥɢɱɚɜɚɬɨɬɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɧɢɹɩɪɨɞɭɤɬ
Контроли
Ʌɹɜɋɟɧɡɨɪɟɧɉɚɧɟɥ Ⱦɟɫɟɧɋɟɧɡɨɪɟɧɉɚɧɟɥ
8s
8s
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɂɧɞɢɤɚɬɨɪ
Лява и дясна връзка ( Свържете се с други слушалки X2)
x5 x5
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɂɧɞɢɤɚɬɨɪ
x2 x2
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɂɧɞɢɤɚɬɨɪ
ɋɥɭɲɚɥɤɢɬɟɬɪɹɛɜɚɞɚɫɟɢɡɤɥɸɱɚɬɨɬɜɫɢɱɤɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɋɴɨɬɜɟɬɧɨɞɨɤɨɫɧɟɬɟɩɴɬɢɫɟɧɡɨɪɧɢɹ
ɩɚɧɟɥɧɚɞɜɟɬɟɫɥɭɲɚɥɤɢɡɚɞɚɨɬɦɟɧɢɬɟɥɹɜɚɬɚɢɞɹɫɧɚɬɚɜɪɴɡɤɚɋɢɧɢɹɬɫɜɟɬɨɞɢɨɞɳɟɫɜɟɬɢ
ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɉɪɢɩɪɟɤɪɚɬɹɜɚɧɟɧɚɜɪɴɡɤɚɬɚɩɨɫɬɚɜɟɬɟɫɥɭɲɚɥɤɢɬɟɨɛɪɚɬɧɨɜɤɚɥɴɮɚ
ɂɡɜɚɞɟɧɢɨɬɤɚɥɴɮɚɢɢɡɤɥɸɱɟɧɢɨɬɜɫɹɤɚɤɜɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɋɴɨɬɜɟɬɧɨɞɨɤɨɫɧɟɬɟɩɴɬɢɫɟɧɡɨɪɧɢɹ
ɩɚɧɟɥɧɚɞɜɟɬɟɫɥɭɲɚɥɤɢɡɚɞɚɫɬɚɪɬɢɪɚɬɟɥɹɜɚɬɚɢɞɹɫɧɚɬɚɜɪɴɡɤɚɋɢɧɢɹɬɫɜɟɬɨɞɢɨɞɳɟɡɚɩɨɱɧɟ
ɞɚɦɢɝɚɛɴɪɡɨ
ɉɪɢɭɫɩɟɲɧɚɜɪɴɡɤɚɢɡɛɟɪɟɬɟÄ(',),(5;³ɜɧɚɫɬɪɨɣɤɢɬɟɧɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨɫɢɡɚɞɚɫɟɫɜɴɪɠɟɬɟ
ɋɥɭɲɚɥɤɢ
Ʉɨɝɚɬɨɱɭɟɬɟɫɢɝɧɚɥɡɚɢɡɬɨɳɟɧɚɛɚɬɟɪɢɹɩɨɫɬɚɜɟɬɟɫɥɭɲɚɥɤɢɬɟɜ
ɤɚɥɴɮɚɡɚɡɚɪɟɠɞɚɧɟ
ɑɟɪɜɟɧɢɹɬɫɜɟɬɨɞɢɨɞɫɜɟɬɢɩɨɫɬɨɹɧɧɨɤɨɝɚɬɨɫɟɡɚɪɟɠɞɚɢɢɡɝɚɫɜɚ
ɤɨɝɚɬɨɟɧɚɩɴɥɧɨɡɚɪɟɞɟɧ
Ʉɚɥɴɮɡɚɡɚɪɟɠɞɚɧɟ
Ɇɨɥɹɫɜɴɪɠɟɬɟɤɚɥɴɮɚɤɴɦɢɡɬɨɱɧɢɤɧɚɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɫɜɤɥɸɱɟɧɢɹ
ɤɚɛɟɥɡɚɡɚɪɟɠɞɚɧɟ7\SH&ɡɚɞɚɝɨɡɚɪɟɞɢɬɟ
ɑɟɪɜɟɧɢɹɬɫɜɟɬɨɞɢɨɞɫɜɟɬɢɩɨɫɬɨɹɧɧɨɤɨɝɚɬɨɫɟɡɚɪɟɠɞɚɢɢɡɝɚɫɜɚ
ɤɨɝɚɬɨɟɧɚɩɴɥɧɨɡɚɪɟɞɟɧ
ɑɟɪɜɟɧɫɜɟɬɨɢɨɞ
ȼɯɨɞ9P$ɋɥɭɲɚɥɤɢ
9$Ʉɚɥɴɮɡɚɡɚɪɟɠɞɚɧɟ
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
47 48 49
Koppelen
1. Uit de cassette genomen.
2. Houd het aanraakgedeelte op een van beide oordopjes ongeveer 3 seconden ingedrukt. De rode en
blauwe LED knipperen snel.
3. Selecteer "EDIFIER X2" in de instellingen van uw apparaat om verbinding te maken.
De eerste keer koppelen
1. Uit de cassette genomen. De rode en blauwe LED knipperen snel.
2. Selecteer "EDIFIER X2" in de instellingen van uw apparaat om verbinding te maken.
Opmerking:
De volgende keren zullen de oortjes automatisch verbinden met het apparaat dat het laatst werd gebruikt.
3s 3s
IndicatielampjeIndicatielampje
NL
Aan/uit zetten
1. Gaan AAN als ze uit de cassette worden genomen.
2. Gaan UIT wanneer ze terug in de cassette worden geplaatst.
Opladen
Resetten
1. Uit de cassette genomen.
2. Niet verbonden met Bluetooth apparaten. Houd het aanraakgedeelte op een van beide oordopjes
ongeveer 8 seconden ingedrukt en wacht tot de blauwe LED snel knippert om te resetten en uit te
schakelen. (Als de linker en rechter oordopjes zijn verbonden, wordt de andere kant ook gereset en
uitgeschakeld)
3. In de cassette geplaatst en weer uit de cassette gehaald.
4. Selecteer "EDIFIER X2" in de instellingen van uw apparaat om verbinding te maken.
Blauwe LED brandt gedurende 1 sec
Opmerking:
1. Laad het product niet op als er zweet of andere vloeistoffen in de oplaadpoort zitten, die het product
kunnen beschadigen.
2. Afbeeldingen dienen alleen ter illustratie en kunnen afwijkend zijn van het werkelijke product.
Bedieningselementen
Linker Aanraakpaneel Rechter Aanraakpaneel
8s
8s
IndicatielampjeIndicatielampje
Links en rechts verbinden (Verbind met een andere X2 oordopjes)
x5 x5
IndicatielampjeIndicatielampje
x2 x2
IndicatielampjeIndicatielampje
1. Oordopjes moeten worden losgekoppeld van alle apparaten. Tik respectievelijk 5 keer op het
aanraakscherm op beide oordopjes om de linker- en rechterverbinding te annuleren. De blauwe LED
brandt continu. Nadat de verbinding is verbroken, plaatst u de oordopjes terug in de cassette.
2. Uit de cassette genomen en losgekoppeld van alle apparaten. Tik respectievelijk 2 keer op het
aanraakgedeelte op beide oordopjes om links en rechts verbinding te maken. De blauwe LED knippert
snel.
3. Als de verbinding tot stand is gebracht, selecteert u "EDIFIER X2" in uw apparaatinstelling om verbinding
te maken.
Oordopjes
1. Als u een waarschuwingstoon voor een bijna lege batterij hoort, plaatst u
de oordopjes in de cassette om ze op te laden.
2. De rode LED brandt constant tijdens het opladen en uit wanneer volledig
opgeladen.
Oplaadcase
1. Sluit de cassette aan op de stroombron met de meegeleverde Type-C
oplaadkabel om op te laden.
2. De rode LED brandt constant tijdens het opladen en uit wanneer volledig
opgeladen.
Rode LED
Ingang: 5V 200mA (Oordopjes)
5V 1A (Oplaad cassette)
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
50 51 52
Parring
1. Taget ud af etuiet.
2. Hold fingeren på berøringspanelet på en af øretelefonerne i ca. tre sekunder. Den røde og blå LED blinker
hurtigt.
3. Vælg "EDIFIER X2" i din enhedsindstilling for, at oprette forbindelsen.
Parring første gang
1. Taget ud af etuiet. Den røde og blå LED blinker hurtigt.
2. Vælg "EDIFIER X2" i din enhedsindstilling for, at oprette forbindelsen.
Bemærk:
Herefter oprette ørepropperne automatisk forbindelsen til den sidst forbundne enhed.
3s 3s
IndikatorIndikator
DK
Tænd/sluk
1. Tænd, når produktet tages ud af etuiet.
2. Sluk, når produktet sættes i etuiet.
Opladning
Nulstil
1. Taget ud af etuiet.
2. Når afbrudt fra eventuelle Bluetooth-enheder. Hold fingeren på berøringspanelet på en af øretelefonerne
i ca. otte sekunder, og vent, indtil den blå lysdiode blinker hurtigt, for at nulstille og slukke. (Hvis venstre
og højre øretelefon er tilsluttet, nulstiller den anden side og slukker begge)
3. Når anbragt i etuiet og taget ud igen.
4. Vælg "EDIFIER X2" i din enhedsindstilling for, at oprette forbindelsen.
Blå LED lyser i 1 sek
Bemærk:
1. Oplad ikke produktet, når der er sved eller anden væske i opladningsporten. Det kan beskadige
produktet.
2. Billederne er kun til illustrerende formål og kan afvige fra det egentlige produkt.
Betjeningsknapper
Venstre Trykpanel Højre Trykpanel
8s
8s
IndikatorIndikator
Venstre og højre forbindelse (Slut til andre X2-øretelefoner)
x5 x5
IndikatorIndikator
x2 x2
IndikatorIndikator
1. Øretelefonerne skal være afbrudt fra alle enheder. Tryk fem gange på berøringspanelet på begge
øretelefoner for at annullere venstre og højre forbindelse. Den blå lysdiode lyser konstant. Når
forbindelsen er afbrudt, skal du lægge øretelefonerne tilbage i etuiet.
2. Når fjernet fra etuiet og afbrudt fra alle enheder. Tryk to gange på berøringspanelet på begge
øretelefoner for at tilslutte venstre og højre. Den blå lysdiode blinker hurtigt.
3. Vælg "EDIFIER X2" i indstillingerne for din enhed for at tilslutte.
Øretelefoner
1. Når du hører lyden for lavt batteriniveau, skal du lægge øretelefonerne i
etuiet til opladning.
2. Den røde lysdiode lyser konstant under opladningen og slukker, når
batteriet er helt opladet.
Ladeetui
1. Slut etuiet til en strømkilde med det medfølgende Type-C-opladningskabel.
2. Den røde lysdiode lyser konstant under opladningen og slukker, når
batteriet er helt opladet.
Rød lysdiode
Input: 5V 200mA (øretelefoner)
5V 1A (opladningsetui)
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
53 54 55
Ihopparning
1. Uttagen från fodralet.
2. Tryck och håll pekskärmen intryckt på någon av öronsnäckorna i cirka 3 sekunder. Röd och blå lysdiod
blinkar snabbt.
3. Välj "EDIFIER X2" i din enhetsinställning för att ansluta.
Parkoppla för första gången
1. Uttagen från fodralet. Röd och blå lysdiod blinkar snabbt.
2. Välj "EDIFIER X2" i din enhetsinställning för att ansluta.
Anmärkning:
För senare användning ansluts öronpropparna automatiskt till den enhet som senast användes.
3s 3s
IndikatorIndikator
SV
Ström på/av
1. Ström PÅ när den tas ut ur fodralet.
2. Ström AV av när den placeras i fodralet.
Ladda
Återställa
1. Uttagen från fodralet.
2. Ej anslutna till någon Bluetooth-enhet. Tryck och håll pekskärmen intryckt på någon av öronsnäckorna i
cirka 8 sekunder och vänta tills den blåa lysdioden blinkar snabbt för att nollställa och stänga av. (Om
vänster och höger öronsnäckor är sammankopplade kommer båda att nollställas och stängas av)
3. Placerade i asken och uttagna ur asken igen.
4. Välj "EDIFIER X2" i din enhetsinställning för att ansluta.
Blå lysdiod tänds i 1 sekund
Anmärkning:
1. Ladda inte produkten om det finns svett eller andra vätskor i laddningsporten eftersom detta kan skada
produkten.
2. Bilderna är endast illustrerande och kan skilja sig från den verkliga produkten.
Kontroller
Vänster Pekpanel Höger Pekpanel
8s
8s
IndikatorIndikator
Vänster och höger anslutning (Anslut till andra X2-hörlurar)
x5 x5
IndikatorIndikator
x2 x2
IndikatorIndikator
1. Hörlurarna måste kopplas bort från eventuella enheter. Tryck 5 gånger på vardera pekskärmen på båda
öronsnäckorna för att avbryta vänster-höger-anslutningen. Den blåa lysdioden kommer att lysa utan
avbrott. När anslutningen har avbrutits, lägg tillbaka öronsnäckorna i asken.
2. Uttagna ur asken utan anslutning till eventuella enheter. Tryck 2 gånger på vardera pekskärmen på båda
öronsnäckorna för att påbörja vänster-höger-anslutningen. Den blåa lysdioden kommer att blinka snabbt.
3. När anslutningen har fullbordats, välj "EDIFIER X2" i enhetens inställningar för att ansluta.
Hörlurar
1. När tonen som indikerar lågt batteri hörs, lägg öronsnäckorna i asken för
att ladda.
2. Den röda lysdioden lyser utan avbrott när de laddas och stängs av när de
är färdigladdade.
Laddningsfodral
1. Anslut asken till en strömkälla med typ C-laddkabeln som ingår för att
ladda.
2. Den röda lysdioden lyser utan avbrott när de laddas och stängs av när de
är färdigladdade.
Röd lysdiod
Ingång: 5V 200mA (Hörlurar)
5V 1A (Laddningsask)
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
56 57 58
⟹ᨕย
⍡ᯕᜅᨱᕽԦܩ݅
ᯕᨕქᵲ⦹ӹ᮹░⊹➉ձᮥ᧞Ⅹeʙí٥෦ܩ݅ዉeᔪŝ❭ᔪ-&%a
íʽၶ᯦ܩ݅
ᩑđ⦹ಅ໕ʑʑᖅᱶᨱᕽ&%*'*&39ෝᖁ┾⧊ܩ݅
߯ߣۋτ
⍡ᯕᜅᨱᕽԦܩ݅ዉeᔪŝ❭ᔪ-&%aíʽၶ᯦ܩ݅
ᩑđ⦹ಅ໕ʑʑᖅᱶᨱᕽ&%*'*&39ෝᖁ┾⧊ܩ݅
ₙŁ
ӹᵲ᮹ᔍᬊᮥ᭥⧕ᯕᨕქ۵ษḡสᮝಽᔍᬊࡽᰆ⊹ᨱᯱ࠺ᮝಽᩑđࢊܩ݅
3s 3s
⢽⢽
KR
ᱥᬱŖɪ₉݉
∊ᱥᬊ⍡ᯕᜅᨱᕽԕ໕ᱥᬱᯕ⍽Ḳܩ݅
∊ᱥᬊ⍡ᯕᜅᨱքᮝ໕ᱥᬱᯕḲܩ݅
∊ᱥ
ᰍᖅᱶ
⍡ᯕᜅᨱᕽԦܩ݅
༉#MVFUPPUIᰆ⊹᪡᮹ᩑđᮥҫܩ݅ᯕᨕქᵲ⦹ӹ᮹░⊹➉ձᮥ᧞Ⅹe
٭్❭ᔪ-&%aෙᗮࠥಽʽၶᯝভʭḡʑ݅ญ໕ᰍᖅᱶࡹŁḲܩ݅
ᯕӹ᪅ෙᯕᨕქaᩑđࡹᨕᯩ۵Ğᬑ݅ෙࠥญᖬࡹᨕḲܩ݅
⍡ᯕᜅᨱքᮡ⬥݅⍡ᯕᜅᨱᕽԕᝎ᪅
ᩑđ⦹ಅ໕ʑʑᖅᱶᨱᕽ&%*'*&39ෝᖁ┾⧊ܩ݅
❭ᔪ-&%aⅩe⍽ḱ
ₙŁ
∊ᱥ⡍✙ԕᇡᨱড۵ʑ┡ᧂℕaᯩ۵Ğᬑᱽ⣩ᗱᔢ᮹᭥⨹ᯕᯩᔍ᪅ܩᱽ⣩
ᮥ∊ᱥ⧕ᕽ۵ᦩࢊܩ݅
ᯕၙḡ۵ࠥ⧕༊ᱢᮝಽอᱽŖࡽäᯕ໑ᝅᱽᱽ⣩ŝ݅ෝᙹᯩܩ݅
ᱽᨕ
░⊹➉ձ ᪅ෙ░⊹➉ձ
8s 8s
⢽⢽
᳭ᬑᩑđ݅ෙ9ᯕᨕქᨱᩑđ⧊ܩ݅
x5 x5
⢽⢽
x2 x2
⢽⢽
ᯕᨕქ۵༉ᰆ⊹᪡ᩑđ⧕ᱽࡹᨕᯩᨕ⧊ܩ݅᧲ᯕᨕქ᮹░⊹➉ձᮥ
bb⫭╎⦹໕᳭ᬑᩑđᯕҫᨕḲܩ݅❭ᔪ-&%aĥᗮ⍽ḡíࢊܩ݅ᩑđᯕ
≉ᗭࡹŁӹ໕ᯕᨕქෝ⍡ᯕᜅᨱ݅քܩ݅
⍡ᯕᜅᨱᕽԕ໕༉ᰆ⊹᪡᮹ᩑđᯕҫᨕᲙᯩܩ݅᧲ᯕᨕქ᮹░⊹➉ձ
ᮥbb⫭╎⦹໕᳭ᬑᩑđᮥ᯲⧊ܩ݅❭ᔪ-&%aíʽၶ᯦ܩ݅
ᩑđᯕᖒŖ⦹໕ʑʑᖅᱶᨱᕽ&%*'*&39ෝᖁ┾⦹ᝎ᪅
ۋرѣ˚
႑░ญᇡ᳒ĞŁᮭᯕᬙญ໕ᯕᨕქෝ⍡ᯕᜅᨱքᨕ∊ᱥ
⦹ᝎ᪅
∊ᱥᨱ۵ዉeᔪ-&%aĥᗮ⍽ḡíࡹŁ᪥ᱥ⦹í∊ᱥ
ࡹ໕-&%aḲܩ݅
߿ۻࡀۋ֟
∊ᱥ⦹ಅ໕࠺ᅪࡽ5ZQF$∊ᱥ⍡ᯕትᮥᔍᬊ⧕ᕽ⍡ᯕᜅෝ
ᱥᬱᨱᩑđ⦹ᝎ᪅
∊ᱥᨱ۵ዉeᔪ-&%aĥᗮ⍽ḡíࡹŁ᪥ᱥ⦹í∊ᱥ
ࡹ໕-&%aḲܩ݅
ዉeᔪ-&%
᯦ಆ7N"ᯕᨕქ
7"∊ᱥ⍡ᯕᜅ
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
59 60 61
Ghép nối
/ҩ\WDLQJKHUDNKӓLKӝS
1KҩQYjJLӳEҧQJÿLӅXNKLӇQFKҥPWUrQPӝWWURQJKDLWDLQJKHWURQJNKRҧQJJLk\
ĈqQ/('PjXÿӓYj[DQKODPVӁQKҩSQKi\OLrQWөF
&KӑQ(',),(5;WURQJSKҫQFjLÿһWWKLӃWEӏFӫDEҥQÿӇNӃWQӕL
*KpSQӕLOҫQÿҫXWLrQ
/ҩ\WDLQJKHUDNKӓLKӝSĈqQ/('PjXÿӓYj[DQKODPVӁQKi\OLrQWөF
&KӑQ(',),(5;WURQJSKҫQFjLÿһWWKLӃWEӏFӫDEҥQÿӇNӃWQӕL
*KLFK~
ĈӇVӱGөQJVDXÿyWDLQJKHVӁWӵÿӝQJNӃWQӕLYӟLWKLӃWEӏÿmVӱGөQJJҫQÿk\QKҩW
3s 3s
ĈqQEiRĈqQEiR
VN
Bật/tắt nguồn
%Ұ7QJXӗQNKLOҩ\WDLQJKHUDNKӓLKӝS
7Ҳ7QJXӗQNKLFKRWDLQJKHYjRKӝS
Sạc
Đặt lại
/ҩ\WDLQJKHUDNKӓLKӝS
.KLÿmQJҳWNӃWQӕLYӟLPӑLWKLӃWEӏ%OXHWRRWK1KҩQYjJLӳEҧQJÿLӅXNKLӇQFKҥPWUrQ
PӝWWURQJKDLWDLQJKHWURQJNKRҧQJJLk\YjFKӡFKRÿӃQNKLĈqQ/('QKҩSQKi\
QKDQKPjX[DQKODPÿӇÿһWOҥLYjWҳW1ӃXWDLQJKHErQWUiLYjErQSKҧLÿѭӧFNӃW
QӕLWKuWDLNLDVӁÿһWOҥLYjWҳW
.KLÿmÿһWYjRKӝSYjOҩ\UDPӝWOҫQQӳD
&KӑQ(',),(5;WURQJSKҫQFjLÿһWWKLӃWEӏFӫDEҥQÿӇNӃWQӕL
ĈqQ/('[DQKODPViQJWURQJJLk\
*KLFK~
9XLOzQJNK{QJVҥFVҧQSKҭPNKLFyPӗK{LKD\FiFFKҩWOzQJNKiFErQWURQJFәQJ
VҥF,OjPQKѭYұ\FyWKӇJk\KѭKӓQJFKRVҧQSKҭP
+uQKҧQKFKӍPDQJWtQKFKҩWPLQKKӑDYjFyWKӇNKiFYӟLVҧQSKҭPWKӵFWӃ
Điều khiển
7ҩP&ҧPӬQJ7UiL 7ҩP&ҧPӬQJ3KҧL
8s 8s
ĈqQEiRĈqQEiR
Kết nối Tai trái và Tai phải ( Kết nối với tai nghe X2 khác)
x5 x5
ĈqQEiRĈqQEiR
x2 x2
ĈqQEiRĈqQEiR
3KҧLQJҳWNӃWQӕLWDLQJKHYӟLPӑLWKLӃWEӏ&QJO~FQKҩQQKҽOҫQYjREҧQJÿLӅX
NKLӇQFKҥPFӫDFҧKDLWDLQJKHÿӇKӫ\.ӃWQӕLWDLQJKHErQWUiLYjWDLQJKHErQSKҧL
ĈqQ/('VӁViQJOLrQWөFPjX[DQKODP6DXNKLKӫ\NӃWQӕLKm\ÿһWFiFWDLQJKHWUӣ
OҥLKӝS
.KLÿmOҩ\UDNKӓLKӝSYjÿmQJҳWNӃWQӕLYӟLPӑLWKLӃWEӏ&QJO~FQKҩQQKҽOҫQYjR
EҧQJÿLӅXNKLӇQFKҥPFӫDFҧKDLWDLQJKHÿӇEҳWÿҫX.ӃWQӕLWDLQJKHErQWUiLYjWDL
QJKHErQSKҧLĈqQ/('VӁQKҩSQKi\QKDQKPjX[DQKODP
6DXNKLNӃWQӕLWKjQKF{QJFKӑQ(',),(5;WURQJPөFFjLÿһWWKLӃWEӏÿӇNӃWQӕL
Tai nghe
.KLQJKHWKҩ\kPEiRSLQ\ӃXYXLOzQJÿһWWDLQJKHYjRKӝS
ÿӇVҥF
ĈqQ/('VӁViQJOLrQWөFPjXÿӓNKLVҥFYjWҳWNKLVҥFÿҫ\
+ӝSVҥF
9XLOzQJNӃWQӕLKӝSYӟLQJXӗQÿLӋQFyNqPWKHRFiSVҥF
7\SH&ÿӇVҥF
ĈqQ/('VӁViQJOLrQWөFPjXÿӓNKLVҥFYjWҳWNKLVҥF
ÿҫ\
ĈqQ/('PjXÿӓ
ĈҫXYjR9P$7DLQJKH
9$+ӝSVҥF
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
62 63 64
3s 3s
THAI
8s 8s
x5 x5 x2 x2
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
65 66 67
Pemasangan
1. Dikeluarkan dari casing.
2. Tekan dan tahan panel sentuh di salah satu earbud selama sekitar 3 detik. LED merah dan biru akan
berkedip cepat.
3. Pilih "EDIFIER X2" di pengaturan perangkat Anda untuk menghubungkan.
Berpasangan untuk pertama kalinya
1. Dikeluarkan dari casing. LED merah dan biru akan berkedip cepat.
2. Pilih "EDIFIER X2" di pengaturan perangkat Anda untuk menghubungkan.
Catatan:
Untuk penggunaan selanjutnya, earbud akan terhubung secara otomatis ke perangkat yang digunakan
terakhir kali.
3s 3s
IndikatorIndikator
ID
Daya nyala/mati
'D\D1<$/$VDDWGLNHOXDUNDQGDULFDVLQJ
2. Daya MATI saat dimasukkan ke casing.
Isi Daya
Reset
1. Dikeluarkan dari casing.
2. Terputus ke perangkat Bluetooth apa pun. Tekan dan tahan panel sentuh di salah satu earbud selama
VHNLWDUGHWLNGDQWXQJJXKLQJJD/('%LUXEHUNHGLSFHSDWXQWXNPHQJDWXUXODQJGDQPHPDWLNDQ-LND
earbud kiri dan kanan tersambung, sisi lainnya juga akan mengatur ulang dan mematikan)
3. Ditempatkan dalam casing dan dikeluarkan lagi dari casing tersebut.
4. Pilih "EDIFIER X2" di pengaturan perangkat Anda untuk menghubungkan.
LED biru menyala selama 1 detik
Catatan:
-DQJDQPHQJLVLGD\DSURGXNVDDWWHUGDSDWNHULQJDWDWDXFDLUDQODLQGLGDODPSRUWSHQJLVLDQGD\D\DQJ
dapat merusak produk.
2. Gambar disediakan hanya sebagai ilustrasi dan mungkin berbeda dengan produk yang sesungguhnya.
Kontrol
Panel Sentuh Kiri Panel Sentuh Kanan
8s 8s
IndikatorIndikator
Koneksi Kiri & Kanan (Sambungkan ke earbud X2 lain)
x5 x5
IndikatorIndikator
x2 x2
IndikatorIndikator
1. Earbud harus memutuskan sambungan ke perangkat apa pun. Ketuk masing-masing 5 kali panel sentuh
di kedua earbud untuk membatalkan sambungan Kiri & Kanan. LED biru akan menyala dengan stabil.
Setelah sambungan dibatalkan, pasang kembali earbud ke dalam casingnya.
2. Dikeluarkan dari casing dan diputus ke perangkat apa pun. Ketuk masing-masing 2 kali panel sentuh di
kedua earbud untuk memulai sambungan Kiri & Kanan. LED biru akan berkedip cepat.
3. Setelah sambungan berhasil Pilih "EDIFIER X2" di pengaturan perangkat Anda untuk menyambungkan.
Earbud
1. Saat mendengar nada perintah baterai lemah, harap letakkan earbud di
casing untuk mengisi daya.
2. LED merah menyala stabil saat mengisi daya dan mati saat terisi penuh.
Casing pengisian daya
1. Sambungkan casing ke sumber daya dengan kabel pengisi daya Tipe-C
yang disertakan untuk pengisian daya.
2. LED merah menyala stabil saat mengisi daya dan mati saat terisi penuh.
LED Merah
Masukan: 5V 200mA(Earbud)
5V 1A(Casing pengisian daya)
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
68 69 70
3s
3s
SA
8s 8s
x5 x5 x2 x2
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
74 75 76
ꂁ㼩
䖰渱⚥》ⴀ羭堤կ
Ꟁ䭽⟣♧羭堤鍹䱽匣秉猲秋诜教䘯Ꟑկ
䵂程&%*'*&39鼆乵鸭䱹կ
껷妃ꂁ㼩
䖰渱⚥》ⴀ羭堤秋诜教䘯Ꟑկ
䵂程&%*'*&39鼆乵鸭䱹կ
岤䠑
ⱄ妃堤羭堤〳荈⹛㔐鸭剒䖔♧妃鸭䱹麔涸䩛堤կ
3s
3s
䭷爙教䭷爙教
CN
ꡠ堤
覇》ⴀ羭堤堤կ
羭堤佞Ⰶ渱⚥ꡠ堤կ
⯎ꨵ
ꅾ縨
䖰渱⚥》ⴀ羭堤կ
搁诜暅鸭䱹朜䡿♴Ꟁ䭽⟣♧羭堤鍹䱽匣秉猲荛诜教䘯Ꟑ幡ꤑ诜暅ꂁ㼩⚛ꡠ堤
㥵卓䊩〸羭584剣鸭䱹〥♧鼸⛲耡⹛幡ꤑ⚛ꡠ堤կ
㼞羭堤佞㔐⯎ꨵ渱䖔ⱄ》ⴀ羭堤կ
䵂程&%*'*&39鼆乵鸭䱹կ
诜教Ꟁ❭猲
岤
锝⺡㖈⯎ꨵ〡剣寂巊䧴Ⱖ➭巊넒儗㼩羭堤鹍遤⯎ꨵ剣〳腊㼩羭堤⯋㐼⟝鸣䧭䴦㡏
劥铝僈剅⚥涸㕭晙㖲捀爙䠑㕭〳腊莄㻜暟剣⨊䊵կ
䱽ⵖ
䊩鍹䱽匣 〸鍹䱽匣
8s 8s
䭷爙教䭷爙教
䊩〸羭鸭䱹莄Ⱖ㸐9羭堤鸭䱹
x5 x5
䭷爙教䭷爙教
x2 x2
䭷爙教䭷爙教
㖈搁诜暅鸭䱹⚂搁584鸭䱹涸朜䡿♴ⴔⴽ❀乹䊩〸羭堤鍹䱽匣鍒ꓳ
584ꂁ㼩⸆腊姼儗诜教䌢❭կ鍒ꓳ䖔㼞羭堤佞Ⰶ⯎ꨵ渱⯎ꨵꡠ堤կ
㼞羭堤䖰⯎ꨵ渱⚥》ⴀ㖈搁诜暅鸭䱹⚂搁584鸭䱹朜䡿♴ⴔⴽ꧱乹䊩〸
羭堤鍹䱽匣鹍Ⰶ584ꂁ㼩朜䡿姼儗诜教䘯Ꟑկ
584ꂁ㼩䧭⸆䖔羭堤鹍Ⰶ诜暅ꂁ㼩垷䒭կ
羭堤⯎ꨵ
羭堤ⴀ植⡛ꨵꆀ䲿爙갉儗㼞羭堤佞Ⰶ⯎ꨵ渱⯎ꨵկ
⯎ꨵ儗羭堤秋教䌢❭⯎怐䖔擆徦կ
⯎ꨵ渱⯎ꨵ
锝䱹Ⰶ劥欴ㅷ⺫酤渱Ⰺ꣡䌞涸
5ZQF$⯎ꨵ箁鸭䱹ꨵ彂⯎ꨵկ
⯎ꨵ儗⯎ꨵ渱秋教䌢❭
⯎怐䖔擆徦կ
秋蒀䭷爙教
鱑Ⰶ7N"羭堤
7"⯎ꨵ渱
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
19 20 21
ل،ؚٔٝ
؛٦أַ㢪׃תׅկ
ו ַך؎َمٝךةحثػ طٕ秉T Ꟁ䬃׃׃תׅկ饕הꫬך-&%ָ稇傍ֻ挿徦׃
תׅկ
䱹竳鏤㹁ׅرغ؎أדչ&%*'*&39պ鼆 䫛׃תׅկ
ⴲגךل،ؚٔٝ
؛٦أַ㢪׃תׅկ饕הꫬך-&%ָ稇傍ֻ挿徦׃תׅկ
䱹竳鏤㹁ׅرغ؎أדչ&%*'*&39պ鼆 䫛׃תׅկ
岤
䖔ך⢪欽ךחծ؎َمٝכ㔐⢪欽׃رغ؎أח荈⹛䱹竳׃תׅկ
3s 3s
؎ٝآ؛٦ة٦؎ٝآ؛٦ة٦
JP
ؔٝؔؿ
؛٦أַ㢪ׅהꨵ彂ָⰆתׅկ
؛٦أחⰆהꨵ彂ָؔؿחזתׅկ
⯎ꨵ
ٔإحز
؛٦أַ㢪׃תׅկ
Ⰼגךـٕ ٦ز؏٦أرغ؎أⴗ倗׃תׅկꫬ蒀-&%ָ稇傍ֻ挿徦ׅתדծוַך؎َ
مٝךةحثػطٕ秉TꟀ䬃׃׃ծٔإحز׃גꨵ彂ؔؿח׃תׅ䊩〸ך؎َمָٝ䱹竳
ׁגְ㜥ざծ㼏⩎ָٔإحزׁגؔؿחזתׅկ
؛٦أחⰆծⱄ䏞؛٦أַ》ⴀ׃תׅկ
䱹竳鏤㹁ׅرغ؎أדչ&%*'*&39պ鼆 䫛׃תׅկ
ꫬ蒀-&%ָT挿抧
岤鎹
寂תכⴽך巊⡤ָ⯎ꨵه٦زך⚥ח֮㜥ざծ醢ㅷ⯎ꨵ׃זְדְֻׁկ醢ㅷָ
䴦⫊ׅ㜥ざָ֮תׅկ
歘⫸כ撑欽דׅկ
؝ٝزٗ٦ٕ
䊩ةحثػطٕ 〸ةحثػطٕ
8s 8s
؎ٝآ؛٦ة٦؎ٝآ؛٦ة٦
䊩〸ך䱹竳ⴽך9؎َمٝח䱹竳
x5 x5
؎ٝآ؛٦ة٦؎ٝآ؛٦ة٦
x2 x2
؎ٝآ؛٦ة٦؎ٝآ؛٦ة٦
؎َمٝכծ֮ײرغ؎أַⴗ倗׃גְֻׁկ⚖倰ך؎َمٝךةحثػطٕ
㔐ةحف׃גծ䊩〸ך䱹竳ٍؗٝإٕ׃תׅկꫬ蒀-&%ָ挿抧׃תׅկ䱹竳ָٍؗٝإׁٕ
㜥ざծ؎َمٝ؛٦أ ח䨲׃תׅկ
؛٦أַ》ⴀ׃ծ֮ײرغ؎أַⴗ倗׃תׅկ⚖倰ך؎َمٝךةحثػطٕ
㔐ةحف׃גծ䊩〸ך䱹竳䱹竳׃תׅկꫬ蒀-&%ָ稇傍ֻ挿徦׃תׅկ
䱹竳㸤✫׃㜥ざծرغ؎أ鏤㹁דչ&%*'*&39պ鼆 䫛׃ג䱹竳׃תׅկ
؎َمٝ
⯎ꨵ♶駈ך险デ갉ָ老ִֿ㜥ざծ؎َم ٝ؛٦أחⰆ
ג⯎ꨵ׃תׅկ
⯎ꨵ⚥כ饕蒀-&%ָ挿抧׃ծ⯎ꨵָ㸤✫ׅה嶊ִתׅկ
⯎ꨵ؛٦أ
⯎ꨵ欽ך5ZQF$؛٦ـٕדꨵ彂ח؛٦أ䱹竳׃גְֻׁկ
⯎ꨵ⚥כ饕蒀-&%ָ挿抧׃ծ⯎ꨵָ㸤✫ׅה嶊ִתׅկ
饕蒀-&%
Ⰶ⸂7N"؎َمٝ
7"⯎ꨵ؛٦أ
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
5SVF8JSFMFTT&BSCVET)FBEQIPOFT
.BOVBM
/$$耪僈
》䖤㻣뀿阮僈⛓⡛⸆桧㼘걽㐼勞ꬋ竤呍ⲥⰖծ㉁贪䧴⢪欽罏
㖲♶䖤乲荈隶刿걽桧ծ⸈㣐⸆桧䧴隶刿⾲鏤鎙⛓暵䚍⿺⸆腊կ⡛⸆
桧㼘걽㐼勞⛓⢪欽♶䖤䕧갠굳菔㸝Ⰼ⿺䎁仟ざ岁鸑⥌竤涮植剣䎁
仟植韌儗䥰用⽰⨢欽⚛佖㊤荛搁䎁仟儗倰䖤糒糵⢪欽կ鶣ざ
岁鸑⥌䭷⣜ꨵ⥌盗椚岁鋊㹁⡲噟⛓搁箁ꨵ鸑⥌կ⡛⸆桧㼘걽㐼勞
갭䗽「ざ岁鸑⥌䧴䊨噟ծ猰㷸⿺ꄳ派欽ꨵ岚鱖㼘䚍ꨵ堤鏤⪓⛓䎁仟կ
݂ວᓠᎺ৾ᇯᓚ࠲ළݰૌ
鏤⪓ぜ珖&RVJQNFOUOBNF溫搁箁用넒耪羭堤
!!!!!ġġġ
㘗贪㘗䒭5ZQFEFTJHOBUJPO5ZQF&%'
ꣳ欽暟颶⿺Ⱖ⻊㷸痗贪
Restricted substances and its chemical symbols
㋲⯋
8QLW
ġ
ꊋ
Lead
(Pb)
ġ
ġ
ġ
ġ
ꆄ㿂ꨪ⟝
馄ⴀ
ġ
0.1 wt %
ġ
㝕芢ꨪ⟝
ӧ
ӧ
ӧ
ġ
ꨵ紛
ġ
ꨵ騟匣⯋⟝
ӧ
Ⱉ⭆ꋈ
Hexavalent
chromium
(Cr )
+6
ӧ
ӧ
ӧ
ġġ
⪓鏽֊馄ⴀXU⿺֊馄ⴀXU⤙䭷ꣳ欽暟颶⛓涰ⴔ嫱ゎꆀ馄ⴀ涰ⴔ嫱ゎꆀ㛇彋⧩կ
Note 1:“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds
the reference percentage value of presence condition.
⪓
鏽
֊ӧ⤙䭷鑪갪ꣳ欽暟颶⛓涰ⴔ嫱ゎꆀ劢馄ⴀ涰ⴔ嫱ゎꆀ㛇彋⧩կ
ġ
Note 2:“
ż
” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence
⪓
鏽
֊⤙䭷鑪갪ꣳ欽暟颶捀䱗ꤑ갪湡կ
ġ
Note 3:7KH³í´LQGLFDWHVWKDWWKHUHVWULFWHGVXEVWDQFHFRUUHVSRQGVWRWKHH[HPSWLRQ
寏
Mercury
(Hg)
ӧ
ġ
ӧ
ӧ
ӧ
ꓸ
Cadmium
(Cd)
ӧ
ӧ
ӧ
ӧ
㢴徃耡薅
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ӧ
ӧ
ӧ
ӧ
㢴徃✳薅ꄍ
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
ӧ
ӧ
ӧ
ӧ
3s 3s
8s 8s
x5 x5 x2 x2
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
71 72 73
3s 3s
HEB
8s 8s
x5 x5 x2 x2
x2
x2
x3
3s
x2
x2
x3
3s
x2x2
3s3s
±