CAP1300 Rychlá instalační příručka 11-2020 / v1.
OBSAH I Informace o produktu ............................................................................ 1 I-1 I-2 I-3 I-4 I-5 Obsah balení..........................................................................................................................1 Systémové požadavky ...........................................................................................................2 Přehled Hardwaru ....................................................................................................
I Informace o produktu I-1 Obsah balení 1 3 2 6 5 4 7 1. 2. 3. 4. 8 Přístupový bod CAP1300 Držák pro montáž na strop Montážní set T-rail a šrouby CD 5. 6. 7. 8.
I-2 Systémové požadavky - Kabelový/DSL modem a router - Počítač s internetovým prohlížečem pro konfiguraci přístupového bodu I-3 Přehled Hardwaru C A B C 12V DC IN LAN 1 (PoE) LAN 2 B A Port pro přípojení napájecího adaptéru LAN port napájený přes Power over Ethernet (PoE) LAN port I-4 Stav LED Barva LED Modrá Jantarová Nesvítí Stav LED Svítí Pomalu bliká Rychle bliká Svítí Bliká Nesvítí Popis Přístupový bod je zapnutý. Aktualizace firmwaru. Resetovánído továrního nastavení. Spouštění. Chyba.
I-5 Reset Pokud během používání zaznamenáte nějaké problémy, můžete zařízení resetovat do továrního nastavení. Tato volba vrátí všechna nastavení na výchozíhodnoty. 1. Stiskněte a držte tlačítko reset po dobu alespoň 10 sekund. Pro stisknutí tlačítka Reset pravděpodobně budete potřebovat jehlu nebo podobný tenký předmět. 2. Vyčkejte, než proběhne restart přístupového bodu. Jakmile bude připraven pro nastavení, bude LED dioda svítit modře.
II Rychlé nastavení– Režim AP Váš přístupový bod může být připraven k práci během několika málo minut. Tato rychlá instalační příručka vám pomůže nastavit toto zařízení v režimu Přístupový Bod a nakonfigurovat jeho základní nastavení. II-1 Počáteční nastavení 1. Připojte přístupový bod k počítači pomocí Ethernetového kabelu. 2. Připojte 12V napájecí adaptér do konektoru přístupového bodu a elektrické zásuvky 230V. 3. Vyčkejte dokud se přístupový bod nespustí.
5. Zadejte výchozíIP adresu (192.168.2.2) do adresního řádku v internetovém prohlížeči. 6. Budete požádání o uživatelské jméno a heslo. Zadejte výchozíhodnoty admin a 1234. 7.
II-2 Základnínastavení ZákladnínastaveníVám pomohou nakonfigurovat následující: - LAN IP adresu - 2.4GHz a 5GHz SSID a zabezpečení - Uživatelské jméno a heslo administrátora - Datum a čas Tato nastavení doporučujeme nakonfigurovat před tím, než začnete přístupový bod používat. Kdykoli se na přístupový bod aplikuje nové nastavení, webová stránka se znovu načte, jak je uvedeno níže: Instrukce níže Vám pomohou nakonfigurovat následující nastavení: Změna IP adresy: 1.
2. Zadejte nastavení IP adresy, které si přejete aby přístupový bod používal. Můžete použít dynamickou (DHCP) nebo statickou IP adresu, v závislosti na vašem síťovém prostředí. Klikněte na “Apply” pro zapsání změn a chvíli vyčkejte na restartování přístupového bodu. Pokud změníte IP adresu, pro přihlášení k routeru pomocí webového rozhraní použijte také tuto novou IP adresu místo vychozí 192.168.2.2. Změna názvu sítě pro bezdrátovou síť 2.4GHz 1. Přejděte do “Wireless Setting” > “2.4GHz 11bgn” > “Basic”.
Konfigurace zabezpečení bezdrátové sítě 2.4GHz 1. Přejděte do “Wireless Setting” > “2.4GHz 11bgn” > “Security”. 2. Vyberte “Authentication Method”, zadejte nebo vyberte příslušné pole a klikněte na "Apply". Pokud používáte více SSID, vyberte které chcete konfigurovat pomocí rozbalovacího menu “SSID”.
Změna názvu sítě a konfigurace zabezpečení pro bezdrátovou síť 5GHz Postupujte podle pokynů uvedených v části "Změna názvu sítě pro bezdrátovou síť 2.4GHz" a "Konfigurace zabezpečení pro bezdrátovou síť 2.4GHz", místo toho zvolte volbu 5GHz. Změna uživatelského jména a hesla administrátora 1. Přejděte do “Management” > “Admin”, jak je uvedeno níže: 2. Vyplňte pole “Administrator Name” a “Administrator Password” a poté klikněte na “Apply”.
Změna datumu a času 1. Přejděte do “Management” > “Date and Time”. 2. Nastavte správný čas a časovou zónu pomocí rozbalovacích menu. Přístupový bod podporuje také protokol NTP, pro nastavení času pomocí tohoto protokolu zadejte IP adresu nebo hostname časového serveru. Klikněte na “Apply” k dokončení nastavení. Můžete použít také tlačítko “Acquire Current Time from your PC”, pokud na přístupovém bodu chcete nastavit stejný čas jako je ve vašem počítači. Základní nastavení je nyní hotové.
II-3 Funkce Wi-Fi Protected Setup (WPS) Wi-Fi Protected Setup je jednoduchý způsob, jak vytvořit spojení mezi zařízeními kompatibilními s WPS. Pomocí tlačítka WPS nebo konfigurační webové stránky můžete aktivovat funkce WPS přístupového bodu. 1. Přejděte do “Wireless Setting” > “WPS” na konfigurační webové stránce. 2. Zaškrtněte políčko „Enable“ a klikněte na „Apply“ pro zapnutí funkce WPS. 3. Během 2 minut aktivujte WPS na bezdrátovém zařízení kompatibilním s WPS.
III Rychlé nastavení– NMS Edimax Pro Network Management Suite (NMS) podporuje centrálnísprávu skupiny přístupových bodů, tuto funkci nazýváme také AP array. NMS můžete nainstalovat na jednom z přístupových bodů. Podporuje až 16 přístupových bodů bez přídavného bezdrátového kontroléru. Díky tomu snížíte své náklady a usnadníte vzdálenou správu přístupových bodů. Edimax Pro NMS je jednoduché nainstalovat.
Postupujte podle následujících kroků: Ujistěte se, že máte nainstalovaný nejnovější firmware ze strany Edimaxu. 1. Připojte všechny přístupové body do Ethernetového portu nebo PoE switche připojeného k výchozí bráně/routeru. 2. Ujistěte se, že všechny přístupové body jsou napájeny a zkontrolujte stav LED.
3. Nastavte jeden přístupový bod jako kontrolér, který bude spravovat ostatní přístupové body (až 16). 4. Připojte počítač ke kontroléru pomocí ethernetového kabelu.
5. Otevřete internetový prohlížeč a zadejte IP adresu kontroléru do adresního řádku. Výchozí IP adresa je 192.168.2.2. Váš počítač musí být ve stejné podsíti jako kontroler. Nahlédněte do uživatelského manuálu pro bližší informace. Pokud jste změnili IP adresu kontroléru nebo váš router používá DHCP server, ujistěte se, že jste zadali správnou IP adresu. Zkontrolujte nastavení vašeho routeru. 6. Zadejte uživatelské jméno a heslo pro přihlášení. Výchozí uživatelské jméno a heslo jsou admin a 1234. 7.
8. Klikněte na “Apply” pro uložení provedené změny. 9. Edimax Pro NMS nabízí průvodce pro rychlé nastavení SSID a zabezpečení spravovaných přístupových bodů. Chcete-li jej použít klikněte na “Wizard” v pravém horním rohu. 10. Postupujte podle instrukcí a dokončete kroky 1 - 6 a následně klikněte na “Finish” pro uložení změn.
17
Pokud není některý z Vámi spravovaných přístupových bodů detekován, resetujte jej do továrního nastavení. 11. Váš kontrolér a spravované přístupové body by nyní měli být plně funkční. Pro navigaci v Edimax Pro NMS použijte horní menu. Pro konfiguraci spravovaných přístupových bodů (slaves) použijte Dashboard, Zone Plan, NMS Monitor a NMS Settings. Local Network a Local Settings slouží pro nastaveníkontroléru (master). Pro bližší informace nahlédněte do uživatelského manuálu.
IV Instalace hardwaru IV-1 Router/Switch PoE 1. Pokud potřebuje, odstraňte krytku na spodní straně přístupového bodu. Získáte tím více místa na kabeláž. 2. Připojte router nebo PoE switch k přístupovému bodu (port LAN 1) pomocí ethernetového kabelu. 3.
4. Podle potřeby připojte klienta místní sítě nebo switch na port LAN2 přístupového bodu.
COPYRIGHT Copyright Edimax Technology Co., Ltd. all rights reserved. No part of this publication may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language or computer language, in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, optical, chemical, manual or otherwise, without the prior written permission from Edimax Technology Co., Ltd. Edimax Technology Co., Ltd.
Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
equipment. All guidelines of this and of the computer manufacture must therefore be allowed at all times to ensure the safe use of the equipment. EU Countries Intended for Use The ETSI version of this device is intended for home and office use in Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Turkey, and United Kingdom.
EU Declaration of Conformity English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU, 2014/35/EU. Français: Cet équipement est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 2014/53/EU, 2014/35/EU. Čeština: Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a ostatními příslušnými ustanoveními směrnic 2014/53/EU, 2014/35/EU.
Declaration of Conformity We, Edimax Technology Co., Ltd., declare under our sole responsibility, that the equipment described below complies with the requirements of the European Radio Equipment Directive. Equipment: AC1300 DBDC Ceiling-mount AP Model No.: CAP1300 The following European standards for essential requirements have been followed: Directives 2014/53/EU Spectrum EMF : EN 300 328 V2.1.1 (2016-11) EN 301 893 V2.1.1 (2017-05) : Draft EN 301 489-1 V2.2.1 (2019-03) Draft EN 301 489-17 V3.2.
Notice According to GNU General Public License Version 2 This product includes software that is subject to the GNU General Public License version 2. The program is free software and distributed without any warranty of the author. We offer, valid for at least three years, to give you, for a charge no more than the costs of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code.
intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2.
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions.