Electric Mini Tank Water Heaters ECO MINI 1– ECO MINI 2.
Installation and Operating Instruction Manual Table of Contents Important Safety Instructions Technical Data General Information Technical Description Installation Instructions Plumbing Connections Temperature & Pressure Relief Valve Filling the Water Heater Electrical Connections Instructions For Use Maintenance Instructions Trouble Shooting Schematic Disassembly & Parts List Warranty Page 1 of 55 2 3 5 6 6 7 7 9 10 11 12 15 16 17
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical appliances, safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons should be followed, including: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS WATER HEATER. 2. This water heater must be grounded. Connect only to properly grounded power supply. See “GROUNDING INSTRUCTIONS” found on page 10. 3. Install or locate this water heater only in accordance with the provided installation instructions. 4.
A QUALIFIED, LICENSED TECHNICIAN MUST ALWAYS INSTALL THE WATER HEATER AND CONDUCT ALL SUBSEQUENT SERVICE WORK AND/OR MAINTENANCE. IMPORTANT!!! NEVER TURN THE WATER HEATER POWER ON UNTIL THE TANK IS COMPLETELY FULL AND WATER IS FLOWING OUT OF THE HOT WATER FAUCET. Technical Data MODEL ECO MINI 1 ECO MINI 2.5 ECO MINI 4 ECO MINI 6 Capacity Voltage Phases 1.5 gallons 1440 2.5 gallons 1440 4.0 gallons 1440 6.
Dimensions Model ECO MINI 1 ECO MINI 2.5 ECO MINI 4 ECO MINI 6 A (inch) B (inch) C (inch) 14.19 9.71 9.95 15.98 10.89 11.23 17.41 12.27 12.88 19.81 13.85 14.
Wiring Diagram ECO MINI 1, ECO MINI 2.5, ECO MINI 4 Wiring Diagram ECO MINI 6 GENERAL INFORMATION The Ecosmart Mini Tank water heaters can be used in most under the counter, point of use applications. ECO MINI models are designed to supply hot water for all hand wash and kitchen sinks. ECO MINI models can replace traditional central hot water heaters thereby conserving water and reducing energy waste. The Ecosmart Mini tank water heaters are lightweight and compact and manufactured for easy installation.
ECO MINI models are designed to operate at 150 psi maximum water pressure. CAUTION!: The manufacturer cannot be responsible for the damage caused by improper installation or by failure to follow instructions in this manual. Comply with the Installation Instructions before connecting to electrical supply. CAUTION!: The thermostat has been pre-set at the factory between 50°F (10°C) and 140°F (60°C).
TECHNICAL DESCRIPTION There are four Ecosmart Mini tank models, a 1.5 gallon, a 2.5 gallon, a 4 gallon and a 6 gallon model. The pressure vessel (water tank) is welded, glass lined steel and is equipped with an anode rod. The water heater is equipped with a thermostat and a high limit temperature switch. A temperature/pressure relief valve is supplied with the unit. INSTALLATION INSTRUCTIONS ECO MINI 1- ECO MINI 2.5 - ECO MINI 4 ECO MINI 6 The installation must be completed by a licensed professional.
PLUMBING CONNECTIONS Connect the cold water inlet pipe to the inlet nipple (marked with a blue ring) and the hot water outlet pipe to the outlet nipple (marked with a red ring). IMPORTANT: If Water pipes are copper or bronze, use dielectric connections to prevent corrosion. Failure to provide dielectric insulation may result in premature tank or nipple failure and may void your warranty. Insure that the water heater is installed in a level position.
relief valves and automatic shut off devices for hot water supply systems ANSI Z21.22. The T/P valve is marked with a maximum pressure, which does not exceed the maximum working pressure of the water heater (150 PSI).
Install the T/P valve into the threaded opening at the top of the water heater and orient the discharge tubing so that any discharge from the valve will exit within 6 inches above, or at any distance below the structural floor, and cannot contact any live electrical part. T/P Valve Discharge pipe: 1. Must NOT be smaller in diameter than the outlet diameter of the valve, or have any reducing couplings. 2. Must NOT be plugged or blocked. 3. Must be made of suitable material for hot water. 4.
FILLING THE WATER HEATER CAUTION!: Before connecting the power, fill the tank and system with water and check for leaks. Be sure ALL AIR IS REMOVED. To be sure that all air is out of the water system, open the hot water faucets on your fixtures until constant water flows from them. Otherwise any air remaining in the tank will cause the water heater element to self-destruct. Filling the water heater: 1. Open the hot water faucet. 2. Open the cold water supply valve. 3.
ELECTRICAL CONNECTIONS To be certain that all of the air is out of the water heater, open the HOT water faucet on your fixtures until constant water flows from them. If air remains in the tank, the element will be damaged when connected to power. Connect the water heater to a GROUNDED POWER SUPPLY. The water heater is fitted with an electrical connection that is intended to connect to a grounded 110-120 V/AC supply. Adhere to all pertinent State and local codes.
INSTRUCTIONS FOR USE CONGRATULATIONS! You are now ready to use your water heater. Run the hot water at a nearby sink and evaluate the hot water temperature. Make any temperature adjustment using the section below: SETTING THE THERMOSTAT: The water heater is equipped with an adjustable thermostat that once set will automatically control water temperature. The red indicator lamp remains illuminated while the water is being heated.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS Do not attempt to repair this water heater yourself. Call a service person (plumber or electrician) for service assistance. Always disconnect power when the water is turned off or when servicing or draining the water heater. Before calling for service, first confirm that the water heater is properly filled and that 110VAC power has not been interrupted. WARNING: Before servicing or cleaning the water heater, turn off the POWER switch and disconnect power.
Page 15 of 55
DESCALING THE HEATING ELEMENT: Scale deposits can affect the heating capability of the element. Heavy scale can even cause the element to burn out. The element can be descaled chemically or manually. 1. Remove the heating element (see above). 2. To descale chemically, soak the heating element in white vinegar or other descaling solution and then rinse well with fresh water. 3.
RESETTING THE HIGH LIMIT SWITCH: For various reasons the high limit safety shut off switch will occasionally shut the water heater down. This shut down will occur when water temperatures exceed 190F. Power is automatically turned off to the heating element. The shut off device may activate as a result of a power outage or an electrical storm. NOTE: Do not attempt to reset the high limit switch without first allowing the water heater to cool down the high temperature water inside the heater.
TROUBLE SHOOTING PROBLEM: Water does not get hot 1. Make sure the power supply is on and working. 2. If light does not come on, check that the reset button is pushed in; follow steps from previous section. 3. If the indicator light is illuminated, but water temperature does not get hot at the sink, test for a plumbing crossover as follows; shut off cold water supply to water heater and open hot water tap. There should be no water flowing.
Schematic Disassembly Parts List ECO MINI 1– ECO MINI 2.5 – ECO MINI 4 – ECO MINI 6 ECO MINI 1– ECO MINI 2.
Limited Warranty Information – Ecosmart Electric Mini Tank Water Heaters Subject to the terms and conditions set forth in this limited warranty, each Ecosmart Mini Tank Water Heater is warranted to the original owner (“Owner”) against (i) mechanical or electrical failure of any component solely due to defects in materials or Manufacturer’s workmanship for a period of two years from the date of original purchase and (ii) leaks solely due to defects in materials or Manufacturer’s workmanship for the later of
Exclusions of Coverage from this Limited Warranty 1. Manufacturer is not liable for any water damage or other damages arising, directly or indirectly, from any defect in the Ecosmart Mini Tank Water Heater component part(s) or from its use. 2.
transportation. If expedited shipment is required, it will be provided at Owner’s additional cost.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Cuando se utilicen aparatos eléctricos, deben seguirse precauciones de seguridad para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños a las personas, incluyendo: 1. LEA LAS INSTRUCCIONES AL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE CALENTADOR DE AGUA. 2. Este calentador de agua debe estar conectado a tierra. Conéctelo únicamente al suministro de alimentación correctamente conectada a tierra. Véanse “INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA” en la página 28.
NUNCA PONGA EN MARCHA EL CALENTADOR DE AGUA HASTA QUE EL DEPÓSITO ESTÉ COMPLETAMENTE LLENO Y EL AGUA FLUYA DEL GRIFO DEL AGUA CALIENTE. Datos técnicos Modelo Capacidad Voltaje Alimentación a 120 VCA Máxima presión del agua Peso (vacío) Amperaje Fases ECO MINI 1 6L 1440 110-120 150 psi 5,3 kg 12 1 ECO MINI 2.
Wiring Diagram ECO MINI 1, ECO MINI 2.5, ECO MINI 4 Modelo A (mm) B (mm) C (mm) ECO MINI1 360.4 246.6 252.7 Page 25 of 55 ECO MINI 2.5 405.9 276.6 285.2 ECO MINI 4 442.2 311.7 327.2 ECO MINI 6 503.2 351.8 364.
Wiring Diagram ECO MINI 6 INFORMACIÓN GENERAL Los calentadores de agua Ecosmart Mini Tank pueden utilizarse en la mayoría de aplicaciones, con inmediatez y en el mismo lugar de uso. Los modelos ECO MINI están diseñados para proporcionar agua caliente en todos los lavamanos y fregaderos. Los modelos ECO MINI pueden sustituir a los tradicionales calentadores centralizados, ahorrando agua y reduciendo el consumo de energía.
extremadamente inflamable. Para reducir el riesgo de daños en estas condiciones, se recomienda abrir durante varios minutos el grifo del agua caliente de los fregaderos más próximo y más alejado a los que este calentador suministre agua caliente antes de utilizar cualquier aparato eléctrico conectado al sistema, p.e. un lavavajillas. De existir gas hidrógeno, probablemente se escuchará un sonido inusual, como aire escapando del grifo, a medida que el agua comience a fluir.
DESCRIPCIÓN TÉCNICA Hay 4 modelos de depósito Ecosmart Minitank: de 1,5 galones (6 litros), de 2,5 galones (9,4 litros), de 4 galones (15,1 litros) y de 6 galones (22,7 litros). El recipiente de presión (depósito de agua) está soldado en acero revestido de vidrio y está equipado con una vara de ánodo. El calentador de agua está equipado con un termostato y un interruptor limitador de alta temperatura. Con la unidad se suministra una válvula de alivio de temperatura/presión.
CONEXIONES DE FONTANERÍA Conecte la tubería de entrada de agua fría a la boquilla de entrada (marcada con un círculo azul) y la tubería de salida de agua caliente a la boquilla de salida (marcada con un círculo rojo). IMPORTANTE: Si las tuberías del agua son de cobre o bronce, utilice conectores dieléctricos para evitar la corrosión. No proporcionar aislamiento dieléctrico puede provocar un fallo prematuro del depósito o boquilla y anulará su garantía.
La válvula de T/P cuenta con la certificación de un laboratorio de pruebas de reconocimiento nacional que realiza inspecciones periódicas del equipo listado y cumple con los requisitos para válvulas de alivio y dispositivos de cierre automático de sistemas de suministro de agua caliente ANSI Z21.22. La válvula T/P está marcada con una presión máxima, que no excede la presión máxima de funcionamiento del calentador de agua (150 PSI).
2. tener una capacidad mínima de 1,5 galones U.S.A. (5,68 litros) por cada 50 galones (189 galones) de agua almacenada. Instale una válvula de alivio de presión de 125 PSI en la línea de suministro de agua fría. Asegúrese de que la descarga de esta válvula está dirigida a un desagüe abierto y protegida ante la congelación. Consulte con su servicio de aguas local o inspector de fontanería cómo controlar esta situación. Nunca obstruya la salida de la válvula de alivio.
Page 32 of 55
CONEXIONES ELÉCTRICAS Para tener la certeza de que no queda aire dentro del sistema de aguas, abra el grifo del agua CALIENTE de sus instalaciones hasta que mane un flujo constante de agua. Si queda aire en el depósito, el componente resultará dañado cuando se conecte el cable eléctrico. Conecte el calentador de agua a un SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN CON CONEXIÓN A TIERRA. Este calentador de agua está equipado con un cable eléctrico fabricado para su conexión a un receptáculo a tierra de 110-120 V/AC.
INSTRUCCIONES DE USO ¡FELICIDADES! Ya está usted listo para utilizar su calentador de agua. Haga correr el agua caliente en un fregadero cercano y evalúe la temperatura del agua caliente. Haga cualquier ajuste de la temperatura empleando la sección descrita abajo: AJUSTE DEL TERMOSTATO: El calentador de agua está equipado con un termostato ajustable que, una vez ajustado, controlará automáticamente la temperatura del agua. La luz indicadora roja permanecerá iluminada mientras el agua se está calentando.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO No intente reparar usted mismo este calentador de agua. Llame a un técnico reparador (fontanero o electricista) para su asistencia técnica. Desconecte siempre la conexión eléctrica cuando desconecte el calentador o cuando se esté drenando o reparando el calentador. Antes de solicitar asistencia técnica, confirme primero que el calentador de agua está correctamente lleno y que el flujo eléctrico de 110VAC no se ha interrumpido.
DESCALCIFICACIÓN DEL COMPONENTE CALEFACTOR: Los depósitos de cal pueden afectar a la capacidad de calefacción del componente. Un gran depósito de cal podría incluso provocar que el componente se queme. El componente se puede descalcificar química o manualmente. 1. Retire el componente calefactor (ver arriba). 2. Para una descalcificación química, empape el componente calefactor en vinagre blanco u otra solución descalcificadora y a continuación enjuague con agua limpia. 3.
REINICIO DEL INTERRUPTOR LIMITADOR DE TEMPERATURA: Por varias razones, el interruptor de seguridad de límite de temperatura desconectará en ocasiones el calentador. Esta desconexión sucederá cuando las temperaturas del agua superen los 190F (88C). La alimentación que recibe el componente calefactor se desconectará automáticamente. Este dispositivo de desconexión podría activarse a causa de un corte de energía o una tormenta eléctrica.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA: El agua no se calienta 1. Asegúrese de que está recibiendo energía eléctrica. 2. Si la luz no se enciende, compruebe que el botón de reinicio esté pulsado; siga los pasos de la sección anterior. 3. Si la luz indicadora está iluminada pero la temperatura del agua en el fregadero no aumenta, compruebe si hay un cruce de tuberías tal como se describe; cierre el suministro de agua fría al calentador y abra el grifo del agua caliente. No debería haber flujo de agua.
Esquema de desmontaje ECO MINI 1– ECO MINI 2.5 – ECO MINI 4 – ECO MINI 6 Lista de piezas ECO MINI 1- ECO MINI 2.
Información de garantía limitada – Calentadores de agua Ecosmart Electric Mini Tank Sujeto a los términos y condiciones expuestas en esta garantía limitada, cada calentador de agua Ecosmart Mini Tank está garantizado a su propietario original (“Propietario”) ante (i) fallo mecánico o eléctrico de cualquier componente debido únicamente a defectos en los materiales o mano de obra del Fabricante por un período de dos años a partir de la fecha de compra original y (ii) filtraciones debidas únicamente a defectos
Exclusiones de cobertura de esta garantía limitada 1. 2. El Fabricante no será responsable de ningún daño por agua o cualquier otro daño resultante, de forma directa o indirecta, de defecto alguno en la(s) pieza(s) componente(s) del calentador de agua Ecosmart Mini Tank o de su uso.
Manuel d’installation et d’utilisation Table des matières Consignes de sécurité importantes Données techniques Informations générales Description technique Instructions d’installation Raccordements hydrauliques Soupape de surpression et de sécurité thermique Remplissage du chauffe-eau Branchements électriques Instructions d’utilisation Instructions d’entretien Dépannage Vue éclatée et liste des composants Garantie Page 42 of 55 38 39 41 42 42 43 43 45 46 47 48 51 52 53
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de suivre des mesures de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, notamment : 1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE CHAUFFEEAU. 2. Ce chauffe-eau doit être relié à la terre. Raccordez uniquement à une source correctement mise à la terre. Consultez la section « INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE » à la page 46. 3.
Données techniques MODÈLE ECO MINI 1 ECO MINI 2.5 ECO MINI 4 ECO MINI 6 Capacité Tension 6L 1440 10 L 1440 15 L 1440 23 L 1440 Alimentation à 120 volts c.a. Pression d’eau maximum Poids (vide) Intensité 110-120 150 psi 5,3 kg 12 1 110-120 150 psi 7,0 kg 12 1 110-120 150 psi 8,8 kg 12 1 110-120 150 psi 11,3 kg 12 1 Phases NO plug for ECO MINI 6 Dimensions Modelo ECO MINI1 ECO MINI 2.5 ECO MINI 4 ECO MINI 6 A (mm) B (mm) C (mm) 360.4 246.6 252.7 405.9 276.6 285.2 442.2 311.7 327.
Wiring Diagram ECO MINI 1, ECO MINI 2.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Les mini chauffe-eau Ecosmart peuvent être utilisés dans la plupart des applications encastrées au point d’utilisation. Les modèles ECO MINI sont conçus pour approvisionner en eau chaude tous les éviers de cuisine et les lave-mains. Les modèles ECO MINI peuvent remplacer les chauffe-eau centraux traditionnels, conservant ainsi l’eau et réduisant le gaspillage d’énergie. Les mini chauffe-eau Ecosmart sont légers et compacts. Ils sont conçus pour une installation facile.
DESCRIPTION TECHNIQUE Il existe quatre modèles de mini chauffe-eau Ecosmart : 1,5 gallons (6 litres) ; 2,5 gallons (9,4 litres) ; 4 gallons (15,1 litres) et 6 gallons (22,7 litres). Le récipient sous pression (réservoir d’eau) est soudé, fabriqué en acier revêtu de verre et doté d’une tige d’anode. Le chauffe-eau est équipé d’un thermostat et d’un limiteur de température. Une soupape de surpression / sécurité thermique est fournie avec l’unité. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ECO MINI 1- ECO MINI 2.
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Branchez le tuyau d’entrée d’eau froide au raccord d’entrée (portant une bague bleue) et le tuyau de sortie d’eau chaude au raccord de sortie (portant une bague rouge). IMPORTANT : si les tuyaux d’eau sont en cuivre ou en bronze, utilisez des raccords diélectriques pour éviter la corrosion. La non-utilisation d’un isolant diélectrique peut entraîner une panne prématurée du réservoir ou du raccord et peut annuler votre garantie.
La soupape S/S est certifiée par un laboratoire d’essai reconnu à l’échelle nationale, qui procède à des contrôles périodiques de l’équipement listé et répond aux exigences des soupapes de surpression et des dispositifs d’arrêt automatiques pour les systèmes d’alimentation en eau chaude ANSI Z21.22. Une pression maximale est estampillée sur la soupape S/S. Cette pression maximale ne dépasse pas la pression de service maximale du chauffe-eau (150 PSI / 10,3 bars).
de 1,5 gallons américains (5,7 litres) pour 50 gallons (19 litres) d’eau stockée. 2. Installez une soupape de surpression de 125 PSI (8,6 bars) dans la conduite d’alimentation en eau froide. Assurez-vous que l’évacuation de cette soupape soit orientée vers un écoulement ouvert et protégée contre le gel. Contactez votre compagnie des eaux locale ou un inspecteur en plomberie pour obtenir des informations sur la méthode à employer pour contrôler cette situation.
Page 51 of 55
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Pour vous assurer que la totalité de l’air a été expulsé du chauffe-eau, ouvrez le robinet d’eau CHAUDE de vos éviers jusqu’à ce que l’eau s’écoule à un débit constant. Si un volume d’air est toujours présent dans le réservoir, l’élément chauffant sera endommagé quand le cordon électrique sera branché. Branchez le chauffe-eau à une ALIMENTATION ELECTRIQUE DE TERRE. Le chauffe-eau est équipé d'un cordon électrique qui doit être raccordé à une prise de terre pour 110-120 V c.a.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FÉLICITATIONS ! Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre chauffeeau. Faites couler l’eau chaude au niveau de l’évier le plus proche et évaluez la température de l’eau chaude. Réglez la température en vous aidant de la section ci-dessous : RÉGLAGE DU THERMOSTAT : Le chauffe-eau est équipé d’un thermostat réglable qui, une fois réglé, contrôlera automatiquement la température de l’eau. Le témoin indicateur rouge reste allumé pendant que l’eau est chauffée.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Ne tentez pas de réparer vous-même ce chauffe-eau. Appelez un technicien (plombier ou électricien) pour obtenir de l’aide. Débranchez toujours la connexion électrique quand l’eau est coupée ou lors d’une réparation ou d’une vidange du chauffe-eau. Avant d’appeler pour une réparation, confirmez en premier lieu que le chauffe-eau est correctement rempli et que l’alimentation de 110 V c.a. n’a pas été coupée.
DÉTARTRAGE DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT : Les dépôts de tartre peuvent affecter la capacité chauffante de l’élément. Une quantité de tartre importante peut même ruiner l’élément. L’élément chauffant peut être détartré de manière chimique ou manuelle. 1. Retirez l’élément chauffant (voir ci-dessus). 2. Pour un détartrage chimique, plongez l’élément chauffant dans du vinaigre blanc ou autre solution de détartrage, puis rincez bien à l’eau claire. 3. Pour un détartrage manuel, laissez l’élément sécher.
RÉARMEMENT DU LIMITEUR DE TEMPÉRATURE : Pour diverses raisons, le commutateur de sûreté qui limite la température coupera à l’occasion le chauffe-eau. Cet arrêt surviendra quand la température de l’eau dépassera 190°F (87,8°C). L’alimentation électrique vers l’élément chauffant est automatiquement coupée. Ce dispositif d’arrêt peut s’activer suite à une panne d’électricité ou une tempête électrique.
DÉPANNAGE PROBLÈME : L’eau ne chauffe pas 1. Assurez-vous que l’alimentation est activée et opérationnelle. 2. Si le témoin ne s’allume pas, vérifiez que le bouton de réarmement est enfoncé ; suivez les étapes de la section précédente. 3. Si le témoin s’allume, mais que la température de l’eau n’augmente pas au niveau de l’évier, vérifiez si les tuyaux ne sont pas inversés en procédant comme suit : fermez l’alimentation en eau froide vers le chauffe-eau et ouvrez le robinet d’eau chaude.
Vue éclatée ECO MINI 1- ECO MINI 2.5 - ECO MINI 4 - ECO MINI 6 Liste des composants ECO MINI 1- ECO MINI 2.
Informations sur la garantie limitée – Mini chauffe-eau électrique Ecosmart Sous réserve des conditions établies dans la présente garantie limitée, chaque mini chauffeeau électrique Ecosmart est garanti au propriétaire d’origine (le « Propriétaire ») contre (i) toute panne mécanique ou électrique d’un composant qui est due uniquement à un défaut de pièces ou de main d’œuvre du Fabricant pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine et contre (ii) les fuites dues uniquement aux d
Exclusions de cette garantie limitée 1. Le fabricant n’est pas responsable de tout dégât des eaux ou autres dommages découlant, directement ou indirectement, d’un défaut d’un ou plusieurs composants du mini chauffe-eau Ecosmart ou de son utilisation. 2. Le fabricant n’est pas responsable au titre de cette garantie limitée ou autrement si : a. Le chauffe-eau ou l’un de ses composants a fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’une altération, d’une négligence ou d’un accident ; ou b.
Ecosmart Green Energy Products Inc. 3315 NW 167th Street Miami Gardens, FL 33056 Toll Free : 877 474 6473 Fax 305 623 7923 Web : Ecosmartus.com Email : Support@ecosmartus.