COMMERICIAL BACKPACK LINK OPERATOR’S MANUAL Français p. 21 56V LITHIUM-ION COMMERICIAL BACKPACK LINK MODEL NUMBER BHX1001/BHX1001-FC Español p. 41 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
TABLE OF CONTENTS Safety Symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Packing list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
READ ALL INSTRUCTIONS! READ & UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Lead from lead-based paints, Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. V Safety Alert Precautions that involve your safety. Read & Understand Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand the operator’s manual before using this product.
Make sure the commercial backpack link is not defective, deformed or damaged. If the commercial backpack link is out of work, contact a qualified service technician to repair it or replace it with a new one. Store the commercial backpack link in a dry place. Never allow children to operate the commercial backpack link. Store it out of the reach of children. Avoid using solvents when cleaning plastic parts.
INTRODUCTION Congratulations on your selection of the EGO COMMERCIAL BACKPACK LINK. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656. This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintenance of your product. Read it carefully before using the product.
PACKING LIST PART NAME QUANTITY Double Shoulder Harness AFH1500 1 Backpack Link 1 Adaptor 1 Operator’s Manual 1 8 56V LITHIUM-ION COMMERICIAL BACKPACK LINK — BHX1001/BHX1001-FC
DESCRIPTION KNOW YOUR COMMERCIAL BACKPACK LINK (Fig. 1) The safe use of this product requires understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
ASSEMBLY WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possibly serious personal injury. UNPACKING The product requires assembly.
TO MOUNT AND DETACH THE DOUBLE SHOULDER HARNESS (AVAILABLE SEPARATELY) To Mount (Fig.2) 1. With the harness-docking tab on the belt strap aligned with the locking tab on the batterymounting base bottom, slide the belt-docking tab from the bottom to the top until a clear click sound can be heard. The belt strap part of the harness is mounted into place. 2 Harness-location Groove Harnesslocation Rib Belt Strap Harness -docking Tab Harness -locking Tab 2.
OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. APPLICATION The commercial backpack link can be used with all EGO portable batteries and is suitable for use with EGO handheld tools. USE THE COMMERCIAL BACKPACK LINK 1. Align the raised ribs of the battery pack with the slots in the battery-mounting base and slide the battery pack down onto the base (Fig. 4 & 5). 4 5 2.
3. Snap the waist buckle on the belt strap. Pull the belt to tighten or lift up the clip on the belt to loosen it if necessary (Fig. 7 & 8). 7 Waist Buckle on the Belt Strap NOTICE: The backpack link shouldn’t sit too high on your back; it should be positioned closer to your hips than to your shoulders. 4. Snap the chest buckle and adjust its length if necessary (Fig. 9).
5. Readjust the chest belt for security and comfort. Make sure that the backpack link sits securely on your back, with the weight supported by the waist strap, and without excess movement when you move (Fig. 10). 6. Store any extra length of the belt strap into the elastic on both sides (Fig. 11). 7. To take off the backpack strap at each side, just press to release the chest and waist buckles (Fig. 12).
TO CONNECT BACKPACK LINK TO EGO TOOLS Commercial Tools: 13 1. Take LBX6000 for example, align the symbol respect on the plug with the corresponding symbol on the tool. Insert the plug into the power tool until the green seal completely disappears into the socket (Fig.13). Handheld Tools: Green Sealing 14 2. Insert the plug into the adaptor, then insert the adaptor into the EGO tool’s battery receptacle (Fig.14 &15). 3. Follow the instructions in the tool’s operator’s manual to start the tool. 4.
MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of solvents and may be damaged by their use. Use a clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
STORAGE 1. Remove the battery pack and adaptor from the commerical backpack link. 2. Clean all foreign material on the surface of the commerical backpack link. 3. Store in an enclosed space that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents, such as garden chemicals and de-icing salts. TROUBLESHOOTING PROBLEM Tool doesn’t work CAUSE SOLUTION No electrical contact between the backpack link and battery. Remove the battery, check contacts and reinstall the battery pack.
WARRANTY EGO WARRANTY POLICY 5-year limited warranty on EGO POWER+ outdoor power equipment and portable power for personal, household use. 3-year limited warranty on EGO POWER+ System battery packs and chargers for personal, household use. 2 year/1year limited warranty on EGO outdoor power equipment, portable power, battery packs, and chargers for professional and commercial use. The detailed warranty periods by products can be found online at http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
f) This warranty only covers defects arising under normal usage and does not cover any malfunction, failure or defect resulting from misuse, abuse (including overloading of the product beyond capacity and immersion in water or other liquid), accidents, neglect or lack of proper installation, and improper maintenance or storage.
COMMERICIAL BACKPACK LINK GUIDE D’UTILISATION POSTE DE CHARGE PORTATIF COMMERCIAL LITHIUM-ION DE 56 V NUMÉRO DE MODÈLE BHX1001/BHX1001-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Liste des pièces contenues dans l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Description . . . . . . . . .
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE GUIDE D’UTILISATION AVERTISSEMENT : La poussière créée par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction peut contenir des produits chimiques connus dans l’État de la Californie comme étant la cause de cancer, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes du système reproducteur.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement n’éliminent pas le danger d’eux-mêmes. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur le produit, accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant de commencer à l’assembler ou à le manipuler.
Le poste de charge portatif commercial peut être utilisé avec des outils portatifs EGO. Veuillez lire tous les modes d’emploi applicables et assurezvous que vous comprenez toutes les consignes de sécurité qui sont contenues dans ces modes d’emploi. Le non-respect de toutes les instructions pourrait causer des blessures graves. Assurez-vous que le poste de charge portatif commercial n’est pa défectueux, déformé ou endommagé.
INTRODUCTION Félicitations pour votre sélection du POSTE DE CHARGE PORTATIF COMMERCIAL EGO. Il a été conçu, développé et fabriqué pour vous donner le plus possible de fiabilité et de rendement. Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1-855-EGO-5656. Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser et entretenir en toute sécurité votre scie à chaîne.
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L’EMBALLAGE NOM DE PIÈCE QUANTITÉ Double harnais d’épaules AFH1500 1 Sac à dos avec liaison 1 Adaptateur 1 Guide d’utilisation 1 28 POSTE DE CHARGE PORTATIF COMMERCIAL LITHIUM-ION DE 56 V — BHX1001/BHX1001-FC
DESCRIPCIÓN FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE POSTE DE CHARGE PORTATIF COMMERCIAL (Fig. 1) Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements le concernant contenus dans ce guide d’utilisation et connaître le projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité.
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’utiliser cet article tant que ces pièces n’auront pas été remplacées. Le fait d’utiliser cet article avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier cet article ou de créer des accessoires qui ne sont pas recommandés pour cet article.
POUR MONTER ET DÉTACHER LE DOUBLE HARNAIS D’ÉPAULES (DISPONIBLE SÉPARÉMENT) Pour monter (Fig. 2) 2 1. Après avoir aligné la languette de placement du harnais sur la sangle de ceinture sur la languette de verrouillage du fond Nervure de positionnement de la base de montage de la du harnais pile, faites glisser la languette de placement de la ceinture du bas vers le haut jusqu’à ce que vous Sangle de ceinture Languette de placement du harnais puissiez entendre clairement un déclic.
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Même si vous connaissez parfaitement ce produit, soyez vigilant. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à se blesser grièvement. UTILISATIONS Le poste de charge portatif commercial peut être utilisé avec toutes les piles portatives EGO, et il est approprié pour emploi avec des outils portatifs EGO. UTILISATION DU SAC À DOS AVEC LIAISON 1.
3. Placez la boucle de la ceinture sur la sangle de ceinture. Tirez sur la ceinture pour serrer ou élever la pince sur la ceinture pour la desserrer si besoin est (Fig. 7 & 8). REMARQUE : Le poste de charge portatif ne doit pas reposer trop haut sur votre dos ; il doit être positionné plus près de vos hanches que de vos épaules. 4. Enclenchez la boucle de poitrine et ajustez sa longueur si nécessaire (Fig. 9).
5. Réajustez la ceinture thoracique pour ontenir le maximum de sécurité et de confort. Assurezvous que le poste de charge portatif repose sur votre dos de façon sécurisée, avec le poids supporté par la sangle de ceinture, et sans mouvement excessif lorsque vous bougez (Fig. 10). 6. Rangez toute longueur excédentaire de la sangle de ceinture dans l’élastique des deux côtés (Fig. 11). 10 11 7.
POUR CONNECTER LE POSTE DE CHARGE PORTATIF AUX OUTILS COMMERCIAUX EGO Outils commerciaux: 13 1. Prenez le modèle LBX6000 par exemple, alignez le symbole de la fiche sur le symbole correspondant sur l’outil Sceau vert électrique. Insérez la fiche dans les outils électriques jusqu’à ce que le sceau vert disparaisse complètement dans la prise de courant (Fig. 13). Outils portatifs : 2. Insérez la fiche dans l’adaptateur, puis insérez l’adaptateur dans le réceptacle de la pile de l’outil EGO (Fig.
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Lors de l’entretien, utilisez seulement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut constituer un danger ou endommager le produit. Pour en assurer la sûreté et la fiabilité, toute réparation doit être effectuée par un détaillant ou un distributeur EGO autorisé. ENTRETIEN GÉNÉRAL Évitez d’utiliser des solvants sur les pièces en plastique.
RANGEMENT 1. Retirez le bloc-piles et l’adaptateur du poste de charge portatif commercial. 2. Nettoyez tous les corps étrangers se trouvant sur la surface du poste de charge portatif commercial. 3. Rangez le produit dans un endroit fermé auquel les enfants n’ont pas accès. Rangez-le à l’écart des agents corrosifs, comme des produits chimiques de jardinage ou des sels de déglaçage.
GARANTIE POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et domestique.
d) La présente garantie n’est pas valide si le produit a été utilisé aux fins de location. e) La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modification, d’une altération ou d’une réparation non autorisée.
COMMERICIAL BACKPACK LINK MANUAL DEL USUARIO ENLACE TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V NÚMERO DE MODELO BHX1001/BHX1001-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
ÍNDICE Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-46 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Lista de empaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Descripción. . . . . .
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ADVERTENCIA: Parte del polvo producto del lijado, aserrado, esmerilado, perforado y otras actividades de construcción, contiene químicos que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son los siguientes: Plomo de pinturas a base de plomo. Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los peligros. Las instrucciones y advertencias que proporcionan no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de ensamblarla y utilizarla. V Alerta de seguridad Seguridad Precauciones que involucran su seguridad Lea y comprenda el Manual del usuario Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del operador antes de utilizar este producto.
El enlace tipo mochila comercial se puede utilizar con las herramientas de mano EGO. Sírvase leer todos los manuales aplicables y entender todas las instrucciones de seguridad incluidas en los mismos. Si no se siguen todas las instrucciones, es posible que el resultado sea lesiones graves. Asegúrese de que el enlace tipo mochila comercial no esté defectuoso, deformado ni dañado.
INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su selección del ENLACE TIPO MOCHILA COMERCIAL EGO. Este enlace tipo mochila ha sido diseñado, concebido y fabricado para ofrecerle a usted la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posibles. En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO llamando al 1-855-EGO-5656.
LISTA DE EMPAQUE NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Arnés de hombro doble AFH1500 1 Mochila con enlace 1 Adaptador 1 Manual del operador 1 48 ENLACE TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — BHX1001/BHX1001-FC
DESCRIPCIÓN CONOZCA SU ENLACE TIPO MOCHILA COMERCIAL (Fig. 1) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el Manual del usuario, así como ciertos con ocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características operativas y reglas de seguridad.
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: si hay piezas dañadas o faltan piezas, no utilice el producto hasta que las reemplace. Usar este producto con piezas dañadas o faltantes podría provocar lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorios que no sean recomendados para utilizar con este producto. Cualquier alteración o modificación se considera un uso inapropiado y podría generar una condición peligrosa y provocar lesiones personales graves.
PARA MONTAR Y DESMONTAR EL ARNÉS DE HOMBRO DOBLE (DISPONIBLE POR SEPARADO) Para montarlo (Fig. 2) 2 1.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: no permita que familiarizarse con este producto lo vuelva imprudente. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para ocasionar lesiones graves. APLICACIONES El enlace tipo mochila comercial se puede utilizar con todas las baterías portátiles EGO y es adecuado para utilizarse con las herramientas de mano EGO. USO DEL ENLACE TIPO MOCHILA COMERCIAL 1.
3. Acople a presión el bucle de cintura en la correa del cinturón. Jale el cinturón para tensar o levante el clip ubicado en el cinturón para aflojar, en caso de que sea necesario (Fig. 7 y 8). AVISO: El enlace tipo mochila no deberá estar asentado demasiado alto en la espalda; deberá estar posicionado más cerca de las caderas que de los hombros. 4. Acople a presión la hebilla de pecho y, si es necesario, ajuste su longitud (Fig. 9).
5. Reajuste la correa de pecho para obtener seguridad y comodidad. Asegúrese de que el enlace tipo mochila esté asentado de manera segura en la espalda, con el peso soportado por la correa de cintura y sin movimiento excesivo cuando usted se mueva (Fig. 10). 6. Almacene todo tramo adicional de la correa de cinturón en el elástico ubicado a ambos lados (Fig. 11). 10 11 7. Para quitarse la correa de la mochila a cada lado, simplemente presione las hebillas de pecho y de cintura para liberarlas (Fig.
PARA CONECTAR EL ENLACE TIPO MOCHILA A HERRAMIENTAS EGO Herramientas comerciales: 13 1. Tome por ejemplo el LBX6000, alinee el símbolo ubicado en el enchufe con el símbolo correspondiente ubicado Sellado verde en la herramienta eléctrica. Inserte el enchufe en la herramienta eléctrica hasta que el sello verde desaparezca completamente en el tomacorriente (Fig. 13). Herramientas de mano: 14 2.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: al realizar mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto idénticas a las de fabricación. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y confiabilidad, toda reparación debe ser realizada solo por concesionario o distribuidor autorizado por EGO. MANTENIMIENTO GENERAL Evite utilizar solventes para limpiar las piezas de plástico.
ALMACENAJE 1. Retire el paquete de batería y el adaptador del enlace tipo mochila comercial. 2. Elimine todos los materiales extraños que se encuentren en la superficie del enlace tipo mochila comercial. 3. Guárdelo en un lugar cerrado que no sea accesible para los niños. Mantenga alejado de agentes corrosivos, como productos químicos para jardín y sales para derretir hielo.
GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 2 años/1 año en equipos de energía para exteriores, energía portátil, paquetes de baterías y cargadores EGO para uso profesional y comercial.
e) Esta garantía no cubre daños producto de modificaciones, alteraciones o reparaciones no autorizadas. f) Esta garantía solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre el mal funcionamiento, las fallas ni los defectos que resulten del mal uso, el abuso (que incluye la sobrecarga del producto más allá de su capacidad y sumergirlo en agua o en cualquier otro líquido), accidentes, negligencia o falta de instalación adecuada y mantenimiento o almacenamiento inadecuados.
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.