Operating manual Español p. 21 56-Volt Standard charger MODEL NUMBER CH2100 • WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
table of contents FCC Statement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Safety Symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
read all instructions! This battery charger has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
FCC Statement 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
safety symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
safety instructions This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate.
... /min Per Minute Revolutions per minute Class II Construction Double-insulated construction Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations. Read Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this product Eye Protection Always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when operating this product. Safety Alert Precautions that involve your safety.
WORK AREA SAFETY Keep the work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive environments, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks, which may ignite the dust or fumes. ELECTRICAL SAFETY Avoid body contact with grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
SERVICE Have your charger serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the charger is maintained. When servicing a charger, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury.
Make sure that the cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, come in contact with sharp edges or moving parts, or otherwise be subjected to damage or stress. This will reduce the risk of accidental falls, which could cause injury and damage to the cord, which could then result in electric shock. Keep the cord and charger from heat to prevent damage to housing or internal parts. Do not allow gasoline, oils, petroleum-based products, etc. to come in contact with plastic parts.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Save these instructions. This manual contains important safety and operating instructions for 56V Standard Charger CH2100. Before using the battery charger, read all instructions and cautionary markings on the battery charger, the battery and the product using battery. WARNING: When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following.
INTRODUCTION Congratulations on your selection of a new generation of 56V charger. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656. This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintenance of your 56V standard charger. Read it carefully before using the charger.
DESCRIPTION KNOW YOUR CHARGER (Fig. 1) Electrical Contacts Mounting Slot LED Indicators Cooling Air Port Power Cord Wall Mounting Holes LED Indicators: indicate the charging status. Mounting Slot: guides the battery pack when it is installed on the charger. Wall Mounting Hole: for convenient storage on the wall. WARNING: The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting.
OPERATION HOW TO CHARGE THE BATTERY PACK WARNING: Do not use the charger outdoors or expose it to wet or damp conditions. Water entering the charger will increase the risk of electric shock. NOTICE: Lithium-Ion battery packs are shipped partially charged. Before using it the first time, fully charge the battery pack. 1. Connect the charger to the power supply (120V~, 60Hz). 2.
NOTICE: A significantly reduced run time after fully charging the battery pack indicates that the batteries are near the end of their usable life and must be replaced. The charger may warm during charging. This is part of the normal operation of the charger. Charge in a well-ventilated area.
CHARGING A HOT OR COLD BATTERY PACK If the battery pack is out of the normal temperature range, the red LED will shine and the green LED will go off. When the battery pack cools down to approximately 135°F (57°C) or warms to more than 37°F (3°C), the charger will automatically begin charging. DEFECTIVE BATTERY PACK OR CHARGER If the charger detects a problem, the red LED will begin flashing and the green LED will go off. 1. If registering as defective, remove and reinsert the battery pack in the charger.
MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance. WARNING: When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: It is not recommended to use compressed dry air as cleaning method of the charger.
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Charger doesn’t work. The red LED flashes red or all the LEDs go out. Battery pack or charger is defective or bad connection between the battery pack and charger. 1. Try to remove and reinsert the battery pack in the charger. 2. Try charging a different battery pack. 3. Unplug the charger and wait until the red LED goes out, then reconnect the plug to the power supply. Charger doesn’t work and red LED shines red. Battery pack is too hot or too cold.
WARRANTY EGO WARRANTY POLICY 3 year limited warranty on EGO Power+ System battery packs and chargers. Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you have questions or warranty claims. LIMITED SERVICE WARRANTY FOR THREE YEARS from the date of original retail purchase, the EGO Power+ System Battery Pack and Charger are warranted against defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair.
ADDITIONAL LIMITATIONS To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to three years from date of purchase for battery pack and charger. Chervon North America is not responsible for direct, indirect, incidental or consequential damages.
Manual de operaciones Cargador estándar de 56 V MODELO NÚMERO CH2100 • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
índice Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-31 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lea todas las instrucciones Este cargador de batería cuenta con diversas características que hacen que su uso sea más placentero y agradable. A la hora del diseño de este producto, se le dio prioridad a la seguridad, al rendimiento y a la confiabilidad, lo que facilita su mantenimiento y funcionamiento.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) 1. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC. La operación de este dispositivo está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina. 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. 2.
Símbolos de seguridad Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los peligros. Las instrucciones y advertencias que proporcionan no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
Instrucciones de seguridad Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla.
... /min Por minuto Revoluciones por minuto Construcción clase II Fabricación con doble aislamiento Alerta de condiciones húmedas No exponga el producto a la lluvia ni lo use en lugares húmedos. Lea el Manual del usuario Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Protección ocular Use siempre gafas protectoras o anteojos con protección lateral y un protector facial al operar este producto.
SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO M antenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras pueden provocar accidentes. No opere herramientas eléctricas en ambientes explosivos, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o los gases.
MANTENIMIENTO Asegúrese de que su cargador reciba mantenimiento de un técnico calificado que use únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del cargador. Al hacer el mantenimiento de un cargador, solo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección Mantenimiento de este manual.
Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que nadie pueda pisarlo o tropezarse con él y que no entre en contacto con bordes afilados o piezas móviles, o que se vea sometido de cualquier otra manera a daños o tensión. Esto reducirá el riesgo de caídas accidentales, que pueden causar lesiones y daños al cable y que pueden tener como consecuencia una descarga eléctrica. Mantenga el cable y el cargador lejos del calor, a fin de evitar daños a la carcasa o a las piezas internas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Guarde estas instrucciones. Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes para el cargador estándar de 56 V CH2100. Antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en este manual, en la batería y en el producto que usa la batería.
INTRODUCCIÓN Felicitaciones por elegir un cargador de 56V de última generación. Está pensada, diseñada y fabricada para brindarle el mejor rendimiento y confiabilidad posibles. En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, comuníquese con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656. Este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el mantenimiento seguro de su cargador estándar de 56 V . Léalo atentamente antes de usar la cargador.
DESCRIPCIÓN CONOZCA SU CARGADOR (Fig. 1a y 1b) Contactos eléctricos Ranura de montaje Indicadores LED Cable de alimentación Puerto de aire de refrigeración Orificio para montaje en la pared Indicadores LED: indican el estado de carga. Ranura de montaje: orienta el paquete de baterías cuando está instalado en el cargador. Orificio para montaje en la pared: permite un almacenamiento práctico en la pared.
OPERACIÓN CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS ADVERTENCIA: No use el cargador en exteriores ni lo exponga a condiciones de humedad. Si entra agua al cargador aumentará el riesgo de descarga eléctrica. AVISO: Los paquetes de baterías de iones de litio se envían parcialmente cargados. Antes de usarlo por primera vez, cárguelo completamente. 1. Conecte el cargador al suministro eléctrico (120 V~, 60 Hz). 2.
AVISO: Un tiempo de funcionamiento considerablemente reducido luego de haber cargado el paquete de baterías completamente indica que las baterías están por cumplir su vida útil y deben reemplazarse. Es posible que el cargador se caliente durante la carga. Esto es parte del funcionamiento normal del cargador. Cargue la batería en un área bien ventilada.
CARGA DE UN PAQUETE DE BATERÍAS CALIENTE O FRÍO Si el paquete de baterías está fuera del rango normal de temperatura, la luz roja LED se enciende y la luz verde LED se apaga. Cuando la batería se enfríe hasta aproximadamente los 135 °F (57 °C) o se caliente a más de 37 °F (3 °C), el cargador comenzará a cargar de manera automática. EL PAQUETE DE BATERÍAS O EL CARGADOR ESTÁN DEFECTUOSOS. Si el cargador detecta un problema, la luz roja LED comenzará a parpadear y la luz verde LED se apaga. 1.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, retire siempre el paquete de baterías de la herramienta cuando realice limpieza o cualquier tipo de mantenimiento. ADVERTENCIA: Cuando realice el mantenimiento, solo utilice piezas de repuesto de EGO idénticas. El uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: No se recomienda el uso de aire comprimido seco como método de limpieza del cargador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El cargador no funciona. La luz roja LED se enciende o todos los LED se apagan. El paquete de baterías o el 1. Intente retirar el paquete de baterías y volver a cargador están defectuosos instalarlo en el cargador. o hay una mala conexión entre el paquete de baterías 2. Intente cargar un paquete y el cargador. de baterías diferente. 3.
GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de 3 años para los cargadores y las baterías del Sistema EGO Power+. Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1‑855‑EGO‑5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía. GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO El cargador y las baterías del Sistema EGO Power+ están garantizados contra defectos en los materiales y la mano de obra POR TRES AÑOS desde la fecha de su compra original.
LIMITACIONES ADICIONALES En la medida en que lo permita la ley aplicable, se rechazan todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad o idoneidad para cualquier fin en particular, que no pueda ser rechazada según la ley estatal está limitada a tres años desde la fecha de compra para el cargador y las baterías.