Operating manual Español p. 33 56-VOLT LITHIUM-ION cordless Mower MODEL NUMBER LM2000 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
table of contents FCC Statement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Safety Symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FCC Statement 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
safety instructions This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Eye Protection Always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when operating this product.
WARNING — Electrical Shock Do not operate the mower in the rain. Do not charge the battery pack in wet conditions. Recycle Symbols This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options.
SAFETY RULES FOR CORDLESS LAWN MOWER DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation included in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe all safety instructions could result in serious injury or death.
Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all stones, sticks, wire, toys and other foreign objects that could be tripped over or picked up and thrown by the blade. Thrown objects can cause serious personal injury. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also, avoid discharging material against walls or obstructions, which may cause discharged material to ricochet back toward the operator.
Shut the motor off and wait until the blade comes to a complete stop, then remove the safety key and battery pack before cleaning the machine, removing or replacing the grass bag, mulching insert, or side discharge chute or unclogging the chute. The cutting blade continues to rotate for a few seconds after the motor is shut off. Never place any part of the body in the blade area until you are sure the blade has stopped rotating.
Service WARNING: Grass bag components, the discharge cover, side discharge chute, mulching insert and trailing shield are subject to wear and damage, which could expose mowing parts or allow objects to be thrown and could increase the risk of injury. For safety protection, frequently check all components and replace damaged components immediately with identical replacement parts, listed in this manual.
INTRODUCTION Congratulations on your selection of a new generation of 56V Lithium-ion powered lawn mower. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656. This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintainance of your mower. Read it carefully before using the mower.
ASSEMBLY WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the safety key and the battery pack from the tool when assembling parts. WARNING: Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this mower. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to serious injury.
DESCRIPTION Bail Switch (Switch Lever) 1 Safety Key Handle Locking Clamp Handle Side Rail Rear Discharge Door Handle Locking Clamp Rear Storage Handle Quick Adjust Lever Battery Pack Cover LED Work Lights Grass Bag Cutting Height Adjustment Lever Rear Wheel Front Storage Handle Front Wheel 1b Mower Deck 1c Battery-Release Button Support for Stand-up Storage Rear Discharge Door Trailing Shield Power Indicator on the Mower Switch button for LED Lights Support for Stand-up Storage WARNING:
SAFETY KEY The key must be present and inserted before the motor can be started. 1d Side Discharge Chute BAIL SWITCH The bail switch is located on the upper handle of the mower. The switch engages and disengages the motor/ blade. WARNING: The bail switch and the key are safety devices. Never attempt to bypass their operations. ELECTRIC BRAKE Quickly stops blade rotation when the bail switch is released.
OPERATION 2 ASSEMBLING THE GRASS BAG 1. C heck the grass bag before assembling to make sure there is no damage. 2. Slide the grass bag onto the frame, as shown in Fig. 2. 3. Assemble the top clips to the frame, as shown in Fig. 3, then assemble the two side clips. Assemble the bottom clip last. 4. The completely assembled grass bag is shown in Fig. 4.
ADJUSTING THE FOLDABLE HANDLE WARNING: Do not attempt to start the mower until the handle has been locked at one of the two preset operating positions. 5 1. Locked Storage Position: Your mower is shipped with the handle in the compact, locked position (Fig. 5). 2. Grass Bag Attachment/Removal Position: Press and hold the quick-adjust lever with your right hand to release the handle from the locked storage position.
ATTACHING/REMOVING THE GRASS BAG WARNING: Do not at any time make any adjustment to the lawn mower without first stopping the motor and removing the safety key. NOTICE: Remove the mulching insert or side discharge chute before attaching the grass bag on the mower; 9 Rear Discharge Door Hook 1. Adjust the handle to the Grass Bag Attachment/Removal Position (please see ADJUSTING THE FOLDABLE HANDLE). 2. Lift the rear discharge door. 3. Hook the grass bag assembly on the pivot rod (Fig. 9).
ATTACHING/REMOVING THE SIDE DISCHARGE CHUTE (Fig. 11a & b) WARNING: Do not at any time make any adjustment to the lawn mower without first stopping the motor and removing the safety key. 11a 1. Lift the rear discharge door. 2. Align the lower edge of the discharge with the V-slot of the doorsill and insert it in the slot. 3. Push the top of the discharge and insert it into the mower. Check to see that it is securely seated in the deck. 4.
TO ATTACH/DETACH THE BATTERY PACK (Fig. 13) Charge before first use. WARNING: If any parts are broken or missing, do not attempt to attach the battery pack to the mower or operate the mower until the broken or missing parts are replaced. Failure to do so could result in serious injury. 13 Battery Cover Battery-Release Button 1. The battery cover is hinged. Raise the battery cover by lifting the front of the cover. 2.
STARTING/STOPPING THE MOWER (Fig. 14, 15 & 16) caution: Do not attempt to override the operation of the safety key and bail switch. WARNING: The operation of any lawn mower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can damage your eyes severely. Always wear safety glasses while operating the mower, or while performing any adjustments or repairs on it. WARNING: Do not use the mower in the rain.
LED WORK LIGHTS (Fig. 17) The LED work lights are located on the front of the battery compartment. To turn on the lights, press the switch button (Fig. 18). The work lights provide bright light in front of the mower. To turn off the work lights, press the switch button again. POWER INDICATOR ON THE MOWER (Fig. 18 & 19) The mower is equipped with a power indicator to indicate the charge capacity status of the battery pack and the working status of the mower.
MOWER OVERLOAD PROTECTION To prevent damage due to overload conditions, do not try to remove too much grass at one time. Slow down your cutting pace or raise the cut height. Your mower has built-in overload circuit protection. When the mower is overloaded, the power indicator on the mower will blink orange. The mower can endure a short time of overload. You can slow your speed to reduce the load; otherwise the protection circuit will shut off the mower automatically.
SLOPE GAUGE (Fig. 20) WARNING: Do not mow a slope that has an angle of greater than 15° (a rise of approximately 2 1/2’ (0.75m) every 10’ (3m). Mow across the face of a slope, and never up and down. Use Fig. 20 as a guide in order to identify slopes that cannot be mowed safety. MULCHING TIPS WARNING: Inspect the area where the mower is to be used, and remove all stones, sticks, wire and other debris that might be thrown by the rotating blade.
20 Sight and hold the line level with a vertical tree… llinee (r(ere prperse n s t e s n a t1s51° 5 o s l o p s e l o ) pe) or a fence post or a corner of a building… Sight and hold the line level with a pole… Fo ldFaoldo a n l o g n g d odtottetedd 15o
MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the safety key and battery pack from the mower before cleaning or performing any maintenance. WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. CLEANING THE MOWER WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not expose the mower to water.
NOTICE: To re-install or replace the blade, be sure to replace the parts in the exact order in which they were removed (Fig. 22). Align the inner flange with the shaft and assemble it in place. While wearing protective gloves, position the blade on the inner flange with the recess (as shown in Fig. 23) toward the mower.
SHARPENING THE BLADE WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blade. Always remove the safety key and battery pack when servicing or transporting the mower. WARNING: Use proper eye protection while removing, sharpening, and installing blade. WARNING: A worn, cracked, or damaged blade can break, and piece of the damaged blade can become dangerous projectiles.
6. Replace the blade on the mower and tighten it securely (please see INSTALLING THE BLADE) 27a 27b WARNING: An unbalanced blade will cause excessive vibration when rotating at high speeds. It may cause damage to mower and could break causing personal injury. LUBRICATION Lubricate the axle on the inside of the wheels and deck height adjustment joint at least once a season with light oil (or motor oil) (Fig. 27a & 27b).
REPLACING THE WHEELS (Fig. 29) WARNING: Always remove the safety key and battery pack when servicing or transporting the mower. Use a flat blade screwdriver to pry the dust cover away from the wheel. Use an adjustable or 1/2 inch (13mm) wrench to turn the bolt counterclockwise to loosen it. Remove the bolt, the worn wheel and the wave washer from the wheel axle. Mount the wave washer and the new wheel on the wheel axle. Note that the round recess must face outward.
TROUBLESHOOTING WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blade. Always remove the safety key and battery pack when servicing or transporting the mower PROBLEM CAUSE SOLUTION The mower fails to start The safety key is not inserted in the slot. Insert the safety key; press the key while pulling the bail switch; release the safety key. Charge the battery pack.
WARRANTY EGO WARRANTY POLICY 5 year limited warranty on EGO outdoor power equipment and 3 year limited warranty on EGO Power+ System battery packs and chargers. Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you have questions or warranty claims. LIMITED SERVICE WARRANTY FOR FIVE YEARS from the date of original retail purchase, this EGO product is warranted against defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair.
ADDITIONAL LIMITATIONS To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to five years from the date of purchase for outdoor power equipment and three years from date of purchase for battery pack and charger.
PARTS LIST 56V LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER MODEL NUMBER LM2000 The Model Number will be found on the Nameplate attached to the rear discharge door of the lawn mower. Always mention the Model Number when ordering parts for this tool. EXPLODED VIEW PARTS LIST No.
Manual de operaciones CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS MODELO NÚMERO LM2000 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
Índice Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) 1. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC. La operación de este dispositivo está sujeta a las dos condiciones siguientes: Este dispositivo no debe causar interferencia dañina. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. 2.
Instrucciones de seguridad Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Alerta de seguridad Indica un posible peligro de lesiones personales. Protección ocular Use siempre gafas protectoras o anteojos con protección lateral y un protector facial al operar este producto.
ADVERTENCIA: Descargas eléctricas No opere la cortadora bajo la lluvia. No cargue el paquete de baterías en condiciones de humedad. Símbolos de reciclaje Este producto usa baterías de ion de litio. Las leyes locales, estatales o federales pueden prohibir que las baterías se desechen junto con la basura normal. Consulte con la autoridad de residuos local para obtener información acerca de las opciones de reciclado o de desecho disponibles.
REGLAS DE SEGURIDAD DE LA CORTADORA DE CÉSPED INALÁMBRICA PELIGRO: Esta máquina fue construida para ser operada conforme a las reglas de operación segura que se incluyen en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo eléctrico, un error o un descuido del usuario puede provocar lesiones graves. Esta máquina puede amputar manos y pies y arrojar objetos. No seguir todas las instrucciones de seguridad podría ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
Inspeccione minuciosamente el área en la que va a usar el equipo. Quite todas las rocas, palos, alambres, juguetes y demás objetos extraños que puedan ser alcanzados o arrojados por la cuchilla. Los objetos arrojados por la cuchilla pueden causar lesiones graves a las personas. Planifique cómo cortará el césped para evitar descargar material en lugares donde haya caminos, aceras, transeúntes, etc.
Pode el césped durante el día o con buena luz artificial. Camine, nunca corra. Detenga la cuchilla antes de cruzar aceras, caminos o senderos con gravas. Si el equipo comienza a vibrar de un modo anormal, detenga el motor y verifique inmediatamente la causa. La vibración, generalmente, advierte un problema.
Mantenimiento ADVERTENCIA: Los componentes de la bolsa recolectora, la cubierta de descarga, el conducto de descarga lateral, el accesorio de trituración y la protección posterior están sujetos al desgaste y a daños, lo que podría dejar piezas móviles al descubierto arrojar objetos, y podría aumentar el riesgo de lesiones.
INTRODUCCIÓN Felicitaciones por elegir una cortadora de césped inalámbrica de iones de litio de 56 V de última generación. Está pensada, diseñada y fabricada para brindarle el mejor rendimiento y confiabilidad posibles. En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, comuníquese con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656. Este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el mantenimiento seguro de su cortadora.
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Para evitar el arranque accidental que podría provocar lesiones personales graves, quite siempre la llave de seguridad y el paquete de baterías de la herramienta antes de ensamblar las piezas. ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta ni crear accesorios que no estén recomendados para usar con esta cortadora. Cualquier alteración o modificación representa un uso inadecuado y puede generar condiciones peligrosas que causen lesiones graves.
DESCRIPCIÓN Interruptor de seguridad (palanca de seguridad) 1 Llave de seguridad Abrazadera de sujeción de la empuñadura Empuñadura Riel lateral Puerta de descarga posterior Abrazadera de sujeción de la empuñadura Empuñadura de almacenamiento posterior Palanca de ajuste rápido Cubierta del paquete de baterías Luces LED de trabajo Bolsa recolectora Palanca de ajuste de altura de corte Rueda posterior Empuñadura de almacenamiento frontal Rueda frontal 1b Plataforma de la cortadora 1c Soporte pa
LLAVE DE SEGURIDAD Debe insertar la llave para poder encender el motor. INTERRUPTOR DE SEGURIDAD El interruptor de seguridad está ubicado en la empuñadura superior de la cortadora. Este interruptor engancha y desengancha el motor y la cuchilla. ADVERTENCIA: El interruptor de seguridad y la llave de seguridad son dispositivos de seguridad. Nunca intente alterar el funcionamiento de estos dispositivos.
OPERACIÓN 2 ENSAMBLAJE DE LA BOLSA RECOLECTORA 1. Revise la bolsa recolectora antes de ensamblarla para controlar que no esté dañada. 2. Deslice la bolsa recolectora por el marco, como se muestra en la Fig. 2. 3. Ensamble los sujetadores superiores al marco, como se muestra en la Fig. 3, luego ensamble los dos sujetadores laterales. Finalmente, ensamble el sujetador inferior. 4. En la Fig. 4, se muestra la bolsa recolectora completamente ensamblada.
AJUSTE DE LA EMPUÑADURA PLEGABLE ADVERTENCIA: No intente encender la cortadora si la empuñadura no está trabada en una de las dos posiciones preestablecidas para operar. 5 1. Posición de bloqueo para almacenamiento: La cortadora se envía con la empuñadura en la posición bloqueo, compacta (Fig. 5). 2. Posición para colocar o quitar la bolsa recolectora: Mantenga presionada la palanca de ajuste rápido con la mano derecha para soltar la empuñadura de la posición de bloqueo para almacenamiento.
COLOCAR Y QUITAR LA BOLSA RECOLECTORA ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia realice ajustes a la cortadora de césped sin antes apagar el motor y quitar la llave de seguridad. AVISO: Quite el accesorio de trituración o el conducto lateral de descarga antes de colocar la bolsa recolectora en la cortadora. 9 Puerta de descarga posterior Gancho 1. Ajuste la empuñadura en la posición para colocar o quitar la bolsa recolectora (consulte la sección “AJUSTE DE LA EMPUÑADURA PLEGABLE”). 2.
COLOCAR Y QUITAR EL CONDUCTO LATERAL DE DESCARGA (Fig. 11a y b) ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia, realice ajustes a la cortadora de césped sin antes apagar el motor y quitar la llave de seguridad. 1. Levante la puerta de descarga posterior. 2. Alinee el borde inferior del conducto de descarga con la ranura en V del umbral e insértelo en la ranura. 3. Presione la parte superior del conducto de descarga e insértelo dentro de la cortadora.
PARA COLOCAR Y QUITAR EL PAQUETE DE BATERÍAS (Fig. 13) 13 Cargue antes del primero uso ADVERTENCIA: Si hay alguna pieza rota o faltante, no intente colocar el paquete de baterías ni operar la cortadora hasta no reemplazar las piezas rotas o faltantes. De lo contrario, se pueden producir lesiones graves. Cubierta de la batería Botón para destrabar la batería 1. La cubierta de la batería tiene bisagras. Para levantar la cubierta de la batería, debe levantar la parte frontal de la cubierta. 2.
ENCENDER Y APAGAR LA CORTADORA (Fig. 14, 15 y 16) precaución: No intente anular la operación de la llave de seguridad ni del interruptor de seguridad. ADVERTENCIA: La operación de cualquier cortadora de césped puede causar que se disparen objetos extraños hacia sus ojos, lo que puede resultar en daños graves en los ojos. Use siempre anteojos de seguridad mientras opere la cortadora o mientras realice cualquier ajuste o reparación. ADVERTENCIA: No use la cortadora bajo la lluvia.
LUCES LED DE TRABAJO (Fig. 17) Las luces LED de trabajo están ubicadas en el frente del compartimiento para la batería. Para encender las luces, presione el botón interruptor (Fig. 18). Las luces de trabajo brindan una luz brillante en la parte frontal de la cortadora. Para apagar las luces de trabajo, vuelva a presionar el botón interruptor. INDICADOR DE ENCENDIDO DE LA CORTADORA (Fig.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS DE LA CORTADORA Para evitar daños ocasionados por situaciones de sobrecarga, no intente cortar demasiado césped de una sola vez. Reduzca el ritmo de corte o eleve la altura de corte. Su cortadora cuenta con una protección de circuito contra sobrecargas incorporada. Si la cortadora se sobrecarga, aparecerá una luz anaranjada intermitente en el indicador de encendido. La cortadora puede resistir poco tiempo de sobrecarga.
INDICADOR DE PENDIENTE (Fig. 20) ADVERTENCIA: No corte en una pendiente con un ángulo superior a los 15° (una elevación de aproximadamente 2 1/2 pulg [0,75 m] cada 10 pulg [3 m]). Corte de forma transversal a la pendiente y nunca hacia arriba ni hacia abajo. Use Fig. 20 como guía para identificar las pendientes que no pueden cortarse de modo seguro.
20 Mire y mantenga este nivel de línea con un árbol vertical… o una cerca o una esquina de un edificio… Mire y mantenga este nivel de línea con un poste… Dob p leFpoo l r d l a a l íonn eag ) trae u s n e a n p tesnd1ie5 o n t e s d l o ep1e5)° duo nttete adda ( l r i n e p e re(rsenp 15o
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, quite siempre la llave de seguridad y el paquete de baterías de la cortadora antes de limpiarla o de realizar cualquier tipo de mantenimiento. ADVERTENCIA: Cuando realice el mantenimiento, solo use piezas de repuesto idénticas. El uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto. Para garantizar la seguridad y confiabilidad, todas las reparaciones las debe realizar un técnico calificado.
AVISO: Para reinstalar o para reemplazar la cuchilla, asegúrese de que las partes estén exactamente en el mismo orden en que las quitó (Fig. 22). Alinee la brida interna con el eje y ensámblela en su lugar. Sin sacarse los guantes protectores, coloque la cuchilla sobre la brida interna con la hendidura hacia la cortadora (como se muestra en la Fig. 23).
CÓMO AFILAR LA CUCHILLA ADVERTENCIA: Proteja las manos con guantes resistentes o envuelva los bordes de corte con paños u otro material al realizar el mantenimiento de la cuchilla de la cortadora. Para transportar la cortadora o realizar su mantenimiento, quite siempre la llave de seguridad y el paquete de baterías. ADVERTENCIA: Use la protección ocular adecuada para quitar, afilar y colocar la cuchilla.
6. Reemplace la cuchilla de la cortadora y ajústela firmemente (consulte la sección “CÓMO INSTALAR LA CUCHILLA”). 27a 27b ADVERTENCIA: Si la cuchilla no tiene simetría, vibrará excesivamente cuando gire a alta velocidad. Puede provocar daños a la cortadora, y esta se puede romper y causar lesiones personales. LUBRICACIÓN Lubrique el eje en el interior de las ruedas y la junta de ajuste de altura de la plataforma al menos una vez por temporada con aceite ligero (o aceite de motor) (Fig. 27a y 27b).
CÓMO REEMPLAZAR LAS RUEDAS (Fig. 29) ADVERTENCIA: Para transportar la cortadora o realizar su mantenimiento, quite siempre la llave de seguridad y el paquete de baterías. Use un destornillador de punta plana para sacar la cubierta antipolvo de la rueda. Use una llave ajustable o una llave de 1/2 pulg (13 mm) para girar el perno en dirección contraria a las agujas del reloj para desajustarla. Quite el perno, la rueda gastada y la arandela ondulada del eje de la rueda.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Proteja las manos con guantes resistentes o envuelva los bordes de corte con paños u otro material al realizar el mantenimiento de la cuchilla de la cortadora. Para transportar la cortadora o realizar su mantenimiento, quite siempre la llave de seguridad y el paquete de baterías. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No puede arrancar lacortadora. La llave de seguridad no está insertada en la ranura.
POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de 5 años para el equipo electromecánico para exteriores EGO y garantía limitada de 3 años para los cargadores y las baterías del Sistema EGO Power+. Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656 cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía. GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO Este producto EGO está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra POR CINCO AÑOS desde la fecha de su compra original.
LIMITACIONES ADICIONALES En la medida en que lo permita la ley aplicable, se rechazan todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR.
LISTA DE PIEZAS NÚMERO LM2000 CORTADORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 V MODELO El número de modelo puede consultarse en la placa de nombre adjunta a la puerta de descarga posterior de la cortadora. Cuando pida una pieza para esta herramienta, mencione siempre el número de modelo. VISTA EN DETALLES LISTA DE PIEZAS No.