PUSH OPERATing MANUAL 56-Volt lithium-ion cordless 12" String Trimmer Español p. 33 Model Number ST1200 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
table of contents Read These Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 FCC Statement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Safety Symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
read all instructions! WARNING: Some dust created by power cutting contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ◾◾ Lead from lead-based paints ◾◾ Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and ◾◾ Arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
safety instructions This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read the Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user must read operator’s manual. Eye Protection Always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when operating this product.
W min n0 ... /min Watt Power Minutes Time Alternating Current Type of current Direct Current Type or a characteristic of current No-Load Speed Rotational speed, at no load Per Minute Revolutions per minute DANGER: People with electronic devices, such as pacemakers, should consult their physician(s) before using this product. Operation of electrical equipment in close proximity to a heart pacemaker could cause interference or failure of the pacemaker.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! When using electric trimmers, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS DANGER! Do not rely on the tool’s insulation against electric shock. To reduce the risk of electrocution, never operate the tool in the vicinity of any wires or cables (power, etc.) which may carry electric current.
◾◾ Check Damaged Parts – Before further use of the trimmer, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this manual.
◾◾ To reduce the risk of serious injury, never use wire or metal-reinforced line or other material in place of the nylon cutting lines. Pieces of wire could break off and be thrown at high speed toward the operator or bystanders. ◾◾ To reduce the risk of injury from loss of control, never work on a ladder or on any other insecure support. Never hold the cutting attachment above waist height. ◾◾ If situations occur that are not covered in this manual, use care and good judgment.
INTRODUCTION Congratulations on your selection of 56-Volt Lithium-Ion Cordless 12" String Trimmer. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656. This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintenance of your string trimmer. Read it carefully before using the string trimmer.
assembly WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this string trimmer. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
MOUNTING THE GUARD WARNING: Always wear gloves when mounting or replacing the guard. Take care of the blade on the guard and protect your hand from cutting. 1 1. Remove the battery pack from the trimmer. 2. Position your trimmer so that the trimmer head faces up. 3. Loosen and remove the two screws from the motor housing with a Phillips screwdriver (available separately) (Fig. 1). 2 4. Align the ribs of the guard with the guide slots in the motor housing and push the guard in place (Fig. 2). 5.
MOUNTING AND ADJUSTING THE FRONT-ASSIST HANDLE 1. Remove the battery pack from the trimmer. 4 Front-Assist Handle 2. Loosen the four screws in the handle with a Phillips screwdriver (available separately) and remove the screws, spring washers, flat washers and lower clamp from the handle (Fig. 4). 3. Attach the front-assist handle and lower clamp on the shaft and secure them by pre-tightening the four screws. Turn the front-assist handle upwards to point toward the top of the handle (Fig. 5).
description KNOW YOUR STRING TRIMMER (Fig. 6a, 6b) The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. WARNING: Never operate the tool without the guard firmly in place. The guard must always be on the tool to protect the user.
ADJUSTABLE FRONT-ASSIST Handle For easy control of the trimmer during cutting. Rear Handle Ergonomic handle with overmold improves comfort and grip. Trigger To turn the string trimmer On and Off. Lock-off Lever Helps prevent accidental or unauthorized activation of the trigger. It must be depressed before the trigger can be activated. shaft Encloses and protects the cables between the motor and rear handle. Bump Head (Cutting Head) The cutting attachment for cutting grass.
operation WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries. WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
To remove (Fig. 8) WARNING: Always take care of your feet and children or pets around you when pressing the battery release button. Serious injury could result if the battery Press to Release 8 pack falls. NEVER remove the battery pack at a high location. ◾◾ Hold the battery pack in the palm of your hand. ◾◾ Press the battery release button with your thumb; the battery pack will disengage from the latch. ◾◾ Grasp the battery pack and remove it from the string trimmer.
STARTING/STOPPING THE STRING TRIMMER Before starting the string trimmer ◾◾ Make sure you have a secure and balanced footing. ◾◾ Stand upright and hold the string trimmer in a relaxed position. ◾◾ Make sure that the cutting line is not touching the ground or any other objects. ◾◾ Hold the string trimmer with both hands: One hand on the rear handle and one hand on the front-assist handle. To start the string trimmer (Fig. 10) 1. Press down the lock-off lever and hold it in that position.
WARNING: To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the tool before servicing, cleaning, changing attachments or removing material from the unit. Before each use check for damage/worn parts Check the bump head, guard and front-assist handle and replace the parts that are cracked, warped, bent, or damaged in any away. The line-cutting blade on the edge of the guard can dull over time. It is recommended that you periodically sharpen it with a file or replace it with a new blade.
Tips for best trimming results (Fig. 12) ◾◾ The correct angle for the cutting Direction of attachment is parallel to the ground. 12 rotation ◾◾ This string trimmer allows you to rest the bump knob on the ground for operating more comfortably. ◾◾ Do not force the trimmer. Allow the very tip of the line to do the cutting Dangerous (especially along walls). Cutting with Best cutting cutting area area more than the tip will reduce cutting efficiency and may overload the motor.
ADJUSTING CUTTING LINE LENGTH The bump head allows the operator to release more cutting line without stopping the motor. As line becomes frayed or worn, additional line can be released by lightly tapping the bump knob on the ground while operating the trimmer (Fig. 13). 13 NOTICE: Always keep the cutting line fully extended. Line release becomes more difficult as the cutting line becomes shorter. Bump Knob WARNING: Do not remove or alter the line cutting blade assembly.
LINE REPLACEMENT WARNING: Always use EGO AL0800 or AL0801 0.080 in. (2mm) replacement nylon cutting line. Using line other than that specified may cause the string trimmer to overheat or become damaged. WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, or rope, etc. These can break off and become dangerous projectiles. There are two methods to replace the cutting line: 1. Wind the spool with new line. 2. Install a pre-wound spool.
5. Hook the folded end of the cutting line onto either of the slots in the spool (Fig. 18). 18 Wind Direction 6. Wind the line, in two even and tight layers, onto the spool. Wind the line in the direction indicated on the spool (Fig. 18). NOTICE: Failure to wind the line in the direction indicated will cause the bump head to operate incorrectly. 7. Place the ends of the line in two opposite notches in the spool, with approximately 4 in. (10cm) protruding (Fig. 19). 19 4" (10 cm) 8.
9. Hold the spool and spool retainer; grasp the line and pull it to release the line from the notch in the eyelet (Fig. 21). 21 10. Check to see if the spring is properly located in the spool base. If it comes loose or drops out, position the spring in the mounting hole of the spool base and press it in place (Fig. 22). 11. With the spool base facing downward, align the tabs on the spool retainer with the slots in the spool base and press the retainer evenly down until it snaps into place (Fig. 23).
Install a pre-wound spool WARNING: To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the tool before servicing, cleaning, changing attachments or removing material from the unit. WARNING: Always use EGO AL0800 or AL0801 0.080 in. (2mm) replacement nylon cutting line. Using line other than specified may cause the string trimmer to overheat or be damaged. 1. Press the release tabs on the spool retainer and remove the retainer by pulling it straight out (Fig. 16). 2. Take out the spool.
MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. WARNING: Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition.
TROUBLESHOOTING problem String trimmer doesn’t work. cause 1. The battery pack is not attached to the trimmer. solution 1. Attach the battery pack to the trimmer. 2. No electrical contact between the trimmer and battery. 2. Remove battery, check contacts and reinstall the battery pack. 3. The battery pack is depleted. 3. Charge the battery pack. 4. The battery pack or string trimmer is too hot. 4. Allow the battery pack or trimmer to cool until the temperature drops below 152°F (67°C). 5.
EGO WARRANTY POLICY 5 year limited warranty on EGO outdoor power equipment and 3 year limited warranty on EGO Power+ System battery packs and chargers. Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you have questions or warranty claims. LIMITED SERVICE WARRANTY FOR FIVE YEARS from the date of original retail purchase, this EGO product is warranted against defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair.
HOW TO OBTAIN SERVICE For warranty service, please contact EGO customer service toll-free at 1-855-EGO-5656. When requesting warranty service, you must present the original dated sales receipt. An authorized service center will be selected to repair the product according to the stated warranty terms. ADDITIONAL LIMITATIONS To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed.
PARTs LIST 56V LITHIUM-ION CORDLESS string TRIMMER MODEL NUMBER ST1200 The Model Number will be found on the Nameplate attached to the housing of the string trimmer. Always mention the Model Number when ordering parts for this tool.
Index Number Part No. Description QTY 1 2823713000 Line cutting blade set 1 2 2823710000 Guard assembly 1 3 2823712000 Spool retainer assembly 1 4 3800097000 Cutting line 1 5 2823045000 Spool assembly 1 6 2823709000 Bump head assembly 1 7 2823711000 Front-assist handle assembly.
56V lithium-ion cordless 12" String trimmer
PUSH MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ORILLADORA DE HILO INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 12" (30,48 CM) DE 56 VOLTIOS MODELO NÚMERO ST1200 ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
ÍNDICE Lea estas instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones . . . . . . . 35-36 Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37 Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-42 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . .
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! Lea y comprenda el manual de instrucciones ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas de corte contiene químicos reconocidos por el estado de California como causante de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños en el aparato reproductivo. Algunos ejemplos de estos químicos son los siguientes: ◾◾ Plomo de pinturas a base de plomo ◾◾ Sílice cristalina de ladrillos y cemento y de otros productos de mampostería.
AVISO: este equipo se ha probado y ha demostrado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar interferencias dañinas para las comunicaciones por radio.
ADVERTENCIA: El funcionamiento de cualquier herramienta eléctrica puede causar que se disparen objetos extraños hacia sus ojos, lo que puede resultar en daños graves en los ojos. Antes de comenzar a operar una herramienta eléctrica, use siempre gafas protectoras o anteojos de seguridad con protección lateral y un protector facial si es necesario. Le recomendamos usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre anteojos o anteojos de seguridad estándar con protección lateral.
V A Hz W min Voltio Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatio Potencia Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente Corriente continua Tipo o característica de la corriente Velocidad sin carga Velocidad de rotación, sin carga n0 ... /min Por minuto Revoluciones por minuto PELIGRO: las personas con dispositivos electrónicos, como marcapasos, deben consultar a su médico antes de usar este producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Al usar orilladoras eléctricas, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ¡PELIGRO! No dependa del aislamiento de la herramienta para evitar las descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de electrocución, nunca opere la herramienta en las cercanías de cables (de alimentación, etc.
◾◾ Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte. ◾◾ Almacene la orilladora en interiores: cuando no esté en uso, la orilladora debe almacenarse en interiores en un lugar seco y alto o cerrado, sin el paquete de baterías, y fuera del alcance de los niños. ◾◾ Cuide su orilladora: mantenga los accesorios de corte limpios para obtener mejores resultados y reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para cambiar los accesorios. Mantenga las empuñaduras limpias, secas y sin aceite ni grasa.
◾◾ Reemplace los cabezales agrietados, dañados o gastados de inmediato, aunque el daño se limite a grietas superficiales. Dichos accesorios podrían desprenderse a alta velocidad y provocar lesiones graves o fatales. ◾◾ Revise el accesorio de corte con frecuencia durante el funcionamiento o inmediatamente si nota un cambio evidente en el comportamiento de corte.
◾◾ Las herramientas a batería no necesitan estar conectadas a un enchufe, por lo tanto siempre se encuentran en condiciones de funcionar. Conozca los peligros posibles que existen aun cuando la herramienta no esté en funcionamiento. Tenga cuidado al realizarle mantenimiento o repararla. ◾◾ Retire o desconecte el paquete de baterías antes de hacer el mantenimiento, limpiar o quitar material de la orilladora. ◾◾ No lave la orilladora con una manguera; evite que el motor y las conexiones eléctricas se mojen.
ESPECIFICACIONES Voltaje 56 V CC Velocidad sin carga 6000 RPM Mecanismo de corte Cabezal de golpe Tipo de hilo de corte Hilo de nailon AL0800 o AL0801 de 2 mm (0,080”) EGO Ancho de corte 30,48 cm (12”) Peso (sin paquete de baterías) 2,85 kg (6,28 lb) ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: si faltan piezas o estas están dañadas, no opere este producto hasta reemplazar dichas piezas. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes podría provocar lesiones personales graves.
LISTA DEL PAQUETE NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Orilladora de hilo 1 Protección 1 Ensamble de la empuñadura de ayuda frontal 1 Manual de funcionamiento 1 MONTAJE DE LA PROTECCIÓN 1 ADVERTENCIA: siempre use guantes al montar o reemplazar la protección. Tenga cuidado con la cuchilla que se encuentra en la protección y proteja sus manos de los cortes. 1. Retire el paquete de baterías de la orilladora. 2. Coloque su orilladora de manera que el cabezal quede apuntando hacia arriba. 2 3.
MONTAJE Y AJUSTE DE LA EMPUÑADURA DE AYUDA FRONTAL 1. Retire el paquete de baterías de la orilladora. 2. Afloje los cuatro tornillos de la empuñadura con un destornillador Phillips (disponible por separado) y retire los tornillos, arandelas, arandelas planas y abrazadera inferior de la empuñadura (Fig. 4). 3. Fije la empuñadura de ayuda frontal y fíjela con abrazaderas en el eje; asegúrela apretando levemente los cuatro tornillos.
DESCRIPCIÓN CONOZCA SU ORILLADORA DE HILO (Fig. 6a, 6b) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el Manual del usuario así como ciertos conocimientos sobre el proyecto que realizará. Antes de usar este producto, familiarícese con todas sus características de operación y reglas de seguridad. ADVERTENCIA: nunca opere la herramienta si la protección no está bien colocada en su lugar.
EMPUÑADURA DE AYUDA FRONTAL AJUSTABLE Facilita el control de la orilladora durante el corte. EMPUÑADURA POSTERIOR Empuñadura ergonómica que mejora la comodidad y el agarre. GATILLO Para encender o apagar la orilladora. PALANCA DE BLOQUEO Ayuda a evitar la activación accidental o no autorizada del gatillo. Se debe presionar antes de que se pueda activar el gatillo. EJE Encierra y protege los cables entre el motor y la empuñadura posterior.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: no permita que el conocimiento de este producto lo vuelva imprudente. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para ocasionar lesiones graves. ADVERTENCIA: siempre use protección ocular con protección lateral que cumpla con la norma ANSI Z87.1, junto con protección auditiva. De lo contrario, podría provocar que se disparen objetos hacia sus ojos y otras posibles lesiones graves.
Para retirar (Fig. 8) ADVERTENCIA: siempre tenga 8 Presione para liberar cuidado con sus pies, los niños o las mascotas cuando presione el botón de liberación de la batería. Se podrían provocar lesiones graves si se cae el paquete de baterías. NUNCA retire el paquete de baterías cuando esté en una ubicación alta. ◾◾ Sostenga el paquete de baterías en la palma de su mano. ◾◾ Presione el botón de liberación de la batería con su pulgar, y el paquete de baterías se separará del pasador.
PARA ARRANCAR/DETENER LA ORILLADORA DE HILO Antes de arrancar la orilladora de hilo ◾◾ Asegúrese de estar bien parado, con los pies firmes y en equilibrio. ◾◾ Párese derecho y sostenga la orilladora de hilo en una posición relajada. ◾◾ Asegúrese de que el hilo de corte no toque el piso ni otros objetos. ◾◾ Sostenga la orilladora de hilo con ambas manos: una mano en la empuñadura posterior y otra en la empuñadura de ayuda frontal. Para arrancar la orilladora de hilo (Fig. 10) 1.
ADVERTENCIA: para evitar lesiones personales graves, retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de realizarle mantenimiento, limpiarla, cambiar los accesorios o retirar materiales de la unidad. Revise si hay piezas dañadas/desgastadas antes de cada uso Revise el cabezal de golpe, la protección y la empuñadura de ayuda frontal y reemplace las piezas agrietadas, torcidas, dobladas o dañadas. La cuchilla del hilo de corte en el borde de la protección puede desafilarse con el tiempo.
Consejos para obtener mejores resultados de corte (Fig. 12) ◾◾ El ángulo correcto para el accesorio 12 de corte está paralelo al suelo. Dirección de rotación ◾◾ Esta orilladora de hilo le permite posar la perilla del golpeador en el suelo para un funcionamiento más cómodo. ◾◾ No fuerce la herramienta. Permita que la punta del hilo realice el corte Área de corte Mejor área peligrosa (especialmente contra las paredes).
AJUSTE DEL HILO DE CORTE El cabezal de golpe permite al operador liberar más hilo de corte sin detener el motor. A medida que el hilo se deshilacha o desgasta, se puede liberar hilo adicional golpeando levemente la perilla del golpeador en el suelo mientras opera la orilladora (Fig. 13). 13 AVISO: mantenga siempre el hilo de corte completamente extendido. La liberación del hilo se hace más difícil a medida que este se hace más corto.
REEMPLAZO DEL HILO ADVERTENCIA: use siempre hilo de corte de repuesto de nailon AL0800 o AL0801 de 2 mm (0,080”) EGO. Usar un hilo distinto al especificado puede causar que la orilladora de hilo se sobrecaliente o dañe. ADVERTENCIA: nunca use hilo de metal reforzado, alambre o cuerda, etc. Este podría romperse y convertirse en un proyectil peligroso. Hay dos métodos para reemplazar el hilo de corte: 1. Rellenar el carrete con un hilo nuevo. 2. Instalar un carrete nuevo.
4. Tome aproximadamente 5 m (16 pies) de hilo de corte nuevo. Doble el hilo a la mitad y ajústelo de manera que un extremo sea 10 cm (4”) más largo que el otro (Fig. 17). 17 4 po (10 cm) 5. Enganche el extremo doblado del hilo de corte en cualquiera de las ranuras en el carrete (Fig. 18). 6. Enrolle el hilo en dos capas uniformes y apretadas en el carrete. Enrolle el hilo en la dirección indicada en el carrete (Fig. 18).
8. Alinee las muescas del carrete en las que sobresalen los hilos con los ojales del tope del carrete y coloque el carrete en el tope (Fig. 20). 9. Sostenga el carrete y el tope del carrete; tome el hilo y jálelo para liberarlo de la muesca en el ojal (Fig. 21). 20 Muesca Muesca Ojal Ojal 21 10. Revise para ver si el resorte está bien ubicado en la base del carrete. Si se suelta demasiado o se cae, coloque el resorte en el orificio de montaje de la base del carrete y presiónelo en su lugar (Fig. 22).
11. Con la base del carrete apuntando hacia abajo, alinee las lengüetas en el tope del carrete con las ranuras en la base del carrete y presione el tope hacia abajo hasta que calce en su lugar (Fig. 23). AVISO: asegúrese de que el tope del carrete calce en su lugar o el carrete se soltará durante el funcionamiento.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: uando realice el mantenimiento, solo use piezas de repuesto idénticas. El uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto. Para garantizar la seguridad y confiabilidad, todas las reparaciones las debe realizar un técnico calificado. ADVERTENCIA: las herramientas a batería no necesitan estar conectadas a un enchufe, por lo tanto siempre se encuentran en condiciones de funcionar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA La orilladora de hilo no 1. La batería no está bien funciona. colocada en la orilladora. 2. No hay contacto eléctrico entre la orilladora y la batería. 3. El paquete de baterías está agotado. 4. El paquete de baterías o la orilladora está muy caliente. El accesorio de corte no avanza el hilo El césped se enreda alrededor del cabezal de corte y la carcasa del motor SOLUCIÓN 1. Coloque el paquete de baterías en la orilladora. 2.
POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Garantía limitada de 5 años para el equipo electromecánico para exteriores EGO y garantía limitada de 3 años para los cargadores y las baterías del Sistema EGO Power+. Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía. GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO Este producto EGO está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra POR CINCO AÑOS desde la fecha de su compra original.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656. Cuando solicite el servicio de garantía, debe presentar el recibo de compra original con fecha. Se seleccionará un centro de servicio autorizado para reparar el producto de acuerdo con los términos de la garantía estipulados.
LISTA DE PIEZAS ORILLADORA DE HILO INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS NÚMERO DE MODELO ST1200 El número de modelo puede consultarse en la placa de nombre adjunta a la carcasa de la orilladora de hilo. Cuando pida una pieza para esta herramienta, mencione siempre el número de modelo.
NÚMERO DE ÍNDICE PIEZA NO. DESCRIPCIÓN CANTIDAD 1 2823713000 Juego de cuchillas de corte lineal 1 2 2823710000 Ensamble de la protección 1 3 2823712000 Ensamble del tope del carrete 1 4 3800097000 Hilo de corte 1 5 2823045000 Ensamble del carrete 1 6 2823709000 Ensamble del cabezal de golpe 1 7 2823711000 Ensamble de la empuñadura de ayuda frontal.