User manual

A
7
ca. 30 mm
A=Sicherung / A=Fuse / A= Fusible / A=Fusibile / A= Zekering
19.110.00 / T25.XX / Rev. 11/06
Anschluss / Connection / Branchement / Aansluiting/ Collegamento
Bild 1 / illustation 1 / figure 1 / foto 1 / figura 1 Bild 2 / illustation 2 / figure 2 / foto 2 / figura 2
Istruzioni sull’uso del dimmer
Dimmer su cavo per dimmare:
Lampadine ad incandescenza da 230 V
Lampadine alogene da 230 V
Lampadine alogene a basso voltaggio in
combinazione con trasformatori tradizionali
(magnetici) dimmabili.
Il carico complessivo (inclusa la potenza
dissipata del trasformatore) non deve superare
la potenza allacciata indicata sul retro dell’apparecchio.
Funzionamento:
Accendere/spegnere e dimmare mediante
l’interruttore a cursore.
Dati tecnici:
Tensione di rete:
Potenza:
Fusibile:
Principio operativo:
Temperatura ambiente massima 40°C
230 V~ (+6%/-10%) 50 Hz
vetri retro dell’apparecchio
T2AH / 250 V
ritardo di fase
Collegamento dell’apparecchio:
1. Disinserire la tensione di rete (fusibile principale);
strarre la spina
2. Separare il cavo elettrico verso la lampada in
posizione desiderata
3. Spelare il cavo e togliere l’isolante (fig. 1)
4. Aprire il corpo del dimmer su cavo
5. Connettere il dimmer con i conduttori secondo
la figura 2
6. Fissare i conduttori con gli elementi di scarico
della trazione in dotazione
7. Chiudere il corpo del dimmer su cavo
8. Inserire la tensione di rete, innestare la spina
Avvertenze sulla sicurezza
Garanzia:
Il presente apparecchio è coperto da 5 anni di
garanzia a partire dalla data di acquisto. Si prega
di consultare le nostre condizioni di garanzia.
Il dimmer su cavo può essere fatto funzionare
solo in ambienti asciutti e in interni.
Il dimmer su cavo non deve essere messo in
funzione coperto. Esso potrebbe surriscaldarsi
e provocare danni oppure incendi.
Occore evitare un funzionamento in condizioni
ambientali sfavorevoli. Fanno parte di queste
condizioni sfavorevoli un’umidità relativa
dell’aria superiore all’80%, il bagnato,
temperature ambiente superiori ai 50°C, solventi,
gas infiammabili, polvere, vapori.
Non versare mai liquidi sul dimmer su cavo. Il
pericolo d’incendio oppure di scossa elettrica
con conseguente pericolo di morte sarebbe cosi
massimo. Se tuttavia si presentasse un caso di
questo tipo, occorre estrarre immediatamente la
spina dalla presa di rete e rivolgersi ad uno
specialista.
Se il dimmer su cavo presentasse danni esterni
dovuti al trasporto oppure ad un trattamento
scorretto, si raccomanda di non metterlo in
funzione o di disconnetterlo immediatamente.
Anche quando il dimmer su cavo non indica più
alcun funzionamento si deve subito
disconnetterlo e restituirlo al produttore per la
riparazione.
Effettuando modifiche all’apparecchio possono
insorgere pericoli. La garanzia per il dimmer su
cavo si estingue.
Aprendo l’apparecchio alcune parti sotto
tensione potrebbero trovarsi scoperte
(pericolo di scossa elettrica). Per questo
motivo l’apparecchio può essere aperto solo
da uno specialista, ma dopo aver controllato
di averlo disconnesso dalla tensione di rete.
In caso d’inosservanza delle istruzioni sull’uso,
possono verificarsi danni per l’apparecchio,
incendo oppure altri pericoli.
I
Mode d’emploi variateur de lumière
Variateur de lumière adapté pour:
les lampes à incandescence de 230 V
les lampes halogènes de 230 V
les lampes halogène BV en combinaison avec
des transformateurs conventionnels (magnétiques)
compatibles avec des variateurs de lumière.
Fonction:
Marche/arrêt/variation de la lumière par curseur.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique:
Puissance connectée:
Fusible:
Principe de fonctionnement:
Température ambiante max. 40°C
230 V~ (+6%/-10%) 50 Hz
voir la face arrière de l’appareil
T2AH / 250 V
Par coupe
Branchement de l’appareil:
1. Coupez le courant (interrupteur principal);
retirez la fiche du secteur
2. Coupez le câble de la lampe à l’endroit souhaité
3. Dénudez le câble (fig. 1)
4. Ouvrez le boîtier du variateur de lumière
5. Connectez le variateur avec les brins comme
indiqué sur la figure 2
6. Fixez les brins à l’aide des princes de décharge
de traction jointes
7. Refermez le boîtier du variateur de lumière
8. Reconnectez le secteur, rebranchez la fiche
au secteur
La charge totale (y compris les pertes de
transformateur) ne doit pas dépasser la puissance
connectée indiquée sur la face arrière de l’appareil.
Consignes de sécurité
Garantie:
Le variateur de lumière ne doit être utilisé que
dans des locaux fermés à l’abri de l’humidité.
Le variateur de lumière ne doit pas être couvert
pendant son fonctionnement sous risque de
provoquer une accumulation de chaleur qui
pourrait occasionner des endommagements ou
incendies.
Evitez toute utilisation dans des conditions
environnantes défavorables c’est-à-dire avec une
humidité relative supérieure à 80%, par temps de
pluie, avec des températures ambiantes
supérieures à 50°C, en présence de solvants, de
gaz, de poussière et de vapeurs inflammables.
Ne versez jamais de liquides sur le variateur de
lumière sous risque de provoquer un incendie ou
une électrocution. Si cependant un tel cas devait
se présenter, débranchez immédiatement
l’appareil et consultez un spécialiste.
Si un variateur de lumière présente des
dommages extérieurs dus au transport ou à une
manipulation incorrecte, il ne doit pas être utilisé
ou doit être mis immédiatement hors service. De
même, lorsqu’un variateur de lumière semble ne
plus fonctionner, mettez-le immédiatement hors
services et renvoyez-le au fabricant afin qu’il soit
réparé.
La modification de l’appareil peut générer certains
risques. L’ouverture du variateur de lumière
entraîne automatiquement l’exclusion de toute
garantie.
Lors de l`ouverture de l’appareil, des pièces sous
tension peuvent être exposées (risque
d’électrocution). C’est pourquoi l’appareil ne doit
être ouvert que par un spécialiste qui se sera
assuré au préalable de sa mise hors secteur.
Le non-respect du mode d’emploi peut
occasionner des dommages sur l’appareil, des
incendies et autres sources de danger.
F
Pour cet appareil, nous accordons une garantie
de 5 ans à compter de la date de l’achat. Veuillez
tenir compte de la date de l’achat. Veuillez tenir
compte de nos conditions de garantie.
Les travaux sur le réseau 230 V doivent uniquement
être réalisés par un professionnel, conformément aux
prescriptions en vigueur (par exemple DIN VDE)
Pour toutes les opérations, la tension secteur doit
impérativement être coupée. Le non-respect des
consignes d’installation constitue un risque de
dommages sur l’appareil, d’incendie ou d’autres
dangers. L’ouverture de l’appareil ou toute
intervention sur l’appareil annulera la garantie.
Le respect de la présente notice fait partie de nos
conditions de garantie.
I lavori alla rete da 230 V devono essere effettuati
solo da parte di uno specialista osservando le norme
in vigore (per esempio DIN VDE). Tutte le operazioni
possono essere eseguite solo a tensione di rete
disinserita. In caso d’inosservanza delle avvertenze
riguardanti l’installazione possono verificarsi danni
all’apparecchio, incendio oppure altri pericoli.
L’apertura dell’apparecchio oppure altri interventi
all’apparecchio comportano l’estinzione della
garanzia.
Il rispetto di queste istruzioni sull’uso forma parte
integrante delle nostre condizioni di garanzia.