User manual

Achtung !
Arbeiten am 230V-Netz dürfen nur von einer Elektrofachkraft
durchgeführt werden. Alle Tätigkeiten dürfen nur durchgeführt
werden, wenn die Netzspannung abgeschaltet ist.
Montage:
1.Strom abschalten
2. Drehknopf über Anschlag abdrehen
3. Abdeckung entfernen
4. Gerät nach Schaltbild anschließen
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Bei Störungen bitte eingebaute Sicherung überprüfen. Bei Bedarf
nur durch gleichen Sicherungswert und Typ ersetzen.
Attention !
Des travaux sur le réseau électrique 230V peuvent être effectués
que par du personnel autorisé. N´entamer le travail que si le
courant électrique soit coupé.
Achtung !
Arbeiten am 230V-Netz dürfen nur von einer Elektrofachkraft
durchgeführt werden. Alle Tätigkeiten dürfen nur durchgeführt
werden, wenn die Netzspannung abgeschaltet ist.
Montage:
1.Strom abschalten
2. Drehknopf über Anschlag abdrehen
3. Abdeckung entfernen
4. Gerät nach Schaltbild anschließen
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Bei Störungen bitte eingebaute Sicherung überprüfen. Bei Bedarf
nur durch gleichen Sicherungswert und Typ ersetzen.
Attention !
Des travaux sur le réseau électrique 230V peuvent être effectués
que par du personnel autorisé. N´entamer le travail que si le
courant électrique soit coupé.
Achtung !
Arbeiten am 230V-Netz dürfen nur von einer Elektrofachkraft
durchgeführt werden. Alle Tätigkeiten dürfen nur durchgeführt
werden, wenn die Netzspannung abgeschaltet ist.
Montage:
1.Strom abschalten
2. Drehknopf über Anschlag abdrehen
3. Abdeckung entfernen
4. Gerät nach Schaltbild anschließen
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Bei Störungen bitte eingebaute Sicherung überprüfen. Bei Bedarf
nur durch gleichen Sicherungswert und Typ ersetzen.
Attention !
Des travaux sur le réseau électrique 230V peuvent être effectués
que par du personnel autorisé. N´entamer le travail que si le
courant électrique soit coupé.
Achtung !
Arbeiten am 230V-Netz dürfen nur von einer Elektrofachkraft
durchgeführt werden. Alle Tätigkeiten dürfen nur durchgeführt
werden, wenn die Netzspannung abgeschaltet ist.
Montage:
1.Strom abschalten
2. Drehknopf über Anschlag abdrehen
3. Abdeckung entfernen
4. Gerät nach Schaltbild anschließen
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Bei Störungen bitte eingebaute Sicherung überprüfen. Bei Bedarf
nur durch gleichen Sicherungswert und Typ ersetzen.
Attention !
Des travaux sur le réseau électrique 230V peuvent être effectués
que par du personnel autorisé. N´entamer le travail que si le
courant électrique soit coupé.
Montage:
1. Couper le courant électrique
2. Dévisser le bouton ´rotatif (passer la butée)
3. Enlever plaque de recouvrement
4. Raccorder l`appareil suivant le schéma de raccordement
Le remontage de l`inverseur se fait sens inverse.
En cas de problèmes contrôler le fusible à l`intérieur du variateur.
Ne remplacer le fusible défectueux que par le même type de même
calibre.
Attenzione !
Lavori sulla rete 230V possono essere effettuati solo da persone
autorizzate. Qualsiasi intervento può essere effettuato solo con
tensione a rete disinserita.
Montaggio:
1. Staccare la corrente
2. Chiudere la manopola sorpassando l‘arresto
3. Rimuvere la copertura
4. Effettuare l’allacciamento ln conformitá con lo schema elettrico
Il montaggio avviene in ordine inverso.
In caso di anomalie siete pregati di verificare il fusibile installato.
Sostituire il fusibile sempre con uno dello stesso tipo e con la
stessa
capacitá.
19.101.00
Montage:
1. Couper le courant électrique
2. Dévisser le bouton ´rotatif (passer la butée)
3. Enlever plaque de recouvrement
4. Raccorder l`appareil suivant le schéma de raccordement
Le remontage de l`inverseur se fait sens inverse.
En cas de problèmes contrôler le fusible à l`intérieur du variateur.
Ne remplacer le fusible défectueux que par le même type de même
calibre.
Attenzione !
Lavori sulla rete 230V possono essere effettuati solo da persone
autorizzate. Qualsiasi intervento può essere effettuato solo con
tensione a rete disinserita.
Montaggio:
1. Staccare la corrente
2. Chiudere la manopola sorpassando l‘arresto
3. Rimuvere la copertura
4. Effettuare l’allacciamento ln conformitá con lo schema elettrico
Il montaggio avviene in ordine inverso.
In caso di anomalie siete pregati di verificare il fusibile installato.
Sostituire il fusibile sempre con uno dello stesso tipo e con la
stessa
capacitá.
19.101.00
Montage:
1. Couper le courant électrique
2. Dévisser le bouton ´rotatif (passer la butée)
3. Enlever plaque de recouvrement
4. Raccorder l`appareil suivant le schéma de raccordement
Le remontage de l`inverseur se fait sens inverse.
En cas de problèmes contrôler le fusible à l`intérieur du variateur.
Ne remplacer le fusible défectueux que par le même type de même
calibre.
Attenzione !
Lavori sulla rete 230V possono essere effettuati solo da persone
autorizzate. Qualsiasi intervento può essere effettuato solo con
tensione a rete disinserita.
Montaggio:
1. Staccare la corrente
2. Chiudere la manopola sorpassando l‘arresto
3. Rimuvere la copertura
4. Effettuare l’allacciamento ln conformitá con lo schema elettrico
Il montaggio avviene in ordine inverso.
In caso di anomalie siete pregati di verificare il fusibile installato.
Sostituire il fusibile sempre con uno dello stesso tipo e con la
stessa
capacitá.
19.101.00
Montage:
1. Couper le courant électrique
2. Dévisser le bouton ´rotatif (passer la butée)
3. Enlever plaque de recouvrement
4. Raccorder l`appareil suivant le schéma de raccordement
Le remontage de l`inverseur se fait sens inverse.
En cas de problèmes contrôler le fusible à l`intérieur du variateur.
Ne remplacer le fusible défectueux que par le même type de même
calibre.
Attenzione !
Lavori sulla rete 230V possono essere effettuati solo da persone
autorizzate. Qualsiasi intervento può essere effettuato solo con
tensione a rete disinserita.
Montaggio:
1. Staccare la corrente
2. Chiudere la manopola sorpassando l‘arresto
3. Rimuvere la copertura
4. Effettuare l’allacciamento ln conformitá con lo schema elettrico
Il montaggio avviene in ordine inverso.
In caso di anomalie siete pregati di verificare il fusibile installato.
Sostituire il fusibile sempre con uno dello stesso tipo e con la
stessa
capacitá.
19.101.00
L
Einstellen der Grundhelligkeit
N
Dimmer
Schalter
Interrupteur
Interrutore
L
Einstellen der Grundhelligkeit
N
Dimmer
Schalter
Interrupteur
Interrutore
L
Netz 230V~
Réseau 230V~
Rete 230V~
Minimalhelligkeit
Valeur mini
Valore minimo
Sicherung
Fusible
Fusibile
zu weiteren Lampen
vers d’autres lamps
ad altre lampade
N
L
Einstellen der Grundhelligkeit
N
Dimmer
Schalter
Interrupteur
Interrutore
L
Einstellen der Grundhelligkeit
N
Dimmer
Schalter
Interrupteur
Interrutore
L
Netz 230V~
Réseau 230V~
Rete 230V~
Minimalhelligkeit
Valeur mini
Valore minimo
Sicherung
Fusible
Fusibile
zu weiteren Lampen
vers d’autres lamps
ad altre lampade
N
L
Netz 230V~
Réseau 230V~
Rete 230V~
Minimalhelligkeit
Valeur mini
Valore minimo
Sicherung
Fusible
Fusibile
zu weiteren Lampen
vers d’autres lamps
ad altre lampade
N
L
Netz 230V~
Réseau 230V~
Rete 230V~
Minimalhelligkeit
Valeur mini
Valore minimo
Sicherung
Fusible
Fusibile
zu weiteren Lampen
vers d’autres lamps
ad altre lampade
N
D
I
F
D
F
D
F
D
F
I
I
I