BT-BO 16/1 A LED SP BT-BO 25/1 A LED SP D Originalbetriebsanleitung Starthilfekabel GB Original operating instructions Jumper Cable F Instructions d’origine Câble De Démarrage I Istruzioni per l’uso originali Cavi Per Avviamento Di Soccorso DK/ Original betjeningsvejledning N Startkabel P Manual de instruções original Cabo Auxiliar De Arranque 7 Art.-Nr.: 20.303.60 Art.-Nr.: 20.303.65 Anl_BT_BO_16_1A_25_1A_LED_SP_SPK7.indb 1 I.-Nr.: 11026 I.-Nr.: 11026 11.04.
1 2 4 -2- Anl_BT_BO_16_1A_25_1A_LED_SP_SPK7.indb 2 11.04.
D Hinweis: Der integrierte Überspannungsschutz schützt die Fahrzeugelektronik vor schädlichen Spannungsspitzen bei Starthilfe und reduziert erheblich die Funkenbildung. der Batterie entfernt anklemmen, um das Zünden von möglicherweise entwickeltem Knallgas zu verhindern. Starten: Danach Motor des Spenderfahrzeugs starten und auf mittlere Drehzahl bringen. Anschliessend Motor des liegengebliebenen Fahrzeugs starten.
D fe beachten. LED-Licht Das LED-Licht ermöglicht das zusätzliche Ausleuchten der Klemmstelle. Zum Einschalten schieben Sie den Schalter (Abb. 2/Pos. 5) auf „I“. Zum Ausschalten schieben Sie den Schalter (5) auf „0“. Entsorgung der Batterien Pro Polzange sind 2 Stück Alkali-Mangan-Knopfzellen Typ AG 13 enthalten. Batterien beinhalten umweltgefährdende Materialien. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen.
GB Note: The integrated overvoltage protection protects the vehicle electronics from harmful voltage peaks during jump starting and considerably reduces sparking. Starting: Start the engine of the supplier vehicle and rev up to the medium speed range. Then start the engine of the receiver vehicle. Try for no longer than 15 seconds to start the vehicle, then wait for 1 minute before trying again.
GB Battery disposal Two type AG 13 alkaline-manganese button cells are provided per pole clamp. Batteries contain materials that are potentially harmful to the environment. Never place batteries in your household refuse, in fire or in water. Batteries should be collected, recycled or disposed of by environment-friendly means. Send your old batteries to ISC GmbH, Eschenstrasse 6 in D-94405 Landau. You can then be sure that the equipment will be correctly disposed of by the manufacturer.
GB For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
GB Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made: 1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e.
F Remarque : La protection intégrée contre la surtension protège l’électronique du véhicule contre les pics de tension nocifs en cas d’aide au démarrage et réduit considérablement la formation d’étincelles.
F consommateur d’électricité en circuit afin d’éviter des pointes de tension dans l’électronique du tableau de bord. Respecter les éventuelles consignes du mode d’emploi de la voiture ou des appareils auxiliaires (comme par exemple téléphone ou l’ordinateur de bord, etc.) en rapport avec le chargement de la batterie. Lampe LED La lampe LED permet également d’éclairer l’endroit à serrer. Pour allumer, positionnez l’interrupteur sur (fig. 2/pos. 5) « I ». Pour éteindre, poussez l’interrupteur (5) sur « 0 ».
F Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1.
I Avvertenza La protezione da sovratensione integrata protegge il sistema elettronico del veicolo da picchi di tensione dannosi durante l’avviamento di soccorso e riduce notevolmente lo sviluppo di scintille. di gas tonante che potrebbe essersi formato. Avviamento Quindi avviare il motore del veicolo di aiuto e portarlo a regime medio. In seguito avviare il motore del veicolo in panne.
I Luce LED La luce LED permette di illuminare ulteriormente il punto di fissaggio. Per accendere spingete l’interruttore (Fig. 2/Pos. 5) in posizione „I“. Per spegnere spingete l’interruttore (5) in posizione „0“. Smaltimento delle batterie Per ciascuna pinza di connessione sono comprese 2 pile a bottone alcaline al manganese di tipo AG 13. La batterie contengono materiali che danneggiano l’ambiente. Non gettate le batterie nei rifiuti domestici, nel fuoco o in acqua.
I Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
DK/N Bemærk: Den integrerede overspændingsbeskyttelse beskytter køretøjets elektroniske dele mod skadelige spændingsspidser i forbindelse med starthjælp og reducerer gnistdannelsen betydeligt. LED-lampen, der er indbygget i overspændingsbeskyttelseshuset, viser poltængernes kontakt med batteriets poler. Pass på • • • • • • • • • at kapasiteten til batteriet som leverer strømmen (f.eks.
DK/N LED-lys Med LED-lyset kan klemmestedet lyses op. For at tænde skubbes tænd/sluk-knappen (fig. 2/pos. 5) i stilling “I”. For at slukke skubbes tænd/slukknappen (5) i stilling „0“. Bortskaffelse af batterier Til hver polklemme er der 2 stk. alkali-manganknapceller type AG 13. Batterier indeholder miljøskadelige materialer. Smid ikke batterier ud som husholdningsaffald; batterier må ikke udsættes for ild eller vand. Batterier skal bortskaffes miljømæssigt forsvarligt efter brug; dvs.
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs.
P Nota: A protecção contra o sobreaquecimento integrada protege o sistema electrónico do veículo de picos de tensão prejudiciais durante o arranque auxiliado e reduz significativamente a formação de faíscas. O LED montado na caixa de protecção contra o sobreaquecimento indica o contacto entre as garras para o pólo e os pólos da bateria. Assegure-se de que, • a capacidade da bateria que fornece a corrente (p. ex.
P catalisador pode fazer com que entre gasolina para o sistema de escape, danificando o catalisador. Antes de desconectar, ligue um grande consumidor de electricidade para evitar picos de tensão no sistema electrónico de bordo. Consulte o manual de instruções do veículo ou dos aparelhos auxiliares (como p. ex. telefone, computador de bordo, etc.) para se inteirar de eventuais indicações sobre o carregamento da bateria e o arranque auxiliado.
P Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
P Certificado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições: 1.
EH 04/2016 (01) Anl_BT_BO_16_1A_25_1A_LED_SP_SPK7.indb 28 11.04.