PH 1800 D Originalbetriebsanleitung Elektro-Terrassenheizer GB Original operating instructions Electric Terrace Heater F Instructions d’origine Chauffage de terrasse électrique I Istruzioni per l’uso originali Radiatore elettrico per esterni NL Originele handleiding Elektrische terrasverwarmer E Manual de instrucciones original Estufa de terraza eléctrica 7 Art.-Nr.: 23.385.45 Anl_PH_1800_SPK7.indb 1 I.-Nr.: 11015 02.03.
1 1 2 4 3 F C 2 R 3 R H D A P B R E N R M 4 5 F K H -2- Anl_PH_1800_SPK7.indb 2 02.03.
6 7 E A L 8 cm 38 cm -7 E 8 11 12 13 21 14 22 9 10 31 32 1 0 2 60 cm 225 cm 60 cm 33 1 0 2 60 cm -3- Anl_PH_1800_SPK7.indb 3 02.03.
D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D • • • • und stecken Sie ihn aus und lassen Sie ihn abkühlen. Achtung: Der Heizer ist auch nach dem Ausschalten noch einige Minuten heiß. Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig überwacht.
D Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. 5.1.1 Wandmontage Eine waagerechte, ortsfeste Montage an senkrechten Wänden in einer Höhe von mindestens 1,8 m über dem Fußboden ist vorgeschrieben. Der Abstand zur Decke muss mindestens 50 cm sein.
D 5.1.2 Deckenmontage • Eine waagerechte, ortsfeste Deckenmontage in einer Höhe von mindestens 1,8 m über dem Fußboden ist vorgeschrieben. Der Abstand zur Decke muss mindestens 50 cm sein. • Verwenden Sie nur geeignetes Befestigungsmaterial (Dübel / Ösenschraube) an einer tragfähigen Decke. Die mitgelieferten Dübel und Schrauben sind für eine Deckenmontage nicht geeignet. tet - 900W), durch nochmalige Betätigung die hohe Heizstufe (LED 12 + 13 leuchten 1800W) eingeschaltet.
D 7. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Störung Falls die Heizelemente keine Wärme abgeben, prüfen Sie bitte, ob das Gerät eingeschaltet ist. Spricht die Haushaltssicherung oder FI an, achten Sie bitte darauf, dass keine weiteren leistungsstarken Geräte die Sicherung zusätzlich belasten. Gefahr! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen.
GB Danger! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well.
GB • • • • main hot for several minutes after it has been deactivated. Children younger than 3 years must be kept away unless they are continuously supervised. Children of 3 years and younger than 8 years are allowed to use the equipment only if they are supervised or have received instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use, provided that the equipment is positioned or installed in its normal place of use.
GB 5. Before starting the equipment Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data. Warning! Always pull the power plug before making adjustments to the equipment. 5.1 Assembly Warning! • Keep a minimum distance of 200 cm between the front grille and any objects (e.g. curtains), walls and other structural elements.
GB 6. Operation ahead of time, press the button (32) again. The timer function can only be switched on using the remote control. Important. Before using the equipment for the first time, check that the voltage supply is the same as the voltage details set out on the rating plate. Read the safety regulations in section 1. 6.3 Heater head tilt (Fig. 2) Caution – danger of burns! Adjust the heater head only when it has cooled down.
GB • • Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9. Fault In the event that the heating elements do not produce heat, check if the equipment is switched on. If the household fuse or e.I.c.b. has tripped, please ensure that no other high-power devices are loading the fuse in addition.
GB For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
GB Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact details can also be found on the guarantee certificate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
GB Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made: 1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e.
F Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité.
F • • • • • • AVERTISSEMENT : cet appareil n‘est pas équipé d‘un dispositif de régulation de la température ambiante. L‘appareil de chauffage ne doit pas être utilisé dans les petites pièces dans lesquelles se trouvent des personnes qui ne peuvent quitter la pièce d‘elles-mêmes, sauf dans le cas où elles sont constamment surveillées. Ne pas bouger ou transporter le chauffage lorsqu‘il est allumé ou chaud. Éteignez et débranchez-le et laissez-le refroidir.
F lez à ce que l‘appareil soit fixé de manière solide et verticale au mur. directement l‘air. La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. 5.1.
F • Utilisez exclusivement le matériel de fixation adéquat (cheville / vis à œillet) sur un plafond capable de supporter une charge. Les chevilles et vis ci-jointes ne sont pas adaptées pour un montage au plafond. Pour monter la fixation de l‘appareil, vous avez besoin des parties A (4x vis M6x10mm de la partie arrière du chauffage), E (2x pièce de raccord) et la clé allen ci-jointe. 1. Retirez les vis M6x10mm de la partie arrière du chauffage. 2. Fig.
F 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 9. Dérangement Si les éléments de chauffe ne produisent pas de chaleur, vérifiez si l‘appareil est allumé. Si le disjoncteur ou le FI se déclenche, vérifiez que d‘autres appareils de forte puissance ne sollicitent pas également la protection électrique.
F Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
F Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1.
NL Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven.
NL • • • • verwarmingsapparaat is ook na het uitschakelen nog enkele minuten heet. Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, tenzij permanent op hen wordt toegezien.
NL ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. A (4x schroef M6x10mm van de achterkant van het verwarmingsapparaat), B (1x U-hoek), C (2x schroef M6x10mm), D (2x schroef M4x8mm), E (2x verbindingsdeel), F (4x schroef M6x10mm), de meegeleverde inbussleutel en gaffelsleutel en een geschikte kruisgleufschroevendraaier nodig. U kunt de schroef C ook gebruiken in het gat P. Dan moet de schroef D worden gebruikt voor het gat N (vgl. 6.3 Neiging van de verwarmingskop). 4.
NL De afstand moet 38 – 78 cm bedragen. De verbindingsdelen E worden met de van tevoren verwijderde schroeven A vastgeschroefd aan de vierkantmoeren (R). 3. Fig. 7: Haak de karabijnhaken aan de kettingen L in de verbindingsdelen E en in de op de plaats van installatie voorhanden plafondhouder. • • 6. Bediening Opgelet! Vóór inbedrijfstelling controleren of de voorhanden spanning overeenkomt met de spanning vermeld op het kenplaatje. Neem de onder punt 1 opgesomde veiligheidsinstructies in acht.
NL • • • • • Gebruik een licht vochtige doek om de behuizing schoon te maken. Verontreinigingen door stof verwijderen met een stofzuiger. Nooit licht ontvlambare schoonmaakproducten gebruiken. Gebruik een borsteltje met lang zacht haar om het beschermrooster en de verwarmingselementen van stof te ontdoen. Laat het apparaat als het heel erg vervuild is reinigen door een vakman. gelieve u dan bij de gemeente te informeren. 11.
NL Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v.
NL Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepartners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking. U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp.
NL Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende: 1.
I Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio.
I • • • • • mensioni usati da persone che non sono in grado di uscire dalla stanza in modo autonomo, a meno che non sia garantita una sorveglianza costante. Non muovete o trasportate il radiatore acceso o caldo. Spegnetelo, staccate la spina dalla presa e lasciatelo raffreddare. Attenzione: il radiatore è caldo anche dopo alcuni minuti dopo lo spegnimento. Tenete lontani i bambini di età inferiore a 3 anni, a meno che non siano continuamente sorvegliati.
I attività equivalenti. 4. Caratteristiche tecniche Tensione di rete: ......................220-240 V~ 50 Hz Potenza assorbita: ................................... 1800 W Numero di giri a vuoto: ................................. IP55 5. Prima della messa in esercizio Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete. Avvertenza! Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione all’utensile. 5.
I supporto da soffitto a cui deve provvedere l‘utilizzatore. • 6. Uso Attenzione! Prima della messa in esercizio verificate che la tensione disponibile corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta di identificazione. Osservate le avvertenze di sicurezza descritte al punto 1. Alla prima messa in esercizio o dopo una lunga pausa di esercizio è possibile percepire brevemente un odore. Non si tratta di un‘anomalia. L‘apparecchio deve essere completamente montato. 6.
I • • ammabili. Per togliere la polvere dalla griglia di protezione e dagli elementi riscaldanti, usate un pennello con setole morbide e lunghe. Fate pulire l‘apparecchio da un tecnico se molto sporco. 8.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 11. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini.
I Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
I Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
E Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
E • • • • • no ser que exista vigilancia constante. No mover ni transportar el calefactor caliente o conectado. Desconectarlo y desenchufarlo y dejar que se enfríe. Atención: El calefactor permanece caliente durante unos minutos tras haberlo desconectado. Mantener a los niños menores de 3 años alejados a no ser que estén constantemente vigilados.
E cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. Para montar el soporte del aparato se necesitan las piezas A (4 tornillos M6x10mm de la parte de atrás de la estufa), B (1 codo en U), C (2 tornillos M6x10mm), D (2 tornillos M4x8mm), E (2 adaptadores), F (4 tornillos M6x10mm), la llave allen y la llave fija suministradas, así como un destornillador en cruz adecuado. El tornillo C también se puede utilizar en el agujero P.
E distancia debe oscilar entre los 38 y los 78 cm. Los adaptadores E se fijan a las tuercas cuadradas (R) con los tornillos A retirados previamente. 3. Fig. 7: Enganchar los mosquetones de la cadena L en los adaptadores E, así como en el soporte del techo disponible en el lugar de uso del cliente. • • 6. Manejo ¡Atención! Antes de la puesta en marcha, comprobar que la tensión existente concuerda con la indicada en la placa de datos. Tener en cuenta las instrucciones de seguridad indicadas bajo el punto 1.
E • • • • • Para limpiar la caja utilice un paño ligeramente húmedo. Retire el polvo usando un aspirador. No utilizar nunca productos de limpieza fácilmente inflamables. Para eliminar el polvo de la rejilla protectora y los elementos calefactores, utilizar un pincel de cerdas largas y suaves. Cuando el aparato esté muy sucio, dejar que un especialista lo limpie. 11. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños.
E Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
E Información de servicio En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 54 - Anl_PH_1800_SPK7.indb 54 02.03.
- 55 - Anl_PH_1800_SPK7.indb 55 02.03.
EH 02/2016 (01) Anl_PH_1800_SPK7.indb 56 02.03.