D Sicherheitshinweise Benzin-Rasenmäher GB Safety instructions Petrol Lawn Mower F Consignes de sécurité Tondeuse à gazon à essence I Avvertenze di sicurezza Tosaerba a benzina DK/ Sikkerhedsanvisninger N Benzindreven græsslåmaskine S E Instrucciones de seguridad Cortacésped con motor de gasolina P Instruções de segurança Corta-relvas a gasolina RUS Указания по технике безопасности Бензиновая газонокосилка GR Υποδείξεις ασφαλείας Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό Säkerhetsanvisningar Bensindriven grä
D Sicherheitshinweise für handgeführte Rasenmäher Hinweise 1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Einstellungen und dem richtigen Gebrauch der Maschine Motor und Zusatzgeräten (sofern vorhanden) vertraut. 2. Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen, den Rasenmäher zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen. 3.
D mäher angekippt werden muss, bei einem Transport über andere Flächen als Gras und wenn der Rasenmäher von und zu der zu mähenden Fläche bewegt wird. 10. Benutzen Sie den Rasenmäher niemals mit beschädigten Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen z.B. Prallbleche und/oder Grasfangeinrichtungen. 11. Ändern Sie nicht die Regeleinstellungen des Motors oder überdrehen Sie ihn nicht. 12. Lösen Sie die Motorbremse, bevor Sie den Motor starten. 13.
D Wartung und Lagerung 1. Sorgen Sie dafür dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist. Gelockerte Schrauben sind fest zu ziehen. 2. Bewahren Sie den Rasenmäher niemals mit Benzin im Tank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen können. Gasschwaden können zu Explosionen führen. 3. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie den Rasenmäher in geschlossenen Räumen abstellen.
GB Safety Instructions for Hand-Operated Lawn Mowers 5. Before using the scythe, visually inspect it to ensure that the blade, mounting bolts and the entire cutting apparatus are in good working order (i.e. not worn out or damaged). To carry out this check, first switch off the engine and pull off the spark plug connector. To prevent any imbalance, replace worn out or damaged blades and mounting bolts as a set only (if applicable).
GB 12. Release the engine brake, before you start the engine. 13. Start the engine with caution as described in the manufacturer‘s instructions. Make sure that your feet are far enough away from the mower blade. 14. Do not tilt the lawn mower when you start the engine unless the mower must be raised slightly in order to start it. In this case, tilt it as little as absolutely necessary and only raise the side opposite to that of the user. 15.
F Consignes de sécurité tondeuse guidage main Remarques 1. Veuillez lire le mode d‘emploi avec attention. Familiarisez-vous avec les réglages et l‘utilisation correcte du moteur de la machine et des appareils additionnels (si existant). 2. Ne permettez jamais à des enfants ou à d‘autres personnes n‘ayant pas connaissance des instructions d‘emploi d‘utiliser la tondeuse. Des prescriptions locales peuvent stipuler un âge minimum autorisé pour l‘utilisateur. 3.
F 8. Soyez particulièrement prudent quand vous reculez et quand vous tirez la tondeuse. Risque de trébucher ! Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites demi-tour avec la tondeuse ou lorsque vous la tirez vers vous. 9. Arrêtez la lame lorsque la tondeuse doit être penchée, lors d‘un transport par-dessus des surfaces autres que le gazon et lorsque la tondeuse est déplacée de la surface à tondre ou jusqu‘à la surface à tondre. 10.
F Maintenance et stockage 1. Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés et que l‘appareil se trouve dans un état de fonctionnement sûr. Il faut revisser les vis dévissées. 2. N‘entreposez jamais la tondeuse avec de l‘essence dans le réservoir à l‘intérieur d‘un bâtiment dans lequel les vapeurs d‘essence pourraient éventuellement entrer en contact avec du feu ou des étincelles. Des nappes de gaz peuvent entraîner des explosions. 3.
I Avvertenze di sicurezza per tagliaerba condotto a mano Avvertenze 1. Leggete attentamente le istruzioni per l‘uso. Informatevi bene sulle regolazioni e sull‘uso appropriato dell’apparecchio, del motore e di apparecchi complementari (se presenti). 2. Non permettete mai di usare il tagliaerba a bambini o ad altre persone che non conoscono le istruzioni per l‘uso. L‘età minima dell‘utilizzatore può essere definita da norme locali. 3.
I 9. Arrestate la lama quando dovete inclinare il tagliaerba, trasportarlo su superfici diverse dal tappeto erboso e quando questo deve essere portato da e verso la superficie da tosare. 10. Non utilizzate mai il tagliaerba se i dispositivi o le griglie di protezione sono danneggiati o senza tali dispositivi, per esempio deflettori in lamiera e/o dispositivi per raccogliere l‘erba. 11. Non modificate la regolazione standard del motore o non fatelo andare fuori giri. 12.
I 7. Staccate il connettore della candela per evitarne l‘uso da parte di persone non autorizzate. 8. Togliete sempre erba, foglie, lubrificante e olio prima di riporre il tagliaerba per un certo periodo. Non depositate altri oggetti sul tagliaerba. 9. Svuotate all‘aperto il serbatoio della benzina con una pompa di aspirazione (disponibile nei centri del fai-da-te) in caso di inattività prolungata. 10. Istruite i bambini a non usare il tagliaerba. Non è un giocattolo. - 12 - SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.
DK/N Sikkerhedsanvisninger for håndførte græsslåmaskiner eller beskadigelse. Kontrollen foregår med motoren slukket og tændrørshætten trukket ud. Nedslidte eller beskadigede skæreværktøjer og fastgøringsbolte skal skiftes ud sætvis for at undgå uligevægt. Til reparation må der kun anvendes originale dele eller dele, som er godkendt af producenten. 6. Ved maskiner, der har flere knive, skal du være opmærksom på, at de øvrige knive også kan begynde at dreje sig, når én kniv drejes. 7.
DK/N 14. Græsslåmaskinen må ikke tippes, når motoren startes, med mindre det er nødvendigt at løfte den. I givet fald må den kun tippes så meget, som det er absolut nødvendigt; løft kun op i den side, der vender væk fra brugeren. 15. Start ikke motoren, når du står foran udkastskakten. 16. Hold hænder og fødder væk fra området omkring roterende dele. Hold altid god afstand til udkaståbningen. 17. Maskinen må aldrig løftes eller bæres, mens motoren er i gang. 18.
S Säkerhetsanvisningar för handstyrda gräsklippare Anvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noggrant. Ta reda på hur inställningarna fungerar och hur maskinen, motorn och tillsatsdelar (om förhanden) ska användas på rätt sätt. 2. Låt aldrig barn eller andra personer som inte har läst igenom bruksanvisningen använda gräsklipparen. Beakta regionala bestämmelser angående minsta tillåtna ålder för användning av maskinen. 3. Klipp aldrig med maskinen medan personer, särskilt barn, eller djur vistas i närheten.
S 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. ella användningen. I sådana fall får du endast tippa maskinen så långt som är tvunget nödvändigt, och endast den sida av maskinen som är vänd bort från dig. Starta inte motorn om du står framför utkastningskanalen. För aldrig in händer eller fötter vid eller under roterande delar. Håll dig alltid undan från utkastningsöppningen. Lyft aldrig och bär aldrig gräsklipparen medan motorn är igång. Stäng av motorn och dra av tändstiftskontakten.
HR/BIH Sigurnosne napomene za ručno vođene kosilice Napomene 1. Pažljivo pročitajte upute za uporabu. Upoznajte se s podešavanjem i pravilnom uporabom stroja, motora i dodatnih uređaja (ako postoje). 2. Nikad ne dopuštajte djeci niti osobama koje nisu upoznate s uputama za uporabu da koriste kosilicu za travu. Lokalne odredbe mogu ograničiti najmanju starosnu dob korisnika. 3. Nikad ne kosite dok su u blizini druge osobe, posebno djeca i životinje.
HR/BIH 14. Kod pokretanja ili uključivanja motora kosilicu ne smijete naginjati nego bi se tom prilikom morala podići. U tom slučaju nagnite je samo koliko je nužno potrebno i podignite je samo na suprotnoj strani od korisnika. 15. Nemojte pokretati motor ako stojite ispred kanala za izbacivanje. 16. Ruke i noge nikad ne stavljajte na ili ispod rotirajućih dijelova. Uvijek budite podalje od otvora za izbacivanje. 17. Kosilicu nikad ne podižite niti ne nosite dok motor radi. 18.
RS Bezbednosne napomene za ručno vođene kosilice Napomene 1. Pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu. Upoznajte se sa podešavanjem i pravilnom upotrebom mašine, motora i dodatnih uređaja (ukoliko postoje). 2. Nikad ne dozvolite deci ni licima koja nisu upoznati s uputstvima za upotrebu da koriste kosilicu. Lokalnim odredbama može da se utvrdi najmanja starosna dob korisnika. 3. Nikada ne kosite dok su u blizini druga lica, naročito deca ili životinje.
RS 13. Oprezno startujte motor, u skladu s uputstvima proizvođača. Pripazite da između stopala i reznog alata bude dovoljan razmak. 14. Kod startovanja ili pokretanja motora kosilica za travu ne sme da se naginje, nego se pri tom mora podići. U tom slučaju nagnite je samo koliko je nužno potrebno i podignite je samo na strani suprotnoj od korisnika. 15. Nemojte da startujete motor ako stojite ispred kanala za izbacivanje. 16. Ruke i stopala nikad ne stavljajte na ili ispod rotacionih delova.
CZ Bezpečnostní pokyny pro ručně vedené sekačky 5. Před používáním je vždy potřeba provést vizuální kontrolu, jestli nejsou řezné nástroje, upevňovací čep a celá řezná jednotka opotřebované nebo poškozené. Při této kontrole vypněte motor a vytáhněte kabelovou koncovku zapalovací svíčky. Aby se zabránilo nevyvážení, smí být opotřebované nebo poškozené řezné nástroje a upevňovací čep vyměněny pouze v celé sadě. Při opravách se smějí používat pouze originální díly nebo díly schválené výrobcem. 6.
CZ plechy a/nebo zařízení na zachytávání trávy. 11. Neměňte nastavení regulátoru motoru a ani ho nepřetáčejte. 12. Než spustíte motor, uvolněte motorovou brzdu. 13. Spusťte motor opatrně podle příslušných pokynů výrobce. Dbejte na dostatečný odstup nohou od nože. 14. Při startování nebo spuštění motoru nesmí být sekačka nakloněna, ledaže je při tomto procesu potřeba sekačku nadzvednout.
SK Bezpečnostné pokyny pre ručne vedenú kosačku Pokyny 1. Starostlivo si prečítajte návod na obsluhu. Oboznámte sa s nastavovaním a správnym používaním tohto stroja, motora a dodatočných prístrojov (pokiaľ sú k dispozícii). 2. V žiadnom prípade nedovoľte deťom ani iným osobám, ktoré nepoznajú tento návod na obsluhu, používať túto kosačku. Miestne predpisy môžu určovať minimálny vek pre používanie tohto prístroja. 3.
SK 9. V prípade, že musíte naklopiť kosačku pri transporte cez iné plochy ako trávu a keď vediete kosačku k ploche určenej na kosenie, je potrebné, aby bol zastavený nôž. 10. Nepoužívajte kosačku nikdy s poškodenými ochrannými zariadeniami alebo ochranných mreží alebo bez nainštalovaných ochranných zariadení, ako sú napr. nárazníkové plechy a/ alebo zachytávacie ústrojenstvo na trávu. 11. Nemeňte nastavenie regulácie motora a ani ho nepretáčajte. 12.
SK 7. Uvoľnite koncovku zapaľovacej sviečky, aby ste zabránili nedovolenému používaniu. 8. Odstráňte trávu, lístie, mastnotu a olej pred uskladnením. Na kosačku neukladajte žiadne iné predmety. 9. Pri dlhšom nepoužívaní kosačky vyprázdniť vo vonkajšom prostredí benzínovú nádrž pomocou benzínovej odsávacej pumpy (možné zakúpiť v špecializovaných obchodoch). 10. Poučte deti, že nesmú používať kosačku. Nie je to žiadna hračka. - 25 - SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 25 27.08.
E Advertencias de seguridad para cortacésped manual Advertencia 1. Leer con atención el manual de instrucciones. Familiarizarse con los ajustes y el uso correcto de la máquina, del motor y de los aparatos adicionales (si existen). 2. No permitir nunca que los niños ni personas que desconozcan las instrucciones de uso utilicen el cortacésped. La edad mínima del usuario puede estar regulada por disposiciones locales. 3.
E 6. Sea especialmente cuidadoso cada vez que modifique el sentido de la marcha en un terreno inclinado o en pendientes. 7. No cortar el césped en pendientes excesivamente empinadas. Por motivos de seguridad, no debe cortarse el césped con la máquina en pendientes con más de 15 grados de inclinación. 8. Poner especial cuidado al moverse hacia atrás y al tirar del cortacésped. ¡Peligro de tropezar! Poner especial cuidado al cambiar de sentido con el cortacésped o al acercarlo al cuerpo. 9.
E Mantenimiento y almacenaje 1. Asegurarse de que todas las tuercas, pernos y tornillos se hallen fijos y de que la máquina se encuentre en condiciones para trabajar de forma segura. En caso contrario, apretarlos. 2. No guardar nunca el cortacésped con gasolina en el depósito en el interior de un edificio, dado que los vapores de la gasolina podrían entrar en contacto con llamas o chispas y encenderse. Los vapores del gas pueden producir explosiones. 3.
P Instruções de segurança para corta-relvas conduzido manualmente ros depósitos que estiverem danificados. - Mantenha a gasolina fora do alcance das crianças. Substitua os silenciadores avariados. Antes da utilização, deve efectuar sempre um controlo visual, para verificar se os acessórios de corte, o perno de fixação e toda a unidade de corte estão gastos ou danificados. Não se esqueça de desligar o motor e de retirar o cachimbo da vela de ignição antes de efectuar esta verificação.
P movimentado de e para a superfície a cortar. 10. Nunca utilize o corta-relvas com dispositivos ou grelhas de protecção danificadas ou sem os dispositivos de protecção montados, p. ex. chapas de choque e/ou dispositivo de recolha de relva. 11. Não altere os ajustes normais do motor nem sujeite o motor a rotações excessivas. 12. Solte o travão do motor antes de ligar o motor. 13. Ligue o motor com cuidado, seguindo as instruções do fabricante. Mantenha uma distância segura entre os pés e a lâmina. 14.
P 8. Antes de arrumar, remova a relva, folhas secas, massa de lubrificação e o óleo. Não coloque outros objectos em cima do cortarelvas. 9. Se o corta-relvas não for usado durante muito tempo, esvazie o depósito da gasolina, ao ar livre, com uma bomba de sucção de gasolina (à venda numa loja de material de construção). 10. Indique às crianças que não mexam no cortarelvas. Não é um brinquedo. - 31 - SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 31 27.08.
RUS Указания по технике безопасности при обращении с ручными газонокосилками Указания 1. Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. Ознакомьтесь с настройками и правильным использованием устройства, двигателя и дополнительных устройств (если таковые имеются). 2. Не разрешайте детям или посторонним лицам, не ознакомленным с инструкцией по эксплуатации, использовать газонокосилку. Местные нормы могут регулировать минимальный возраст пользователя. 3.
RUS 4. Ведите устройство только с пешеходной скоростью. 5. Для устройств на колесах действительно следующее: Косите поперек склона, ни в коем случае не вверх или вниз по склону. 6. Будьте особенно осторожны при смене направления движения на склоне или на откосе. 7. Не косите на слишком крутых склонах. Исходя из соображений безопасности, нельзя использовать газонокосилку на склонах с уклоном свыше 15 градусов. 8. Соблюдайте особую осторожность при движении назад и при подтягивании газонокосилки.
RUS 28. Соблюдайте особую осторожность, когда косите траву на берегах ручьев, прудов или других водоемов. 29. Обращайте внимание на твердые предметы. Возможно повреждение газонокосилки или причинение травм. 30. На дороге или вблизи дороги следите за дорожным движением. Не приближайте выброс травы к дороге. 31. Избегайте мест, где колеса больше не имеют опоры, или где косьба является небезопасной. Прежде чем начинать движение задним ходом, убедитесь в том, что позади вас не находятся маленькие дети. 32.
GR Υποδείξεις ασφαλείας για χειροκίνητο χλοοκοπτικό Υποδείξεις 1. Για σωστό χειρισμό διαβάστε προσεκτικά την Οδηγία χρήσης: Εξοικειωθείτε με τις ρυθμίσεις και τη σωστή χρήση της μηχανής και των πρόσθετων εξαρτημάτων (εάν υπάρχουν). 2. Ποτέ μην επιτρέπετε σε παιδιά ή σε άτομα που δεν γνωρίζουν την Οδηγία χρήσης να χρησιμοποιούν το χλοοκοπτικό. Οι τοπικές προδιαγραφές μπορεί να προσδιορίζουν την κατώτερη ηλικία για του χρήστη. 3. Ποτέ μη κόβετε όταν στέκονται κοντά σας άλλα άτομα, ιδιαίτερα παιδιά ή ζώα.
GR 5. Σε περίπτωση χλοοκοπτικών με τροχούς ισχύουν τα εξής: Να κόβετε χόρτα λοξά προς την πλαγιά, ποτέ προς τα επάνω ή προς τα κάτω. 6. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν αλλάζετε την κατεύθυνση πάνω σε πλαγιές. 7. Μην κόβετε χόρτα σε πολύ αποτόμες πλαγιές. Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται να κόβετε γρασίδι σε πλαγιές με κλίση άνω των 15 μοιρών. 8. Ιδιαίτερη προσοχή να δίνετε όταν προχωράτε προς τα πίσω και τραβώντας το χλοοκοπτικό.
GR 29. Να προσέχετε τα στερεά αντικείμενα. Τα στερεά αντικείμενα μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμούς ή ζημιές. 30. Όταν βρίσκεται σε δρόμο ή κοντά σε δρόμο, να προσέχετε την κυκλοφορία. Να κρατάτε την εξαγωγή χλόης μακριά από το δρόμο. 31. Να αποφεύγετε σημεία στα οποία δεν πιάνουν καλά οι τροχοί, ή όπου το κόψιμο της χλόης δεν είναι ασφαλές. Πριν κινηθείτε προς τα πίσω να σιγουρεύεστε πως δεν βρίσκονται πίσω σας μικρά παιδιά. 32.
- 38 - SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 38 27.08.
- 39 - SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 39 27.08.
EH 08/2014 (01) SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 40 27.08.