GE-HM 38 S-F EN Original operating instructions Manual Push Reel Lawnmower SP Manual de instrucciones original Cortacésped manual FR Traduction du mode d’emploi d’origine Tondeuse a gazon manuelle 7 Art.-Nr.: 3414162 Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7_USA.indb 1 I.-Nr.: 11018 17.12.
1 3 11 1 13 6 5 13 15 15 12 12 10 10 4 10 12 12 13 4 2 3 2 7 9 9 10 8 11 12 14 13 -2- Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7_USA.indb 2 17.12.
5 6 14 16 9 7 9 20 19 17 8 18 22 K 21 17 2 17 7 22 K -3- Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7_USA.indb 3 17.12.
10 1 2 3 4 -4- Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7_USA.indb 4 17.12.
EN Table of contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Safety information Layout and items supplied Intended use Technical data Before starting the equipment Operation Cleaning, maintenance and ordering spare parts Disposal and recycling Storage and transport Troubleshooting Einhell USA LLC · Carlstadt · NJ, USA -5- Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7_USA.indb 5 17.12.
EN Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Children are not allowed to use this equipment. Children should be supervised so that they do not play with the equipment. Children are not allowed to carry out cleaning or maintenance. This equipment is not allowed to be used by people with limited physical, sensory or mental capacities or by those with insufficient knowledge or experience unless they are supervised or instructed by a person who is responsible for them.
EN DANGER! When using the equipment, a number of safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety information with due care. Keep these operating instructions in a safe place so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and the safety information as well.
EN • Explanation of the warning signs on the equipment (see Fig. 10) 1. "Warning - Read the operating instructions to reduce the risk of injury" 2. Important! Keep other persons and animals away from the danger zone. 3. Caution! - Sharp blades 4. Take care when the blades are rotating. Do not put your hands or feet into openings when the machine is running. If possible, keep the packaging until the end of the guarantee period. Danger! The equipment and packaging material are not toys.
EN 5. Before starting the equipment 6.2 Operation The hand mower can cut grass up to approx. 3.9 in. (100 mm) in length. If you want your lawn to have a neat, trimmed look to it, however, you must consistently keep it cut down to a more manageable height. Warning! Wear safety gloves whenever you carry out any assembly or maintenance work. Assembly Fig. 3: Screw the push bar top section (11) to the two longer ends of the push bar extensions (10).
EN • 8. Disposal and recycling to more wear and tear than any other component of the unit. Check the condition of the blade on the mowing spindle at regular intervals and make sure that it is tightly fastened. If the blades on the mower spindle become blunt and need replacing, please contact our customer service. Use only genuine spare parts. The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
EN 10. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services.
EN EINHELL CUSTOMER PROMISE QUALITY COMES FIRST. The Einhell name is synonymous with high-performance tools and high-quality European craftsmanship. From cordless screwdrivers to electric lawn mowers, Einhell USA designs and develops state-of-the-art handheld power and garden tools for DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests.
SP Índice de contenidos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Instrucciones de seguridad Descripción del aparato y volumen de entrega Uso adecuado Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Eliminación y reciclaje Almacenamiento y transporte Indicaciones para la eliminación de fallos Einhell USA LLC · Carlstadt · NJ, USA - 13 - Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7_USA.indb 13 17.12.
SP Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
SP Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
SP • titución de las piezas gastadas o dañadas. Utilizar exclusivamente piezas de repuesto y accesorios originales Al ajustar la máquina, asegurarse de que no puedan quedarse atrapados sus dedos entre las cuchillas de corte en movimiento y las piezas fijas de la máquina. Guardar las instrucciones de seguridad en lugar seguro. Explicación de la placa de advertencia del aparato (véase fig. 10) 1. “Aviso: leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir lesiones” 2.
SP 6. Manejo de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. 6.1 Ajuste de la altura de corte (fig. 7) La altura de corte puede regularse en 4 niveles en un rango de 0.5 in. a 1.5 in. (13 - 38 mm).
SP 7.2 Mantenimiento • Asegurarse de que todos los elementos de fijación (tornillos, roscas, etc.) estén siempre bien apretados para poder trabajar de forma segura con el cortacésped. • Cambiar las piezas desgastadas o que presenten daños. • Es preciso limpiar y a continuación engrasar todas los componentes con rosca, así como las ruedas y los ejes con el fin de garantizar que tengan una larga vida útil. • El componente más sometido al desgaste es la cuchilla del husillo de corte.
SP 9. Almacenamiento y transporte Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 41°F y 86°F (5 y 30 ˚C). Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. Transporte • Sujetar el aparato siempre por la empuñadura y no toque la herramienta de corte. • Poner los dispositivos de protección para el transporte (en caso de existir).
SP 10. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar al servicio de asistencia técnica.
SP LA PROMESA DE EINHELL AL CLIENTE LO PRIMERO ES LA CALIDAD. El nombre de Einhell es sinónimo de herramientas de alto rendimiento y manufactura europea de alta calidad. Desde destornilladores inalámbricos hasta cortacéspedes eléctricos, Einhell USA diseña y desarrolla innovadoras herramientas para jardinería y eléctricas de mano para amantes del DIY, jardineros aficionados y manitas.
FR Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Consignes de sécurité Description de l’appareil et contenu de l’emballage Utilisation conforme Caractéristiques techniques Avant la mise en service Fonctionnement Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange Élimination et revalorisation Entreposage et transport Indications de dépannage Einhell USA LLC · Carlstadt · NJ, USA - 22 - Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7_USA.indb 22 17.12.
FR Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne peut pas être utilisé par les enfants. Les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne joueront pas avec l’appareil. Ne confiez pas le nettoyage et l’entretien aux enfants.
FR Danger ! Certaines mesures de sécurité doivent être respectées pendant l’utilisation des appareils pour empêcher les blessures et les dommages. Par conséquent, lisez attentivement le présent mode d’emploi / les consignes de sécurité. Conservez-les bien pour avoir les informations toujours à la portée de la main. Si vous devez passer l’appareil à d’autres personnes, veuillez leur remettre également le présent mode d’emploi / les consignes de sécurité.
FR • 2.2 Contenu d’emballage Veuillez contrôler l’intégralité de l’article au moyen du contenu d’emballage décrit. En cas de pièces manquantes, veuillez contacter notre centre de service à la clientèle ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil au plus tard dans les 5 jours ou-vrables à compter de l’achat de l’article en présentant un ticket de caisse valable. • Ouvrez l’emballage et retirez-en prudemment l’appareil.
FR l’utilisateur / l’opérateur qui est responsable de tous les dommages ou blessures de toute nature en résultant et non pas le fabricant. Veuillez noter que nos appareils n’ont pas été conçus pour une utilisation commer-ciale, artisanale ou industrielle. Nous n’accordons aucune garantie si l’appareil est utilisé dans des entreprises commerciales, artisanales ou industrielles ou pour des activités équivalentes. 4. Caractéristiques techniques Largeur de travail : ..................... 380 mm (15 po.
FR 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 7.1 Nettoyage • Nettoyer l’appareil après l’usage avec une brosse ou un chiffon. • Conservez l’appareil dans un endroit sec inaccessible aux enfants. En cas de besoin, pour gagner de la place, vous pouvez enlever le collecteur d’herbe et poser la poignée de manœuvre verticalement (fig. 9).
FR 8. Élimination et revalorisation L’appareil se trouve dans un emballage pour empêcher les dommages dus au trans-port. Cet emballage constitue une matière première et peut par conséquent est réutili-sé ou peut être recyclé. L’appareil et ses accessoires sont fabriqués à partir de diffé-rents produits, comme p. ex. le métal et les matières plastiques. Ne jetez pas les ap-pareils défectueux dans les déchets ménagers.
FR 10. Indications de dépannage Si l’appareil est utilisé correctement, il ne doit pas y avoir de dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements, examinez les possibilités suivantes avant de contacter le service à la clientèle.
FR PROMESSE D’EINHELL À SES CLIENTS LA QUALITÉ PRIME. Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fil aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.
- 31 - Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7_USA.indb 31 17.12.
- 32 - Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7_USA.indb 32 17.12.
- 33 - Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7_USA.indb 33 17.12.
www.EinhellUSA.com EH 12/2018 (01) Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7_USA.indb 34 17.12.