TH-AC 240/50/10 OF D Originalbetriebsanleitung Kompressor GB Original operating instructions Compressor F Mode d’emploi d’origine Compresseur I Istruzioni per l’uso originali Compressore NL Originele handleiding Compressor SLO Originalna navodila za uporabo Kompresor TR Orijinal Kullanma Talimatı Kompresör 7 Art.-Nr.: 40.103.93 Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK7.indb 1 I.-Nr.: 11013 03.09.
1 6 9 7 5 2 3 4 1 2 6 7 8 10 5 -2- Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK7.indb 2 03.09.
A 3 B C 4 D 4 5 A C B B D 4 B 6 3 7 1 -3- Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK7.indb 3 03.09.
D Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen -4- Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK7.indb 4 03.09.
D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 25% Einschaltdauer bedeuten, dass das Elektrowerkzeug 2,5 Minuten mit der Nennaufnahmeleistung betrieben werden kann, daran schließt sich eine Abkühlphase von 7,5 Minuten an. Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge. Geräusch Die Geräuschemissionswerte wurden entsprechend EN ISO 3744 ermittelt. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
D 6. Montage und Inbetriebnahme 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Achtung! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett montieren! Achtung! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker. Achtung! Warten Sie bis der Verdichter vollständig abgekühlt ist! Verbrennungsgefahr! Achtung! Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist der Kessel drucklos zu machen. 6.1.
D 8.3 Lagerung Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerkzeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genommen werden kann. Achtung! Den Kompressor nur in trockener und für Unbefugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Nicht kippen, nur stehend aufbewahren! 8.4 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.
D 10. Mögliche Ausfallursachen Problem Kompressor läuft nicht Ursache Lösung 1. Netzspannung nicht vorhanden 2. Netzspannung zu niedrig 3. Außentemperatur zu niedrig 4. Motor überhitzt Kompressor läuft, jedoch kein Druck 1. Rückschlagventil undicht 2. Dichtungen kaputt. 3. Ablass-Schraube für Kondenswasser undicht. Kompressor läuft, Druck wird am Manometer angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht. 1. Schlauchverbindungen undicht. 2. Schnellkupplung undicht. 3.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D - 11 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK7.indb 11 03.09.
D Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Geräteaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt bleiben.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
1 2 Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr 8:00-18:00 Uhr Retouren-Nr. iSC: Telefon: Mobil: Art.-Nr.: I.-Nr.: (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Name: Straße / Nr.: Ort: Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): PLZ: 3 Garantie JA NEIN Kaufbeleg-Nr.
GB Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of electrical voltage! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. - 15 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK7.indb 15 03.09.
GB A B C D Important! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well.
GB 3. Proper use The compressor is designed for generating compressed air for tools operated by compressed air. The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this. Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications.
GB 6. Assembly and starting 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Important! You must fully assemble the appliance before using it for the first time. 6.1. Fitting the supporting foot (4) The supplied rubber stopper must be mounted as shown in Fig. 4. 6.2. Fitting the wheels (3) Fit the supplied wheels as shown in Figure 5 and Figure 6. 6.3. Mains connection: Before you use the machine, make sure that the mains voltage complies with the specifications on the rating plate.
GB 8.3 Storage Important! Pull the mains plug out of the socket and ventilate the appliance and all connected pneumatic tools. Switch off the compressor and make sure that it is secured in such a way that it cannot be started up again by any unauthorized person. Important! Store the compressor only in a dry location which is not accessible to unauthorized persons. Always store upright, never tilted! 8.
GB 10. Possible causes of failure Problem The compressor does not start. Cause Solution 1. No supply voltage. 2. Insufficient supply voltage. 3. Outside temperature is too low. 4. Motor is overheated. The compressor starts but there is no pressure. 1. The non-return valve leaks. 2. The seals are damaged. 3. The drain plug for condensation water leaks. The compressor starts, pressure is shown on the pressure gauge, but the tools do not start. 1. The hose connections have a leak. 2.
GB For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
GB Warranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replacement of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaffected.
GB Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made: 1.
F Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L’unité est télécommandée et peut démarrer sans avertissement préalable. - 24 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK7.indb 24 03.09.
F Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité.
F • • • • • Rondelle (2x) Vis de l‘axe (2x) Écrou de blocage (4x) Mode d‘emploi d‘origine Consignes de sécurité 3. Utilisation conforme à l’affectation Le compresseur sert à produire de l’air comprimé pour les outils fonctionnant à l’air comprimé. La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme.
F 5. Avant la mise en service 6.3. Branchement secteur Veillez, avant la mise en service, à ce que la tension du secteur et la tension de service soient les mêmes en vous reportant à la plaque signalétique de la machine. Les longs câbles d‘alimentation tout comme les rallonges, tambours de câble etc. entraînent des chutes de tension et peuvent empêcher le démarrage du moteur. Lorsque la température descend en dessous de +5 ° C, le moteur marche durement et ne peut pas démarrer.
F 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8.3 Entreposage Attention ! Tirez la fiche de contact, ventilez l’appareil et tous les outils à air comprimé raccordés. Rangez le compresseur de manière qu’aucune personne non autorisée ne puisse le mettre en service. Attention ! Retirez la prise du réseau avant chaque travail de réglage et de maintenance. Attention ! Le compresseur doit être conservé dans un endroit sec et dont l’accès est interdit aux personnes non autorisées.
F 10. Origine possible des pannes Problème Le compresseur ne marche pas. Origine Solution 1. Tension secteur pas présente. 2. Tension secteur trop basse. 3. Température extérieure trop faible. 4. Moteur surchauffé. Le compresseur fonctionne, cependant aucune pression n’est présente. 1. Soupape anti-retour non étanche 2. Joints cassés. Le compresseur fonctionne, la pression est affichée sur le manomètre, mais les outils ne fonctionnent pas. 1. Raccords de flexibles perméables. 3.
F Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
F Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant inchangés.
F Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas.
I Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Fate attenzione alla tensione elettrica Fate attenzione alle parti molto calde Avvertimento! L’unità è telecomandata e può mettersi in moto senza avvertimento. - 33 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK7.indb 33 03.09.
I Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio.
I 3. Utilizzo proprio Il compressore serve per produrre aria compressa per utensili azionati con aria compressa. L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale.
I 6. Montaggio e messa in esercizio Attenzione! Prima della messa in esercizio montate assolutamente l’apparecchio in modo completo! 6.1. Montaggio della base di appoggio (4) Gli spessori di gomma acclusi devono venire montati secondo la Fig. 4. 6.2. Montaggio delle ruote (3) Le ruote accluse devono venire montate secondo le Fig. 5 e 6. 6.3.
I 8.2 Acqua di condensa (Fig. 7) Attenzione! Per una durata prolungata del serbatoio a pressione (2), dopo ogni utilizzo è necessario scaricare l‘acqua di condensa aprendo la vite di scarico (1). Il rubinetto della vite di scarico deve essere ruotato di 90° per venire aperto. Inoltre inclinate il serbatoio in modo che la vite di scarico sia il punto più basso nel serbatoio e che l‘acqua di condensa possa defluire completamente. Per chiudere ruotate quindi di nuovo il rubinetto di 90°.
I 10. Possibili cause di anomalie Problema Il compressore non funziona Causa Soluzione 1. Manca la tensione di rete 2. Tensione di rete troppo bassa 3. Temperatura esterna troppo bassa 4. Motore surriscaldato Il compressore funziona, ma non produce aria compressa 1. Valvola antiritorno perde 2. Guarnizioni rovinata Il manometro indica pressione, ma gli utensili non funzionano 1. Perdite nei collegamenti del tubo 3. Tappo a vite di scarico dell’acqua di condensa perde 2.
I Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
I Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò influisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge.
I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
NL Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning Waarschuwing voor warme onderdelen Waarschuwing! De unit wordt op afstand bestuurd en mag zonder waarschuwing starten - 42 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK7.indb 42 03.09.
NL Let op! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven.
NL • • • • • • • • • 4. Technische gegevens Wiel (2x) Standvoet Schroef (2x) Wielkap (2x) Sluitring (2x) Asschroef (2x) Borgmoer (4x) Originele handleiding Veiligheidsvoorschriften 3. Reglementair gebruik De compressor dient voor de persluchtopwekking voor pneumatisch gereedschap. De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair.
NL 5. Vóór inbedrijfstelling Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gereedschap aan te sluiten. • • • • • • • • Controleer het toestel op transportschade. Eventuële schade onmiddellijk aangeven aan de vervoeronderneming waarmee de compressor werd geleverd. De compressor dient nabij de verbruikers te worden geïnstalleerd. Vermijd lange luchtkabels en toevoerleidingen (verlengingen). Let op droge en stofvrije aanzuiglucht.
NL 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8.3 Opbergen Let op! Let op! Trek vóór alle schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheid de netstekker uit het stopcontact. Let op! Wacht tot de compressor helemaal is afgekoeld! Gevaar om brandwonden op te lopen! Let op! Vóór alle schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden dient de ketel drukloos te worden gemaakt. 8.1 Reiniging • Hou de veiligheidsinrichtingen zo veel mogelijk vrij van stof en vuil.
NL 10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem De compressor draait niet. Oorzaak Oplossing 1. Netspanning ontbreekt. 2. Netspanning te laag. 3. Buitentemperatuur te laag. 4. Motor oververhit. Compressor draait, maar bouwt geen druk op. 1. Terugslagklep lek. 2. Dichtingen defect. 3. Aflaatplug voor condenswater ondicht Compressor draait, druk wordt op de manometer aangeduid, maar de gereedschappen draaien niet. 1. Slangverbindingen ondicht. 2. Snelkoppeling ondicht. 3.
NL Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v.
NL Garantiebepalingen De firma iSC GmbH of de desbetreffende bouwmarkt garandeert het verhelpen van gebreken resp. de vervanging van het toestel overeenkomstig het onderstaande overzicht waarbij de wettelijke garantieclaims onaangetast blijven.
NL Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende: 1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties.
SLO Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Opozorilo pred električno napetostjo Opozorilo pred vročimi deli Opozorilo! Enota se upravlja na daljavo in se lahko zažene brez opozorila. - 51 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK7.indb 51 03.09.
SLO Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke.
SLO Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih. 4. Tehnični podatki Omrežni priključek: ....................... 230 V ~ 50 Hz Moč motorja kW: ........................................... 1,5 Način obratovanja: ................................. S3 25 % Število vrtljajev v prostem teku n0 (črpalka): .........................
SLO 6.4 Stikalo za vklop/izklop (8) S pritiskom na gumb (8) se vklopi kompresor. Za izklop kompresorja morate ponovno stisniti gumb (8) (slika 2). • 6.5 Nastavitev tlaka (sl. 1) • S tlačnim regulatorjem (7) nastavite tlak na manometru (6). • Nastavljen tlak lahko odčitate na hitri sklopki (5). 8.2 Kondenzna voda (slika 7) Pozor! Za dolgoročno trajnost tlačnega zbiralnika (2) morate po vsakem delu odpreti izpustni ventil (1) in izpustiti kondenzat.
SLO 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poznate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
SLO 10. Možni vzroki okvare Težava Kompresor ne deluje. Vzrok Rešitev 1. Ni električnega napajanja. 2. Prenizka električna napetost. 3. Prenizka zunanja temperatura. 4. Motor je pregret. Kompresor deluje, vendar ni pritiska. 1. Protipovratni ventil ne tesni. 2. Tesnila so poškodovana. 3. Izpustni vijak za kondenzat ne tesni. Kompresor deluje, tlak je prikazan na manometru, vendar orodje ne deluje. 1. Cevni priključki ne tesnijo. 2. Hitra sklopka ne tesni. 3.
SLO Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo. Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine.
SLO Garancijska določila Podjetje iSC GmbH oz. pristojna trgovina z gradbenim materialom garantira za odpravo napak ali menjavo naprave v skladu s spodnjim pregledom, pri čemer to ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke.
SLO Garancijska listina Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu. Z veseljem smo Vam na voljo tudi telefonsko na navedeno servisno klicno številko. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja sledeče: 1. Le-ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve.
TR Uyarı – Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir Elektrik gerilimi uyarısı! Kızgın parçalar uyarısı! Uyarı! Bu ünite uzaktan kumandalıdır ve herhangi bir uyarı olmaksızın çalışmaya başlar - 60 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK7.indb 60 03.09.
TR A B C D Dikkat! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kullanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullanmak için başka kişilere verdiğinizde bu Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin.
TR 3. Kullanım amacına uygun kullanım Gürültü Gürültü emisyon değerleri EN ISO 3744 normuna göre ölçülmüştür. Kompresör, basınçlı hava ile çalışan aletlerin çalıştırılması için gerekli basınçlı havayı üretmeye yarar. 5. Çalıştırmadan önce Makine yalnızca kullanım amacına göre kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki tüm kullanımlar makinenin kullanılması için uygun değildir.
TR 6. Montaj ve çalıştırma 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi Dikkat! Çalıştırmadan önce makinenin komple montajı yapılacaktır! 6.1. Ayağın montajı (4) Kompresör ile birlikte gönderilmiş olan lastik takoz 4 nolu çizimde gösterildiği gibi monte edilecektir. 6.2. Tekerleklerin montajı (3) Kompresör ile birlikte gönderilmiş olan tekerlekler 5 ve 6 nolu çizimde gösterildiği gibi monte edilecektir. 6.3.
TR 8.3 Depolama Dikkat! Elektrik kablosunun fişini prizden çıkarın, makinenin ve bağlı olan tüm basınçlı hava ile çalışan aletlerin havasını alın. Kompresörü, izinli olmayan kişilerin çalıştıramayacağı şekilde saklayın. Dikkat! Kompresör sadece kuru ve izinli olmaya kişilerin giremeyeği bir yerde saklanacaktır. Kompresörü devirmeyin, sadece dikey konumda saklayın! 8.
TR 10. Olası arıza sebepleri Arıza Kompresör çalışmıyor Sebebi Giderilmesi 1. Şebeke gerilimi bağlı değil 2. Şebeke gerilimi çok düşük 3. Dış hava sıcaklığı çok düşük 4. Motor aşırı ısınmıştır Kompresör çalışıyor fakat basınç yok 1. Çekvalfda kaçak var 2. Contalar arızalı. 3. Yoğuşma suyu boşaltma civatasında kaçak var. Kompresör çalışıyor, manometrede basınç gösteriliyor, fakat aletler çalışmıyor. 1. Hortum bağlantılarında kaçak var. 2. Hızlı kuplajda kaçak var. 3.
TR Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir.
TR Garanti Yönetmeliği iSC GmbH firması veya yetkili yapı marketi, aşağıda açıklanan liste hükümlerine göre eksikliklerin giderilmesini veya aletin değiştirilmesini garanti eder, yasal garanti hakları saklı kalır.
TR Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz. Bize ayrıca aşağıda açıklanan Servis telefon numarasından da her zaman ulaşabilirsiniz. Size her konuda memnuniyetle bilgi veririz.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
- 70 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK7.indb 70 03.09.
- 71 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK7.indb 71 03.09.
EH 08/2013 (01) Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK7.indb 72 03.09.