BAS 18S/ 1H; UK; EX Artikel-Nr.: 4513120 Cordless Drill/Hammer function Ident-Nr.
Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 21.12.2005 7:50 Uhr Seite 1 ® Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Mode d’emploi Perceuse-visseuse électronique à accumulateur avec réglage du couple de rotation Gebruiksaanwijzing Elektronische accu boor-schroefmachine met koppelinstelling Istruzioni d’uso Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore con regolazione coppia di rotazione Használati utasítás Elektromos - Akkus fúró-csavarozó Fordulatszám szabályzóval Art.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 21.12.2005 Important: Read and note the operating instructions and safety regulations before using! Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! Let op: Vóór het gebruik van de accu boor-schroefmachine de gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften lezen en naleven! Attenzione: prima della messa in funzione leggere ed osservare le istruzioni d’uso e le avvertenze sulla sicurezza.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 21.12.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 21.12.2005 7:50 Uhr Seite 4 GB 1. Layout: 1: Torque adjustment facility 2: Bit holder 3: Forward / Reverse selector switch 4: On/Off switch 5: Battery pack 6: Battery charger 7: Selector switch for drill/hammerdrill 8: Pushlock button 2. Safety information Please refer to the booklet included for the safety instructions. 3.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 21.12.2005 7:50 Uhr Seite 5 GB On/Off switch (4) Infinitely variable speed control is possible with the On/Off switch. The further you press the switch, the higher the speed of the battery-powered drill/screwdriver. Selecting drill or hammer mode (7) For normal drilling, turn the front set-collar to the “drill” symbol. For drilling with hammer action, turn the front set-collar to the “hammer” symbol and the set-collar for torque adjustment to the “drill” symbol.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 21.12.2005 7:50 Uhr Seite 6 F 1. Description de l’appareil : 1: Réglage du couple de rotation 2: Porte-bits 3: Commutation de sens de rotation (vers la droite ou vers la gauche) 4: Interrupteur Marche/Arrêt 5: Accumulateur 6: Chargeur 7: Commutation: Perçage - perçage à percussion 8: Touche à cran 2. Consignes de sécurité Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le petit manuel ci-joint. 3.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 21.12.2005 7:50 Uhr Seite 7 F Interrupteur Marche/Arrêt (4) L’interrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en continu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez sur l’interrupteur. Commutation: perçage - perçage à percussion (Fig. 7) Pour le perçage, mettez la molette de réglage avant sur le symbole „Foret“.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 21.12.2005 7:50 Uhr Seite 8 NL 1. Beschrijving van het toestel: de oplader en het accu-pack aan onze service-afdeling te sturen. 앬 앬 1: Koppelinstelling 2: Bithouder 3: Omschakeling links-/rechtsdraaiend 4: In-/uitschakelaar 5: Accu 6: Laadtoestel 7: Overschakelen boren / slagboren 8: Vastzetknop 2. Veiligheidsinstructies De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure. 3.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 21.12.2005 7:50 Uhr Seite 9 NL Overschakelen boren / slagboren (fig. 7) Om te boren draait u de voorste afstelring naar het symbool „boor“. Voor het slagboren draait u de voorste afstelring naar het symbool „hamer“ en de afstelring voor de koppelinstelling naar het symbool „boor“. Schroeven Gebruik best zelfcentrerende schroeven (b. v. kruiskop), want daarmee is een veilig werken verzekerd. Let er op dat de gebruikte bits en schroeven in vorm en grootte overeenkomen.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 21.12.2005 7:50 Uhr Seite 10 I 1. Descrizione dell’apparecchio 앬 i contatti del caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto. 1: Regolazione momento di rotazione 2: Reggibussola 3: Commutazione rotazione senso sinistro/destro 4: Interruttore acceso/spento 5: Batteria 6: Carica batteria 7: Commutazione foratura - foratura battente 8: Tasto di arresto 2. Avvertenze di sicurezza Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 21.12.2005 7:50 Uhr Seite 11 I evitare di danneggiare la trasmissione, il senso di rotazione dovrebbe essere regolato con attrezzo fermo. Se il selettore scorrevole si trovasse in posizione centrale, in tal caso l’interruttore acceso/spento è bloccato. Commissione dei pezzi di ricambio Interruttore acceso/spento (4) Con l’interruttore acceso/spento si può progressivamente comandare il numero dei giri.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 21.12.2005 7:50 Uhr Seite 12 H 1. A készülék leírása 1: A forgató nyomaték beállítása 2: Bit - tartó 3.: obra- / balrafutás kapcsoló 4: Be/ki kapcsoló 5: Akku 6: Akkumulátortöltô készülék 7: fúrás - ütvefúrás átkapcsoláss 8: Rögzítôtaszter 2. Biztonsági utasítások A megfelelô biztonsági utasítások a mellékelt füzetetcskében találhatóak. 3. Fontos utasítások: Az akkucsavarozó használatba vétele elôtt feltétlenül olvassa el a következô utasításokat: 1.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 21.12.2005 7:50 Uhr Seite 13 H Fúrás - ütvefúrás átkapcsolás (7-es ábra) A fúrási funkcióhoz állítsa az elülsô állítógyěrět a „Bohrer“ szimbólumra. Az ütvefúráshoz fordítsa az elülsô állítógyěrět a „Hammer“ szimbólumra és a fordulatszám beállítására szolgáló állítógyěrět a „Bohrer“ szimbólumra. Csavarozás: Legjobb ha öncentrírozó (pl. Tox, keresztréses) csavarokat használ, amelyek egy biztonságos munkát garantálnak.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar D F E P S 21.12.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 21.12.2005 7:50 Uhr Seite 15 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung für die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die bestimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 21.12.2005 7:50 Uhr Seite 16 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE GARANTIE CERTIFICATO DI GARANZIA The product described in these instructions comes with a 2 year warranty covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or when the customer receives the product. For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct maintenance and be put to the proper use as described in the operating instructions.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 21.12.2005 7:50 Uhr Seite 17 For EU countries only Never place any electric tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 21.12.2005 7:50 Uhr Seite 18 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 21.12.
Anleitung BAS 18 S SPK 1 21.12.2005 7:50 Uhr Seite 20 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.