BAS 24 S-2A Artikel-Nr.: 4512891 Cordless Impact Drill Ident-Nr.
Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 4 D 1. Gerätebeschreibung: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: Drehmomenteinstellung Bithalterung Umschaltung Links-Rechtslauf Ein-/Ausschalter Akku Ladegerät Umschalter 1. Gang-2.Gang Rasttasten Umschalter Bohren - Schlagbohren 2. Sicherheitshinweise Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen. - ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 5 D Drehrichtungsschalter (3) Technische Daten: Mit dem Schiebeschalter über dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehrichtung des Akku-Schraubers einstellen und den Akku-Schrauber gegen ungewolltes Einschalten sichern. Sie können zwischen Links-und Rechtslauf wählen. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, soll die Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet werden.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 6 GB contacts on the charger. 1. Layout: 1: Torque adjustment facility 2: Bit holder 3: Forward / Reverse selector switch 4: On/Off switch 5: Battery pack 6: Battery charger 7: Selector switch for 1st/2nd gear 8: Pushlock button 9: Selecting drill or hammer mode 2. Safety information Please refer to the booklet included in delivery for the safety instructions. 3.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 7 GB change the direction of rotation only when the tool is at a standstill. The On/Off switch is blocked when the slide switch is in centre position. On/Off switch (4) Infinitely variable speed control is possible with the On/Off switch. The further you press the switch, the higher the speed of the battery-powered drill/screwdriver.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 8 F 1. Description de l’appareil : 1: Réglage du couple de rotation 2: Porte-bits 3: Commutation de sens de rotation (vers la droite ou vers la gauche) 4: Interrupteur Marche/Arrêt 5: Accumulateur 6: Chargeur 7: Inverseur 1ère vitesse - 2e vitesse 8: Touche à cran 9: Commutation: Perçage - perçage à percussion 2. Consignes de sécurité Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le petit manuel ci-joint. 3.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 9 F sélectionner la rotation vers la gauche ou vers la droite. Pour prévenir un endommagement de l’engrenage, ne commutez le sens de rotation qu’à l’arrêt. Dans le cas où l’interrupteur à coulisse se trouve dans la position centrale, l’interrupteur Marche/Arrêt est bloqué. Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil No. d’article de l’appareil No.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 10 NL 1. Beschrijving van het toestel: mogelijk is, gelieve dan de oplader en het accu-pack aan onze service-afdeling te sturen. 1: Koppelinstelling 2: Bithouder 3: Omschakeling links-/rechtsdraaiend 4: In-/uitschakelaar 5: Accu 6: Laadtoestel 7: Omschakelaar 1e versnelling-2e versnelling 8: Vastzetknop 9: Overschakelen boren / slagboren 2. Veiligheidsinstructies De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure. 3.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 11 NL het midden staat, is de in-/uitschakelaar geblokkeerd. Bestellen van wisselstukken In-/uitschakelaar (4) Met de in-/uitschakelaar kunt U de snelheid traploos regelen. Hoe meer U de schakelaar indrukt, hoe hoger is het toerental van Uw accu-schroefmachine.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 12 I 1. Descrizione dell’apparecchio 1: Regolazione momento di rotazione 2: Reggibussola 3: Commutazione rotazione senso sinistro/destro 4: Interruttore acceso/spento 5: Batteria 6: Carica batteria 7: Commutatore 1° marcia/2° marcia 8: Tasto di arresto 9: Commutazione foratura - foratura battente 2. Avvertenze di sicurezza Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 13 I Commutazione foratura - foratura battente (9) Dati tecnici Per eseguire una foratura portate la ghiera anteriore sul simbolo „trapano“. Per eseguire una foratura a percussione portate la ghiera anteriore sul simbolo „martello“ e la ghiera per la regolazione della coppia di serraggio sul simbolo „trapano“.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 14 DK/N 1. Beskrivelse af maskinen: 1: Drejemomentindstilling 2: Bitholder 3: Omstilling venstre-højreløb 4: Tænd/sluk-afbryder 5: Batteri 6: Ladeapparat 7: Omskifter 1. gear-2.gear 8: Anslagsknap 9: Skift mellem bore- og slagborefunktion 2. Sikkerhedsanvisninger Relevante sikkerhedsanvisninger finder du i det medfølgende hæfte. 3. Vigtige anvisninger: Nedenstående anvisninger skal læses, inden du tager akku-skruemaskinen i brug: 1.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 15 DK/N Kontakt til omstilling af omdrejningsretningen (3) Bestilling af reservedele De kan indstille omdrejningsretningen for akkuskruemaskinen med skydekontakten via tænd/slukafbryderen og samtidig sikre akku-skruemaskinen mod utilsigtet at blive tændt. De kan vælge mellem venstre- og højreløb. For at undgå beskadigelser af gearet, bør omdrejningsretningen kun stilles om, når maskinen står stille.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 16 PL 1. Opis urządzenia: 1: regulacja momentu obrotowego 2: zamocowanie na głowice narzędziowe 3: przełącznik: bieg lewy- prawy 4: włącznik/ wyłącznik 5: Akumulator 6: Ładowarka 7: Przełącznik 1. bieg – 2. bieg 8: Przycisk blokujący 9: prze ̦wczanie: wiercenie - wierce nie udarem 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Stosowne wskazówki bezpieczeństwa zamieszczone są w załączonej broszurze. 3.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 17 PL „Wiertarka“. Dane techniczne: Przełącznik kierunku momentu obrotowego (3) Napięcie zasilające silnika Za pomocą włącznika suwakowego - włącznik/ wyłacznik można ustawić kierunek obrotu wkrętarki akumulatorowej i zabezpieczyć ją przed niechcianym włączeniem. Można wybierać pomiędzy biegiem lewo- i prawoskrętnym. Aby uniknąć uszkodzenia napędu, należy zmieniać kierunek obrotu tylko w czasie spoczynku.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 18 H 1. A készülék leírása 1: A forgató nyomaték beállítása 2: Bit - tartó 3.: obra- / balrafutás kapcsoló 4: Be/ki kapcsoló 5: Akku 6: Akkumulátortöltô készülék 7: Átkapcsoló 1. sebesség-2. sebesség 8: Rögzítôtaszter 9: fúrás - ütvefúrás átkapcsoláss 2. Biztonsági utasítások A megfelelô biztonsági utasítások a mellékelt füzetetcskében találhatóak. 3.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 19 H Be/ki kapcsoló (4) Pótalkatrészek megrendelése A fordulatszámot a be/ki kapcsoló által fokozatmentessen be lehet állitani. Minnél mélyebbre nyomja a kapcsolót, annál magasabb az akkucsavarozó fordulatszáma.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 20 HR 1. Opis uredjaja: 1: Kontrola za podeĻenje momenta 2: Drĺač za svrdla i alat za uvijanje vijaka 3: Preklopka za odabir smjera okretanja buĻilice 4: Preklopka za uključenje i isključenje 5: Baterija 6: Uredjaj za punjenje 7: Preklopnik 1. stupanj brzine - 2. stupanj brzine 8: Razdjelna tipka 9: Uključivanje - isključivanje čekiĺa 2. Sigurnosne napomene Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u priloženoj knjižici.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 21 HR Uključivanje - isključivanje čekiĺa (7) Za bušenje bez čekiĺa postavite prednji prsten za namještanje na simbol „Svrdlo“. Za bušenje s čekiĺem postavite prednji prsten za namještanje na simbol „Šekiĺ“, a prsten za namještanje zakretnog momenta na simbol „Svrdlo“. Uvijanje vijaka Preporučamo uporabu vijaka sa upuĻtenom glavom (npr. Torx, vijci s kriĺnom glavom), koji omoguśavaju pouzdani rad.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 22 RUS 1. Описание устройства: 1: Установка крутящего момента 2: Держатель наконечника 3: Переключение вращения влево/вправо 4: Выключатель 5: Аккумулятор 6: Зарядное устройство 7: Переключатель 1-я скорость - 2-я скорость 8: Кнопка фиксации 9: Переключение: сверление - сверление с ударом 2. Указания по технике безопасности Необходимые указания по технике безопасности Вы можете найти в приложенной брошюре. 3.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 23 RUS Переключение: сверление сверление с ударом (9) Для сверления установите находящееся спереди установочное кольцо на символ гСверлог.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar D F E P S 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 24 Konformitätserklärung ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla mas∂n∂ sunar.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 25 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung für die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die bestimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 26 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE GARANTIE CERTIFICATO DI GARANZIA The product described in these instructions comes with a 2 year warranty covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or when the customer receives the product. For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct maintenance and be put to the proper use as described in the operating instructions.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 27 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 28 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 29 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Anleitung BAS 24S-2A SPK 1 21.09.2005 15:37 Uhr Seite 30 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH.