Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 5 D Inhaltsverzeichnis: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 6 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 7 D 5. Technische Daten Nennspannung: 230V~ 50 Hz Leistungsaufnahme: S2: 20 min 85 Watt Leerlaufdrehzahl: Einstellwinkel: 4800 min -1 35º nach links und rechts Schleifscheiben-Ø (innen): Schleifscheiben-Ø (aussen): 23 mm max.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 8 D 7. Bedienung dass die Schleifscheibe beschädigt wird. Durch Herausgeschleuderte Teile kann es zu Verletzungen kommen! Achtung! Vor jeder Einstellung am Gerät immer erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. n 7.1 Zu schärfende Kette in die Führungsschiene einlegen (Abb. 7) Hierzu die Kettenfeststellschraube (1) lösen. 7.2 Schleifwinkel gemäß den Angaben ihrer Kette einstellen (Abb.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 9 D 8.2 Wartung Wechsel der Schleifscheibe Achtung! Vor jeder Wartung am Gerät immer erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. 1. Entfernen Sie die Schleifscheibe (Abb. 14-16). 2. Setzen Sie eine neue Schleifscheibe ein. 3. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Verwenden Sie keine verschlissenen, gebrochenen, gesprungenen oder anderweitig beschädigten Schleifscheiben. Verwenden Sie nur Original Schleifscheiben. 8.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 10 GB Table of contents: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 11 GB Important! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 12 GB 5. Technical data Rated voltage: Power input: Idle speed: Adjustment angle: Grinding wheel Ø (inside): Grinding wheel Ø (outside): Grinding wheel thickness: Totally insulated: Weight: The specified vibration value can be used for initial assessment of a harmful effect. 230V ~ 50Hz S2 20 min 85 watts -1 4800 min 35º to the left and right 23mm max. 108mm 3.2 mm II / 쏾 2.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 13 GB 7. Operation 앬 Important! Always switch the appliance off and unplug the power plug before making any adjustments. 앬 7.1 Insert the chain that is to be sharpened into the chain bar (Fig. 7) 앬 To do this, loosen the chain locking screw (1) 7.2 Set the grinding angle according to the specifications for your chain (Fig.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 14 GB 8.3 Ordering replacement parts Please provide the following information on all orders for spare parts: 앬 Model/type of tool 앬 Article number of the tool 앬 ID number of the tool 앬 Number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 15 F Sommaire : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 16 F Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 17 F 5. Caractéristiques techniques La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. Tension nominale : 230V ~ 50Hz Puissance absorbée : S2 20 min 85 Watts Vitesse de rotation de marche à vide : 4800 t/min Angle de mise au point : 35º à gauche et à droite Ø de meule (intérieur) : 23mm Ø de meule (extérieur) : max.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 18 F 7. Avant la mise en service Attention ! Avant tout réglage de l’appareil, mettez toujours l’appareil hors circuit et débrancher la prise secteur. 7.1 Introduisez la chaîne à affûter dans le rail de guidage (fig. 7) 앬 dévissez la vis d’arrêt de la chaîne (1) dans ce but 7.2 Réglez l’angle d’affûtage conformément aux indications de votre chaîne (fig.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 19 F 8.2 Changement de meule Attention ! Avant toute maintenance de l’appareil, mettez toujours l’appareil hors circuit et débrancher la prise secteur 1. Supprimez la meule (fig. 14-16) 2. Introduisez une nouvelle meule. 3. Le montage s’effectue dans l’ordre inverse N’utilisez aucune meule usée, cassée, fendue ou détériorée de toute autre manière. Utilisez exclusivement des meules d’origine. 8.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 20 I Indice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 21 I Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 22 I 5. Caratteristiche tecniche Tensione nominale: Potenza assorbita: Numero di giri a vuoto: Angolo di regolazione: Ø dischi abrasivi (interno): Ø dischi abrasivi (esterno): Spessore dischi abrasivi: Isolamento di protezione: Peso: 230V ~ 50Hz S2 20 min 85 Watt 4800min-1 35º a destra e a sinistra 23mm max.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 23 I 7. Messa in esercizio Attenzione! Prima di effettuare qualunque impostazione sull’apparecchio, spegnetelo sempre e staccate la presa di corrente. 7.1 Inserimento della catena da affilare nella guida (Fig. 7) 앬 A tal fine allentate la vite di serraggio della catena (1) 7.2 Impostazione dell’angolo di affilatura secondo le indicazioni della vostra catena (Fig.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 24 I solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua all’interno dell’apparecchio. 8.2 Sostituzione del disco abrasivo Attenzione! Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione sull’apparecchio, spegnetelo sempre e staccate la presa di corrente. 1. Togliete il disco abrasivo (Fig. 14-16) 2. Inserite un nuovo disco abrasivo. 3.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 25 DK/N Indholdsfortegnelse: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 26 DK/N Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 27 DK/N 5. Tekniske data Mærkespænding: 230V ~ 50Hz Optagen effekt: S2 20 min 85 watt Omdrejningstal, ubelastet: 4800 min-1 Indstillingsvinkel: 35º mod venstre og højre Slibeskiver-Ø (indvendigt): 23 mm Slibeskiver-Ø (udvendigt): Maks. 108 mm Slibeskivetykkelse: 3.2 mm Dobbeltisoleret: II / 쏾 Vægt: 2.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 28 DK/N 7. Betjening (fig. 7-11) Vigtigt! Husk at slukke for maskinen og trække stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på maskinen. 7.1. Indsætning af kæde i ledeskinne (fig. 7) n Låseskruen til kæden (1) skal løsnes 7.2. Indstilling af slibevinkel i.h.t. kædens angivelser (fig. 8) (Normalt 30-35º) n Løsn låseskruen (1) n Indstil den ønskede slibevinkel ved hjælp af skalaen (2) n Spænd låseskruen (1) igen. 7.3.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 29 DK/N 8.3 Reservedelsbestilling Følgende bedes oplyst ved bestilling af reservedele: n Maskinmodel n Maskinens varenummer n Maskinens ident-nummer n Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information findes på www.isc-gmbh.info 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 30 S Innehållsförteckning 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 31 S Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 32 S 5. Tekniska data Nominell spänning: Upptagen effekt: Tomgångsvarvtal: Inställningsvinkel: Slipskivans innerdiameter: Slipskivans ytterdiameter: Slipskivans tjocklek: Skyddsisolerad: Vikt: elverktyget. 230V M 50Hz S2 20 min 85 W 4 800 min-1 35º åt vänster och höger 23 mm max. 108 mm 3,2 mm II / 쏾 2,4 kg Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! 앬 Använd endast intakta maskiner. 앬 Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 33 S 7. Använda maskinen Obs! Slå alltid ifrån maskinen och dra ut stickkontakten innan du gör några inställningar på maskinen. 7.1. Lägg in kedjan som ska slipas i styrskenan (bild 7) 앬 Lossa först på kedjefixeringsskruven (1). 7.2. Ställ in slipvinkeln så att den stämmer överens med kedjans data (bild 8) (Normalt sett uppgår denna vinkel till 30-35º) 앬 Lossa på fixeringsskruven för slipvinkelinställningen (1).
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 34 S 8.3 Reservdelsbeställning Ange följande uppgifter när du beställer reservdelar: 앬 Produkttyp 앬 Produktens artikelnummer 앬 Produktens ID-nr. 앬 Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 35 HR/ BIH Sadržaj: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 36 HR/ BIH Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu / sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, proslijedite im i ove upute za uporabu / sigurnosne napomene.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 37 HR/ BIH Trajanje uključivanja: Trajanje uključivanja S2 20 min (kratkotrajni pogon) pokazuje da se motor smije trajno opteretiti nazivnom snagom od 85 vati samo tijekom vremena označenog na pločici s podacima (20 min). U suprotnom bi se nedopušteno zagrijao. Tijekom stanke motor se ponovno hladi na svoju početnu temperaturu. Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 38 HR/ BIH n još jedan rezaći članak. Preklopite brusnu glavu (4) prema dolje tako da brusna ploča (5) dodiruje članak lanca koji ćete brusiti (6). (U tu svrhu lanac se može podesiti blagim pomicanjem naprijed i natrag pomoću vijka za podešavanje zaustavljača lanca (3).) 7.4. Podešavanje dubine (sl. 10) n Brusnu glavu (4) preklopite prema dolje i pomoću vijka (7) podesite dubinu brušenja.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 39 RS Sadržaj: 1. 2. 3. 4. 5. 5. 7. 8. 9.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 40 RS Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate poštovati neke mere bezbednosti kako biste sprečili povrede i materijalne štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako vreme budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo da im prosledite i ova uputstva za upotrebu.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 41 RS Trajanje uključivanja: Trajanje uključivanja S2 20 min (kratkotrajni pogon) pokazuje da motor sme trajno da se optereti nazivnom snagom od 85 vata samo tokom vremena označenog na pločici sa podacima (20 min). U protivnom bi se nedozvoljeno zagrejao. Tokom pauze motor se hladi na svoju početnu temperaturu. Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 42 RS n zaustavljene rezne karike podudara s uglom brušenja. Ako ne, povucite lanac dalje za jednu reznu kariku. Brusnu glavu (4) preklopite prema dole tako da brusna ploča (5) dotakne kariku lanca koju nameravate brusiti (6). (U tu svrhu lanac se može malo pomeriti prema napred ili nazad pomoću zavrtnja za podešavanje zaustavljača lanca (3)). 7.4 Podešavanje granične dubine (sl.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 43 CZ Obsah: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 44 CZ Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze/bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/bezpečnostní pokyny.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 45 CZ Doba zapnutí: Doba zapnutí S2 20 min (krátkodobý chod) znamená, že motor se jmenovitým výkonem 85 W smí při plné zátěži běžet pouze po dobu uvedenou na datovém štítku (20 min). Jinak by se nepřípustně zahřál. Během přestávky se motor opět ochladí na svoji výchozí teplotu. Hluk a vibrace Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 61029.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 46 CZ 7.3. Nastavení řetězové zarážky (obr. 9/10) n Řetězovou zarážku (1) sklopit na řetěz. n Řetěz táhnout nazpět proti řetězové zarážce (1), až tato jeden řezací článek (2) zastaví. Pozor! Zde je třeba dbát na to, aby úhel zastaveného řezacího článku souhlasil s brusným úhlem. Pokud tomu tak není, řetěz o jeden řezací článek posunout.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 47 CZ 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 48 SK Obsah: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 49 SK Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/ bezpečnostné pokyny.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 50 SK Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov. 5. Technické dáta Menovité napätie: Príkon: Počet otáčok naprázdno: Uhol nastavení: Brúsne kotúče (vo vnútri): Brúsne kotúča (zvonku): Hrúbka brúsneho kotúča: Ochranná izolácie: Hmotnosť: 230 V ~ 50 Hz S2 20 min 85 W 4800 min-1 35° doľava a doprava 23 mm max.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 51 SK Prístroj pomocou za- / vypínača (1) vypnite. 7. Obsluha 앬 Pozor! Pred každým nastavením prístroja vždy najskôr prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Týmto spôsobom musí byť naostrený každý druhý článok reťaze. Aby ste mali prehľad o tom, kedy je každý druhý článok celej reťaze nabrúsený, odporúča sa označiť prvý článok (napr. kriedou).
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 52 SK 8.3 Objednávanie náhradných dielov Pri objednávke náhradných dielov je potrebné uviesť nasledujúce údaje: 앬 Typ prístroja 앬 Číslo artiklu prístroja 앬 Identifikačné číslo prístroja 앬 Číslo požadovaného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na www.isc-gmbh.info 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 54 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 55 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 56 4 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 57 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 58 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made: 1.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 59 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 60 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 61 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 62 U GARANTIBEVIS Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 63 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatna jamstva.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 64 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garantne usluge. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahteve.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 65 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující: 1.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 66 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 67 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1__ 12.12.13 08:33 Seite 68 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten -30 Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt -35 Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär -40 Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung -50 Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen -60 Gewächshaus / Metallgerätehaus -25 Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.