BOF 1050 E Artikel-Nr.: 4350512 Elektro-Oberfräse Bavaria Ident-Nr.
Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.2003 11:25 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Elektro-Oberfräse Mode d’emploi Défonceuse électrique Gebruiksaanwijzing Elektrische bovenfrees Istruzioni per l’uso Fresatrice verticale elettrica Návod k použití Elektrická vrchní frézka Használati utasítás Elektromos - felső maró Art.-Nr.: 43.505.12 I.-Nr.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 2 10.04.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.2003 11:25 Uhr Seite 4 D 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1 und 2) 4. Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfälltig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrachsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zusammen mit der Oberfräse auf.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der Maschine, daß die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. 6. Aufbau und Bedienung Achtung! Ziehen Sie vor sämtlichen Montage und Einstellarbeiten den Netzstecker. A.) Montage Absaugstutzen (Abb. 3) Achtung! Aus gesundheitlichen Gründen ist das Benutzen einer Staubabsaugung unbedingt erforderlich. Absaugstutzen (16) mit den beiden Senkkopfschrauben (a) am Frässchuh (11) fest schrauben.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig D auch speziele Fräser mit Anlaufring verwendet werden. Fräser montieren. Machine vorsichtig an das Werkstück heranführen Den Führungszapfen oder Kugellager (c) mit leichtem Druck an dem Werkstück entlangführen. Achtung: Je nach Material ist bei größeren Frästiefen in mehreren Stufen vorzugenhen. Halten Sie bei allen Fräsarbeiten die Oberfräse in beiden Händen. 7. Wartung 6 Die Lüftungsschlitze am Motorgehäuse sind stets frei und sauber zu halten.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.2003 11:25 Uhr Seite 7 F 1. Description de l’appareil 4. Instructions importantes 1. Poignée 2. Echelle 3. Butée de profondeur 4. Boîtier du moteur 5. Câble de secteur 6. Interrupteur Marche/Arrêt 7. Régulateur de vitesse de rotation 8. Vis à oreilles 9. Douille de guidage, Ø 18 mm 10. Pointe sèche 11. Patin de fraise 12. Dispositif d’arrêt de la broche 13. Butée parallèle 14. Clé à fourche, ouverture: 17 mm 15. Poignée de serrage 16.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.2003 11:25 Uhr Seite 8 F 6. Montage et maniement Attention: Retirez la fiche de la prise de courant! Attention! Avant tous les travaux de montage et de réglage, retirez la fiche de la prise de courant. A.) Montage de la tubulure d’aspiration (ill. 3) Attention! Pour des raisons de santé, il est indispensable d’utiliser un dispositif d’aspiration de poussières.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.2003 11:25 Uhr Seite 9 F Attention: Selon le matériau, travaillez en plusieurs étapes en cas de profondeurs de coupes plus importantes. Maintenez la défonceuse des deux mains pendant tous les travaux de fraisage. 7. Entretien Maintenez les fentes d’aération sur le boîtier du moteur toujours libres et propres. Pour les nettoyer, vous devriez les purger à l’aide d’air comprimé.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.2003 11:25 Uhr Seite 10 NL 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1 en 2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 4. Belangrijke aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de instructies ervan op. Maakt U zich aan de hand van deze gebruiksaanwijzing vertrouwd met het toestel, het juiste gebruik alsook met de veiligheidsvoorschriften. Bewaar de gebruiksaanwijzing samen met de bovenfrees.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.2003 11:25 Uhr Seite 11 NL 6. Montage en bediening teneinde een exacte kopie te verkrijgen. Let op ! Trek vóór alle montage- en afstelwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. F) Montage van het freesgereedschap (fig. 9) A) Montage van de afzuigstomp (fig. 3) Let op ! Om gezondheidsredenen is het absoluut noodzakelijk een stofafzuiging te gebruiken. Afzuigstop (16) met de beide verzonken schroeven (a) vastschroeven op de freesschoen (11).
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig NL Frees monteren. Machine voorzichtig naar het werkstuk brengen. Geleidingspen of kogellager (c) met lichte druk langs het werkstuk leiden. Let op: Naargelang het materiaal dient u bij vrij grote freesdiepten in meerdere stappen te werk te gaan. Hou bij alle freeswerkzaamheden de bovenfrees met beide handen vast. 7. Onderhoud De ventilatiespleten op het motorhuis dienen altijd vrij en schoon te worden gehouden.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.2003 11:25 Uhr Seite 13 I 1. Descrizione dell’utensile (Fig. 1 e 2) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 4. Avvertenze importanti Leggete attentamente queste istruzioni per l’uso e attenetevi alle avvertenze. Usatele per conoscere bene l’apparecchio, il suo uso corretto nonché le avvertenze di sicurezza. Conservate le istruzioni per l’uso insieme alla fresatrice.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.2003 11:25 Uhr Seite 14 I 6. Struttura e operazione F) Montaggio della fresa (Fig. 9) Attenzione! Prima di eseguire le operazioni di montaggio e di regolazione staccate la spina dalla presa di corrente. Attenzione: staccare la spina dalla presa A)Montaggio del bocchettone di aspirazione (Fig. 3) Attenzione! Per motivi di salute è assolutamente necessario l’uso di un sistema di aspirazione della polvere.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.2003 11:25 Uhr Seite 15 I Fare scorrere con leggera pressione il perno di guida o il cuscinetto a sfere (c) lungo il pezzo da lavorare. Attenzione A seconda del materiale si devono eseguire diverse passate in caso di notevoli profondità di fresatura. Tenere la fresatrice verticale sempre con tutte e due le mani. 7. Manutenzione Tenere le fessure di ventilazione sempre libere e pulite. Per pulirle usare un getto di aria compressa.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.2003 11:25 Uhr Seite 16 CZ 1. Popis přístroje (obr. 1 a 2) 4. Důležité pokyny 1. Rukojeť 2. Stupnice 3. Hloubkový doraz 4. Kryt motoru 5. Síťové vedení 6. Za-/vypínač 7. Nastavovač otáček 8. Křídlový šroub 9. Kopírovací objímka ø 18 10. Špička kružítka 11. Kluzná deska 12. Aretace vřetena 13. Paralelní doraz 14. Vidlicový upínací klíč SW 19 15. Upínací páka 16. Nástavec na odsávání ø 36 uvnitř Prosím přečtěte si důkladně návod k použití a dbejte jeho pokynů.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.2003 11:25 Uhr Seite 17 CZ A.) Montáž nástavce na odsávání (obr. 3) kočit. Přesuvnou matici povolit rozvidleným klíčem. Frézu vyměnit a přesuvnou matici rozvidleným klíčem utáhnout. Pozor! Ze zdravotních důvodů je používání odsávání prachu bezpodmínečně nutné. Nástavec na odsávání (16) oběma šrouby se zapuštěnou hlavou (a) pevně přišroubovat na kluznou desku (11).
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig CZ Pozor: Podle druhu materiálu je třeba u větších hloubek řezu postupovat ve více stupních. Při všech frézovacích pracích držte vrchní frézku oběma rukama. 7. Údržba Větrací otvory na krytu motoru udržovat stále volné a čisté. K čištění by tyto měly být profouknuty tlakovým vzduchem. 18 10.04.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.2003 11:25 Uhr Seite 19 H A gép leírása (1-es és 2-es ábra) 4. Fontos utasítások 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást és vegye figyelembe az abban foglalt utasításokat. Ismerkedjen meg a használati utasítások alapján a géppel, a helyes használtával, valamint a biztonsági utasításokkal. Tárolja a használati utasítást az felső maróval együtt.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.2003 11:25 Uhr Seite 20 H és a „külső perem maró“ (e) külömbségével nagyobbnak kell lennie. 6. Felépítés és használat. Figyelem! Minden összeszerelési és beállítási munkálat előtt húzza ki a hálózati dugót. E.) A marószerszám felszerelése (9. ábra) Figyelem: a hálózati dugót kihúzni! A.) Az elszívócsatlakozók felszerelése (3. ábra) Figyelem! Egészségügyi okokból a porelszívás használata elengedhetetlenül szükséges.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.2003 11:25 Uhr Seite 21 H H.) Profil- és élmaró (12. ábra) A profil- (a) és élmarásokhoz (b) speciális indítógyűrüs marókat is lehet használni. A marót felszerelni. A gépet óvatosan a munkadarabhoz vezetni. Gyenge nyomással a vezetőcsapot vagy a golyóscsapágyat a munkadarabon végigvezetni. Figyelem: Nagyobb marási mélységek esetén az anyagnak megfelelően több lépést alkalmazni. Mindenfajta marási munkánál a felső marót tartsa mindkét kézzel. 7.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 3 10.04.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 11:25 Uhr EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC Conformiteitsverklaring Declaração de conformidade CE EC Konformitetsförklaring EC Yhdenmukaisuusilmoitus CZ SLO EC Заявление о конформности HR Dichiarazione di conformità CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης Dichiarazione di conformità CE EC Overensstemmelseserklæring EU prohlášení o konformitě EU Konformkijelentés EU Izjava o skladnosti Oświadczenie o zgodności z normami Europejsk
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.2003 11:25 Uhr Seite 25 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.2003 GARANTIEURKUNDE Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 2 Jahre. Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Ausführung oder Material- und Funktionsfehler. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet. Keine Gewährleistung für Folgeschäden. Ihr Kundendienstansprechpartner GARANTIE GARANTIE CERTIFICATO DI GARANZIA De garantieduur beginnt op de koopdatum en bedraagt 2 jaare.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig 10.04.
Anleitung BOF 1050E 6-sprachig ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369 Fubag International St. Gallerstraße 182 CH-8405 Winterthur Tel. (052) 2358787, Fax (052) 2358700 Einhell UK Ltd Morpeth Wharf Twelve Quays Birkenhead, Wirral CH 41 1NG Tel.