Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ Originalbetriebsanleitung Autokompressor Original operating instructions Car Compressor Mode d’emploi d’origine Compresseur d’automobile Istruzioni per l’uso originali Autocompressore Original betjeningsvejledning bilkompressor Original-bruksanvisning Bilkompressor B f Originalne upute za uporabu Autokompresora 4 Originalna uputstva za upotrebu Kompresor za automobile j Originální návod k obsluze Automobilový kompresor W Originálny návod na obslu
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 1 2 3 4 5 2 12.10.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 3 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 4 D 3. Drücken Sie den Spannbügel nach unten damit der Adapter im Schnellverschlussventil fixiert wird (Bild 4/5). Falls Sie das Schnellverschlussventil ohne jeglichen Adapter verwenden wollen, stecken Sie dieses mit geöffneten Spannbügel über das Ventil (siehe Bild 1). Anschließend drücken Sie den Spannbügel nach unten, um das Schnellverschlussventil zu fixieren (Siehe Bild 2). 5. Inbetriebnahme: 1.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 5 GB Important! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 6 GB (see Figure 1). Then press down the clip in order to fasten the quickrelease valve in place (see Figure 2). 5. Putting the compressor into operation 1. Connect up the compressor as described above. 2. Insert the cigarette lighter plug in a matching 12V cigarette lighter socket (e.g. in your car, caravan, lorry, etc. / Figure 3). 3. The actual pressure is indicated by the check pressure gauge. 4.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 7 F Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 8 F sans aucun adaptateur, mettez-la sur la valve en laissant l’étrier de serrage en position ouverte (voir figure 1). Ensuite, poussez l’étrier de serrage vers le bas pour fixer la valve à fermeture rapide (voir figure 2). directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 9 I Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 10 I senza alcun adattatore, allora innestarla sulla valvola, con morsetto di serraggio aperto, (vedi figura 1). Infine premere all’ingiù il morsetto di serraggio fissando cosi la valvola ad innesto rapido (vedi figura 2). Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo averlo usato. Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po’ di sapone.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 11 DK/N Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 12 DK/N 5. Ibrugtagning: Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 1. Tilslut kompressoren som beskrevet ovenfor. 2. Sæt lighterhanstikket ind i det 12 volts lighterhunstik (f.eks. i bilen, campingvognen, lastbilen osv. / fig. 3). 3. Trykket kan aflæses på kontrolmanometeret. 4.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 13 S Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 14 S Om du vill använda snabbkopplingsventilen utan adapter, kan du helt enkelt sätta den på ventilen medan spännbygeln är öppen (se bild 1). Tryck sedan ned spännbygeln för att fixera snabbkopplingsventilen (se bild 2). 5. Användning: 1. Anslut kompressorn enligt beskrivningen ovan. 2. Anslut cigarettproppen till ett 12 V cigarettuttag (t ex i bil, husvagn, lastbil / bild 3). 3. Läs av trycket på kontroll-manometern. 4.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 15 HR/ BIH Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu / sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, proslijedite im i ove upute za uporabu / sigurnosne napomene.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 16 HR/ BIH fiksirali ventil sa zabravom (vidi sliku 2). 7.2 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati. 5. Puštanje u rad: 1. Priključite kompresor kao što je prethodno opisano. 2. Utaknite utikač upaljača za cigarete u za to predvidjenu utičnicu od 12 volti (npr. u automobilu, vozilu za kampiranje, kamionu itd. / slika 3). 3. Dotičan tlak možete očitati na kontrolnom manometru. 4.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 17 RS Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 18 RS 5. Puštanje u rad: 1. Priključite kompresor na pre opisani način. 2. Utaknite utikač u utičnicu upaljača za cigarete od 12 volti (npr. u automobilu, kolima za kampiranje, motornom vozilu itd./slika 3). 3. Dotični pritisak možete da očitate na kontrolnom manometru. 4. Da biste isključili kompresor, morate izvaditi utikač iz utičnice upaljača za cigarete. 7.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 19 CZ Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze/bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/bezpečnostní pokyny.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 20 CZ 5. Uvedení do provozu 1. Podle výše uvedeného popisu kompresor připojte. 2. Zastrčte zástrčku zapalovače cigaret do na tyto účely určené 12 V zásuvky zapalovače cigaret (např. v autě, kempinkovém přívěsu, nákladním voze atd. / obr. 3). 3. Příslušný tlak můžete odečíst na kontrolním manometru. 4. Na vypnutí kompresoru musíte vytáhnout zástrčku zapalovače cigaret ze zásuvky. 7.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 21 SK Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 22 SK 5. Uvedenie do prevádzky: 1. Pripojte kompresor podľa vyššie uvedeného popisu. 2. Zasuňte zástrčku cigaretového zapaľovača do príslušnej 12 V zásuvky cigaretového zapaľovača (napr. v aute, kempingovom karavane, nákladnom aute a pod./obr. 3). 3. Príslušný tlak môžete odčítať na kontrolnom manometri. 4. Aby ste mohli kompresor vypnúť, musíte vytiahnuť zástrčku cigaretového zapaľovača zo zásuvky 6.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 24 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 25 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 4 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 26 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 27 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 30 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 31 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 32 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 33 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 34 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 35 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne službe. Za traženje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedeće: 1.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 36 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju servisne službe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledeće: 1.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 37 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující: 1.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 38 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle.
Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ 12.10.2009 13:02 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 40 13:02 Uhr 12.10.2009 Anleitung BT-AC 12 V SPK1:_ Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info (0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr Retouren-Nr. iSC: Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.