Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ Bedienungsanleitung Kompressor Instructions de service Compresseur Istruzioni per lʼuso Compressore Gebruiksaanwijzing Compressor Manual de instrucciones Compresor Manual de operação Compressor 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 1 Art.-Nr.: 40.205.20 I.-Nr.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ Ꮯ Ꮨ 2 26.08.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 1 26.08.2008 1 9:22 Uhr Seite 3 5 4 2 3 2. 2 1.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 4 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung bitte mit aus.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 5 D 15. Achtung! – Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen oder angegeben werden. Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. 16.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 6 D 2. Gerätebeschreibung 5. Hinweise zur Aufstellung 1. 2. 3. 4. 5. 6. a-d Gehäuse Standfuß Druckluftschlauch mit Schnellkupplung Ein-/ Aus-Schalter Transportgriff Reifenfüllmeser Adapterset 3. Anwendungbereich Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge. Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 7 D Trennen: Ziehen Sie die Hülse zurück und entfernen Sie das Werkzeug. Achtung! Beim Lösen der Schnellkupplung ist das Kupplungsstück festzuhalten, um Verletzungen durch den zurückschnellenden Schlauch zu vermeiden. 6.4 Reifenfüllmesser mit Adaptern (Abb. 2/Pos. 6) Arbeitsdruck in bar: 0 – 8 Einsatzbereich: Der Reifenfüllmesser ermöglicht ein einfaches und genaues Befüllen von Reifen. Das Manometer dient zur Kontrolle des Reifendrucks.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 8 D 9. Mögliche Ausfallursachen Problem Kompressor läuft nicht Kompressor läuft, jedoch kein Druck Kompressor läuft, jedoch Werkzeuge laufen nicht. 8 Ursache Lösung 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 9 F Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 10 F de blessure pour votre personne. 16. Faites effectuer des réparations exclusivement par un spécialiste électricien. Ne confiez les réparations quʼà un spécialiste électricien, sinon il y a risque dʼaccident pour lʼutilisateur. 17. Bruit Portez une protection de lʼouïe lors de lʼutilisation du compresseur. 18.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 11 F 3. Domaine dʼapplication Le compresseur sert à produire de lʼair comprimé pour les outils fonctionnant à lʼair comprimé. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 12 F 6.4 Pistolet de gonflage à manomètre avec adaptateurs (fig. 2/pos. 6) Pression de fonctionnement en bars : 0 – 8 Domaine d’application : Le pistolet de gonflage à manomètre permet de remplir les pneus avec précision et en toute simplicité. Le manomètre sert au contrôle de la pression de gonflage. La soupape d’évacuation intégrée (e) permet de diminuer la pression de gonflage lorsqu’elle est trop importante.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 13 F 9. Origine possible des pannes Problème Le compresseur ne marche pas Origine Solution 1. Tension secteur pas présente 1. Contrôler le câble, la fiche de contact, le fusible et la prise de courant 2. tension secteur trop basse 2. éviter les rallonges trop longues Utiliser une rallonge de câble avec suffisamment de diamètre de brin 3. température extérieure trop faible 3. ne pas sʼen servir à une température inférieure à +5°C 4.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 14 I Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 15 I - Fare effettuare eventuali riparazioni soltanto da un elettricista specializzato, altrimenti lʼoperatore potrebbe incorrere in gravi infortuni. 17. Rumore Quando utilizzate il compressore indossate cuffie antirumore. 18. Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, deve essere sostituito dal produttore stesso o da un elettricista specializzato così da evitare incidenti. 1.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 16 I 3. Settore dʼimpiego Il compressore serve per produrre aria compressa per utensili azionati con aria compressa. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 17 I 6.4 Manometro per pneumatici con adattatori (Fig.2/Pos.6) Pressione di esercizio in bar: 0 – 8 Settore d’impiego: Il manometro per pneumatici permette di gonfiare i pneumatici in modo semplice e preciso. Il manometro serve per controllare la pressione dei pneumatici. Grazie alla valvola di scarico integrata (e) è possibile anche diminuire una pressione dei pneumatici troppo elevata.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 18 I 9. Possibili cause di anomalie Problema Il compressore non funziona Causa 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi. Usate cavi di prolunga con una sezione sufficiente del conduttore 3. Temperatura esterna troppo bassa 3. Non farlo funzionare ad una temperatura esterna inferiore a +5°C 4.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 19 NL Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit gereedschap aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstructies mee te geven.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 20 NL in de catalogus kan voor U een persoonlijk verwondingsgevaar betekenen. 16. Herstellingen alleen door een elektrovakman - Herstellingen mogen slechts door een elektrovakman worden uitgevoerd, anders bestaat er gevaar voor ongevallen voor de bediener. 17. Geluid Bij gebruik van de compressor gehoorbeschermer dragen. 18.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 21 NL 3. Toepassingsgebied De compressor dient voor de persluchtopwekking voor pneumatisch gereedschap. Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 22 NL 6.4 Bandenvulmeter met adapters (fig. 2, pos. 6) Werkdruk in bar: 0 – 8 Toepassingsgebied: De bandenvulmeter maakt het gemakkelijk en nauwkeurig vullen van banden mogelijk. De manometer dient ter controle van de bandenspanning. Met het geïntegreerde aflaatventiel (e) is het mogelijk een te hoge bandenspanning te verlagen.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 23 NL 9. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem De compressor draait niet Compressor draait, maar bouwt geen druk op Oorzaak Oplossing 1. Netspanning ontbreekt 1. Kabel, netstekker, zekering en stopcontact controleren 2. Netspanning te laag 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken 3. Buitentemperatuur te laag 3. Niet onder +5°C buitentemperatuur gebruiken 4. Motor oververhit 4.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 24 E ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente estas instrucciones de uso. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 25 E un electricista especializado. - Cualquier reparación sólo puede ser efectuada por un electricista especializado, de lo contrario existe un riesgo de accidente para el usuario. 17. Ruido Ponerse protección para los oídos cuando se esté empleando el compresor. 18. Cambio del conducto de conexión Cualquier daño en el cable de conexión debe ser reparado por un electricista, evitando así cualquier peligro. 1.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 26 E 2. Descripción del aparato 5. Advertencias para la instalación 1. Caja 2. Pata de apoyo 3. Manguera de aire comprimido con acoplamiento rápido 4. Interruptor ON/OFF 5. Empuñadura para transporte 6. Indicador de la presión neumática a-d Juego de adaptadores 3. Campo de aplicación El compresor sirve para generar aire comprimido para herramientas que lo necesitan para su funcionamiento.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 27 E 6.3 Manguera de aire comprimido con acoplamiento rápido (3) Conectar: Introducir el niple de la herramienta de aire comprimido en el acoplamiento rápido, el manguito salta automáticamente hacia delante. Separar: Tirar el manguito hacia atrás y quitar la herramienta. ¡Atención! Al soltar el acoplamiento rápido es preciso sujetar la pieza de acoplamiento para evitar lesiones puesto que la manguera retrocede de forma brusca. 6.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 E 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 29 E 9. Posibles causas de fallo Problema El compresor no funciona El compresor está en marcha pero no hay presión Compresor está en marcha, pero las herramientas no funcionan. Causa Solución 1. No dispone de tensión de red 1. Comprobar el cable, enchufe, fusible y toma de corriente 2. Tensión de red demasiado baja 2. Evitar alargaderas demasiado largas. Utilizar alargaderas con sección de cable suficiente 3.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 30 P Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar a qualquer momento. Caso ceda o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 31 P contrário. Os interruptores danificados devem ser substituídos numa oficina de assistência técnica. Não utilize ferramentas em que não seja possível ligar e desligar o interruptor. 15. Atenção! - Para sua própria segurança, utilize apenas acessórios e equipamento extra que sejam mencionados no manual de instruções ou recomendados ou indicados pelo fabricante.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 32 P Modo de funcionamento S3 - 15 % - 10 min: S3 = funcionamento intermitente sem influência do processo de arranque. Isto significa que durante um período de tempo de 10 min o tempo máx. de funcionamento é de 15 % (1,5 min). 2. Descrição do aparelho 1. Carcaça 2. Apoio 3. Mangueira de ar comprimido com acoplamento rápido 4. Interruptor para ligar/desligar 5. Pega de transporte 6.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 33 P 6.2 Interruptor para ligar/desligar (4) Para ligar, coloque o interruptor para ligar/desligar (4) na posição 1. Para desligar, coloque o interruptor para ligar/desligar (4) na posição 0. 6.3 Mangueira de ar comprimido com acoplamento rápido (3) Ligar: Empurre o niple da sua ferramenta de ar comprimido para dentro do acoplamento rápido, o casquilho salta automaticamente para a frente. Separar: Puxe o casquilho para trás e retire a ferramenta.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 P 7.3 Encomenda de peças sobressalentes Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados; Modelo do aparelho Número de referência do aparelho N.º de identificação do aparelho Número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais em www.ISC-GmbH.info 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 35 P 9. Causas para possíveis falhas Problema O compressor não funciona O compressor funciona mas não tem pressão O compressor funciona, mas as ferramentas não funcionam. Solução Causa 1.Tensão de rede inexistente 1.Verifique cabo, ficha de corrente, fusível e tomada. 2.Tensão de rede demasiado baixa 2.Evite cabos de extensão demasiado longos. Utilize um cabo de extensão com uma secção transversal suficiente. 3.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 37 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 39 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 40 26.08.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 44 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende: 1.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 48 9:22 Uhr 26.08.2008 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info Retouren-Nr. iSC: (0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.