Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 k Originalbetriebsanleitung Kompressor t Original operating instructions Compressor p Mode d’emploi d’origine Compresseur C Istruzioni per l’uso originali Compressore 15:47 Uhr Seite 1 lL Original betjeningsvejledning Kompressor U Original-bruksanvisning Kompressor Bf Originalne upute za uporabu Kompresor 4 Originalna uputstva za upotrebu Kompresora j Originální návod k obsluze Kompresor W Originálny návod na obsluhu Kompresora Art.-Nr.: 40.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 2 23.11.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:47 Uhr Seite 5 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung bitte mit aus.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:47 Uhr Seite 6 D lenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. 16. Reparaturen nur vom Elektrofachmann – Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, andernfalls können Unfälle für den Betreiber entstehen. 17. Geräusch – Bei Verwendung des Kompressors Gehörschutz tragen. 18.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:47 Uhr Seite 7 D 2. Gerätebeschreibung 5. Hinweise zur Aufstellung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Gehäuseabdeckung Druckbehälter Rad Standfuß Schnellkupplung (geregelte Druckluft) Manometer (eingestellter Druck kann abgelesen werden) Druckregler Ein-/ Aus-Schalter Transportgriff Sicherheitsventil Ablass-Schraube für Kondenswasser Manometer (Kesseldruck kann abgelesen werden) Ansaug-Luftfilter 3.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:47 Uhr Seite 8 D 6.4 Aus-/ Einschalter (8) Durch Herausziehen des Knopfes (8) wird der Kompressor eingeschaltet. Zum Ausschalten des Kompressors muss der Knopf (8) gedrückt werden. (Bild 2) 6.5 Druckeinstellung: (Abb. 1) Mit dem Druckregler (7) kann der Druck am Manometer (6) eingestellt werden. Der eingestellte Druck kann an der Schnellkupplung (5) entnommen werden. 6.6 Druckschaltereinstellung Der Druckschalter ist werkseitig eingestellt.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:47 Uhr Seite 9 D 9. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.ISC-GmbH.info 10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:47 Uhr Seite 10 D 11. Mögliche Ausfallursachen Problem Kompressor läuft nicht Kompressor läuft, jedoch kein Druck Kompressor läuft, Druck wird am Manometer angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht. 10 Ursache Lösung 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:47 Uhr Seite 11 GB Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:47 Uhr Seite 12 GB 18. Replacing the power cable To prevent injury, damaged power cables may only be replaced by the manufacturer or a qualified electrician. 1.2 Safety instructions for working with copressed air and blasting guns Compressors and lines reach high temperatures during operation.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:47 Uhr Seite 13 GB 4. Technical data Power supply: 230 ~ 50 Hz Motor rating in kW: Compressor speed in rpm: 1.1 2850 Operating pressure in bar: 8 Pressure vessel volume in litre: 24 Theoretical intake rate in l/min.: 140 Sound power level LWA in dB: Protection type: Machine weight in kg: 92 IP 20 19.5 5. Points to note when setting up the compressor Examine the machine for signs of transit damage.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:47 Uhr Seite 14 GB We recommend that you clean the appliance immediately after you use it. Clean the appliance regularly with a damp cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these may be aggressive to the plastic parts in the appliance. Ensure that no water can get into the interior of the appliance. You must disconnect the hose and any spraying tools from the compressor before cleaning.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:47 Uhr Seite 15 GB 11. Possible causes of failure Problem The compressor does not start The compressor starts but there is no pressure Cause Solution 1. No supply voltage 1. Check the supply voltage, the power plug and the socket-outlet. 2. Insufficient supply voltage 2. Make sure that the extension cable is not too long. Use an extension cable with large enough wires. 3. Outside temperature is too low 3.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:47 Uhr Seite 16 F Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:47 Uhr Seite 17 F ou dans le catalogue, peut entraîner des risques de blessure pour votre personne. 16. Faites effectuer des réparations exclusivement par un spécialiste électricien. Ne confiez les réparations quʼà un spécialiste électricien, sinon il y a risque dʼaccident pour lʼutilisateur. 17. Bruit Portez une protection de lʼouïe lors de lʼutilisation du compresseur. 18.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:47 Uhr Seite 18 F 2. Description de lʼappareil 5. Instructions dʼimplantation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:47 Uhr Seite 19 F 6.4 Interrupteur marche/arrêt (8) Le compresseur est mis en circuit en tirant le bouton (8). Pour mettre le compresseur hors circuit, il faut appuyer sur le bouton (8). (figure 2) 6.5 Réglage de pression : (figure 1) Le régulateur de pression (7) permet de régler la pression sur le manomètre (6). La pression réglée peut être prise au niveau du raccord rapide (5). 8.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 F 9. Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à lʼadresse www.isc-gmbh.info 10. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:47 Uhr Seite 21 F 11. Origine possible des pannes Problème Le compresseur ne marche pas Le compresseur fonctionne, cependant aucune pression nʼest présente Le compresseur fonctionne, la pression est affichée sur le manomètre, mais les outils ne fonctionnent pas Origine Solution 1. Tension secteur pas présente 1. Contrôler le câble, la fiche de contact, le fusible et la prise de courant 2. tension secteur trop basse 2.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:47 Uhr Seite 22 I Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:47 Uhr Seite 23 I - Fare effettuare eventuali riparazioni soltanto da un elettricista specializzato, altrimenti lʼoperatore potrebbe incorrere in gravi infortuni. 17. Rumore Quando utilizzate il compressore indossate cuffie antirumore. 18. Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, deve essere sostituito dal produttore stesso o da un elettricista specializzato così da evitare incidenti. 1.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:47 Uhr Seite 24 I 3. Settore dʼimpiego Il compressore serve per produrre aria compressa per utensili azionati con aria compressa. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 25 I 7. Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli. 8. Pulizia e manutenzione Attenzione! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di manutenzione staccate la spina dalla presa di corrente.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 26 I 11. Possibili cause di anomalie Problema Il compressore non funziona Causa 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi. Usate cavi di prolunga con una sezione sufficiente del conduttore 3. Temperatura esterna troppo bassa 3. Non farlo funzionare ad una temperatura esterna inferiore a +5°C 4.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 27 DK/N Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 28 DK/N 1.2 Sikkerhedsanvisninger ved arbejde med trykluft og udblæsningspistoler Kompressor og ledninger når op på høje temperaturer under driften. Berøring medfører forbrændinger. De af kompressoren indsugede luftarter eller dampe skal holdes fri for tilsætninger som kan føre til brand eller eksplosion i kompressoren.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 29 DK/N Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren. 4.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 30 DK/N 8. Vedligeholdelse og rengøring Vigtigt! Træk stikket ud af stikkontakten inden rengørings- og vedligeholdelsesarbejde påbegyndes. Vigtigt! Vent, indtil kompressoren er kølet helt ned! Fare for forbrænding! Vigtigt! Kedlen skal gøres trykløs inden rengørings- og vedligeholdelsesarbejder. 8.1 Rengøring Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger fri for støv og snavs.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 31 DK/N 11. Mulige årsager til driftsudfald Problem Kompressor kører ikke Kompressor kører, men ingen tryk Årsag Løsning 1. Ingen netspænding 1. Kontroller kabel, netstik, sikring og stikdåse 2. Netspænding for lav 2. Undgå for lange forlængerledninger. Brug forlængerledning med tilstrækkeligt stort ledertværsnit 3. Udetemperatur for lav 3. Ingen drift med udetemperatur under +5°C 4. Motor overophedet 4.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 32 S Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning medfölja.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 33 S 1.2 Säkerhetsanvisningar för arbete med tryckluft och renblåsningspistoler Kompressor och ledningar uppnår höga temperaturer under driften. Beröring leder till brännskador. Gaser eller ångor som sugs in av kompressorn ska hållas fria från föroreningar som kan leda till bränder eller explosioner i kompressorn. Håll fast kopplingsdelen med handen då du lossar slangkopplingen för att undvika skador på grund av att slangen hoppar bakåt.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 34 S 4. Tekniska data Nätanslutning: 6. Montering och driftstart 230 V ~ 50 Hz Motoreffekt kW: Varvtal min-1: Driftstryck bar: Tryckbehållarens volym (i liter): Teo. insugningkapacitet l/min: Ljudeffektsnivå LWA i dB: 1,1 2850 8 24 140 92 Kapslingsklass: IP20 Vikt i kg: 19,5 5. Anvisningar om uppställning Kontrollera kompressorn för transportskador.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 35 S 8. Rengöring och underhåll 8.5 Förvaring Obs! Dra alltid ut stickkontakten före alla rengöringsoch underhållsarbeten. Obs! Vänta tills kompressorn har svalnat helt! Risk för brännskador! Obs! Töm kärlet på tryck inför rengöring och underhåll. 8.1 Rengöring Håll skyddsanordningarna i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 36 S 11. Möjliga orsaker till att kompressorn inte fungerar Problem De compressor draait niet Kompressorn kör, men genererar inget tryck. Orsak 1. Nätspänning saknas. 1. Kontrollera kabel, stickkontakt, säkring och stickuttag. 2. För låg nätspänning 2. Undvik alltför långa förlängningskablar. Använd endast förlängningskablar med tillräckligt stor ledararea. 3. För låg utomhustemperatur. 3. Använd inte maskinen under +5°C. 4.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 37 HR/ BIH Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za uporabu.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 38 HR/ BIH 1.2 Sigurnosne napomene za rad s komprimiranim zrakom i pištoljem za prskanje Na kompresoru i vodovima se za vrijeme rada javljaju velike temperature. Dodir prouzrokuje opekline. Plinovi i pare, koje kompresor usisava, moraju biti čisti od primjesa koji bi u kompresoru mogli prouzročiti požar ili eksplozije.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 39 HR/ BIH 4. Tehnički podaci Napajanje: 230 V ~ 50 Hz Snaga motora kW: Broj okretaja kompresora (min-1): 1,1 2850 Radni pritisak (bar): 8 Zapremnina tlačne posude (l): Teor. usisna snaga (l/min): 24 140 Razina zvučne snage LWA (dB): 92 Vrsta zaštite: IP20 Težina uredjaja (kg): 19,5 5. Upute za postavljanje Provjerite uredjaj s obzirom na transportne štete.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 40 HR/ BIH Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake uporabe. Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo kalijevog sapuna. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje ni otapala; ona mogu nagristi plastične dijelove uredjaja. Pazite da u unutrašnjost uredjaja ne dospije voda. Crijevo i alate za prskanje treba prije čišćenja odvojiti od kompresora. Kompresor se ne smije čistiti vodom, otapalima i sl. 8.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 41 HR/ BIH 11. Możliwe przyczyny usterek Problem Kompresor ne radi Kompresor radi, ali ne stvara tlak Kompresor radi, na manometru je prikazan tlak, alati ipak ne rade Uzrok Rješenje 1. Nema mrežnog napona. 1. Provjerite kabel, mrežni utikač i utičnicu. 2. Preniski napon. 2. Izbjegavajte preduge produžne kabele. Koristite produžni kabel s dovoljnim presjekom žice. 3. Preniska vanjska temperatura. 3.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 42 RS Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 43 RS 1.2 Bezbednosne napomene za rad s komprimovanim vazduhom i pištoljima za izduvavanje Kompresor i vodovi za vreme rada postižu visoke temperature. Dodirivanjem možete da se opečete. Gasovi i pare koje kompresor usisava ne smeju da sadržavaju primese koje bi u kompresoru mogle da prouzroče požar ili eksploziju. Prilikom odvajanja spojke spojni deo creva čvrsto držite rukom, kako biste izbegli ozlede zbog povratnog trzaja creva.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 44 RS 4. Tehnički podaci Mrežni priključak: 230 V ~ 50 Hz Snaga motora kW: Broj obrtaja kompresora min-1: 1,1 2850 Pogonski pritisak: Volumen posude pod pritiskom: Teoretska snaga usisavanja l/min.: Intenzitet buke LWA u dB: 8 24 140 92 Vrsta zaštite: IP20 Težina uređaja u kg: 19,5 5. Uputstva za postavljanje Proverite uređaj na transportna oštećenja.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 45 RS Preporučamo da očistite uređaj odmah nakon svake upotrebe. Redovno čistite uređaj mokrom krpom i malo sapunice. Nemojte koristiti rastvore i sredstva za čišćenje; oni bi mogli da oštetite plastične delove uređaja. Pripazite na to, da u unutrašnjost uređaja ne dospe voda. Crevo i alati za prskanje moraju se pre čišćenja odvojiti od kompresora. Kompresor ne sme da se čisti vodom, rastvorima ili sličnim. 8.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 46 RS 11. Mogući uzroci kvarova Problem Kompresor ne radi Kompresor radi, ali se ne uspostavlja pritisak. Kompresor radi, pritisak je pokazan na manometru, ali alati ne rade. 46 Uzrok Rešenje 1. Nema mrežnog napona 1. Proverite kabl, utikač, osigurač i utičnicu 2. Mrežni napon je prenizak 2. Izbegavajte predugačak produžni kabl. Koristite produžni kabl s dovoljnim presekom žica. 3. Preniska spoljašnja temperatura 3.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 47 CZ Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním i tento návod k obsluze. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. 1.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 48 CZ 1.2 Bezpečnostní pokyny k práci se stlačeným vzduchem a vyfukovacími pistolemi Kompresor a vedení dosahují při provozu vysokých teplot. Doteky vedou k popálením. Kompresorem nasávané plyny nebo páry je třeba udržovat prosté příměsí, které by mohly vést v kompresoru k požárům nebo výbuchům. Při uvolnění hadicové spojky je třeba spojku hadice držet rukou, aby se zabránilo zraněním způsobeným vymrštěním hadice.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 49 CZ 4. Technická data Připojení na sít’: Výkon motoru kW: Počet otáček kompresoru min-1: Provozní tlak bar: Objem tlakové nádoby (v litrech): Teor. sací výkon l/min: Hladina akustického výkonu LWA v dB: 6. Montáž a uvedení do provozu 230 V ~ 50 Hz 1,1 8 24 140 92 IP20 Hmotnost přístroje v kg: 19,5 5.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 50 CZ 8. Čištění a údržba Pozor! Před všemi čisticími a údržbářskými pracemi vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Pozor! Počkejte, až se kompresor kompletně ochladí! Nebezpečí popálení! Pozor! Před všemi čisticími a údržbovými pracemi učinit tlakovou nádobu beztlakou. 8.1 Čištění Ochranná zařízení udržujte prostá prachu a nečistot. Přístroj otřete suchým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem s nízkým tlakem.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 51 CZ 11. Možné příčiny výpadku Problém Kompresor neběží Příčina 1. Není k dispozici síťové napětí 1. Zkontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistky a zásuvku 2. Síťové napětí moc nízké 2. Vyhnout se moc dlouhým prodlužovacím kabelům. Používat kabel s dostačujícím průřezem žil 3. Vnější teplota moc nízká 3. Neprovozovat při vnější teplotě pod +5 °C 4. Přehřátý motor. 4. Motor nechat ochladnout, popř. odstranit příčinu přehřátí.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 52 SK Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 53 SK príslušenstva, ktoré nie sú uvedené v návode na obsluhu alebo v katalógu, môže pre vás osobne znamenať vznik eventuálneho nebezpečenstva zranenia 16. Opravy smú byť vykonávané len odborným elektrotechnikom - Opravy smie vykonávať len odborný elektrikár, v opačnom prípade môže dôjsť k úrazu obsluhujúcej osoby. 17. Hluk Pri používaní kompresoru používať ochranu sluchu. 18.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 54 SK 3. Oblasť použitia Kompresor slúži na výrobu stlačeného vzduchu pre pneumaticky poháňané nástroje. Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 55 SK 7. Výmena sieťového prípojného vedenia V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám. 8. Čistenie a údržba 8.4 Vyčistenie nasávacieho filtra (13) Nasávací filter zabraňuje nasávaniu prachu a nečistôt. Je potrebné, aby sa tento filter čistil každých 300 prevádzkových hodín.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 56 SK 11. Možné príčiny poruchy Problém Kompresor nebeží Príčina 1. Nie je k dispozícii sieťové napätie. 1. Skontrolovať kábel, sieťovú zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie káble. Použiť predlžovací kábel s dostatočným prierezom žily. 3. Vonkajšia teplota príliš nízka. 3. Neprevádzkovať pri teplote nižšej ako +5 °C. 4. Prehriaty motor. 4.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 58 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 59 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 4 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 60 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 61 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 62 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 65 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 66 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 67 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne službe. Za traženje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedeće: 1.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 68 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju servisne službe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledeće: 1.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 69 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující: 1.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 70 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle.
Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ 23.11.2009 15:48 Uhr Seite 71 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 72 15:48 Uhr 23.11.2009 Anleitung_BT_AC_200_24_OF_SPK1:_ Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info Retouren-Nr. iSC: (0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.