Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 Bedienungsanleitung Batterie-Ladegerät p Mode dʼemploi Chargeur de batterie C Istruzioni per lʼuso Carica batteria N Handleiding Batterijlader m Manual de instrucciones Cargador de batería O Manual de instruções Carregador de bateria 11:00 Uhr Seite 1 Art.-Nr.: 10.031.20 I.-Nr.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 1 3 11:00 Uhr Seite 2 4 6 2 2 1 5 7 3 H2O dest.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 5 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 6 D ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 4. Technische Daten Netzspannung: 230V ~ 50Hz WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 7 D Bild 4: A= Automatik Für wartungsfreie und nicht wartungsfreie Batterien stellen Sie den oberen Schalter auf Stellung „A“. N= Normal Nur für nicht wartungsfreie Batterien stellen Sie den oberen Schalter auf Stellung „N“. Bild 5: N= Normal Zum Laden mit normalem Ladestrom stellen Sie den unteren Schalter auf Stellung „N“. S= Schnell Zum Laden mit erhöhtem Ladestrom stellen Sie den unteren Schalter auf Stellung „S“.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 8 D 7. Wartung und Pflege der Batterie Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer fest eingebaut ist. Eine einwandfreie Verbindung an das Leitungsnetz der elektrischen Anlage muss gewährleistet sein. Batterie sauber und trocken halten. Anschlussklemmen mit einem säurefreien und säurebeständigen Fett (Vaseline) leicht einfetten. Bei nicht wartungsfreien Batterien ca.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 9 D 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 10 F Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 11 F Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque dʼexpérience et/ou de connaissances ne peuvent pas lʼutiliser de manière sûre, à moins dʼêtre surveillées et de recevoir les instructions relatives à lʼutilisation de lʼappareil par une personne responsable de leur sécurité.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 12 F est limitée à 14,1 Volts (2,35 V/cellule). Le processus de chargement nʼa pas besoin dʼêtre surveillé. Pour charger la batterie, procéder comme suit : Fig. 2 : Desserrez ou retirez les bouchons de la batterie (six présents). Figure 9 : Calcul du temps de charge : Le temps de charge est déterminé par lʼétat de charge de la batterie.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 13 F 6. Protection contre les surcharges Figure 15 : Le fusible plat incorporé protège lʼappareil contre les court-circuit et empêche de confondre des pôles. En cas de défaut du fusible, il faut le remplacer en utilisant un fusible ayant la même valeur dʼampères. Lors dʼun changement de fusible plat, il faut dʼabord retirer la fiche secteur de la prise, puis retirer les bornes de charge de la batterie.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 14 F 10. Consignes de dépannage Lorsque lʼappareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant dʼappeler le service après-vente.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 15 I Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 16 I istruzioni su come usare lʼapparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con lʼapparecchio. 4. Caratteristiche tecniche Corrente in entrata nominale: 1,37 A Potenza assorbita nominale: 262 W Tensione in uscita nominale: 12 V d.c. AVVERTIMENTO! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 17 I acido, se necessario consultate un medico. Figura 4 A= Automatico Posizionate lʼinterruttore superiore nella posizione “A” tanto per batterie che non richiedono manutenzione quanto per batterie che richiedono manutenzione. N= Normale Posizionate lʼinterruttore superiore nella posizione “N” solo per batterie che richiedono manutenzione.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 18 I 7. Manutenzione e cura della batteria Fate attenzione che la batteria sia sempre ben fissata. Deve essere garantito il collegamento corretto alla rete dellʼimpianto elettrico. Tenete la batteria pulita ed asciutta. Ingrassate leggermente i morsetti di collegamento con un grasso neutro e resistente agli acidi (vaselina). Nel caso di batterie che richiedono manutenzione controllate ca.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 19 I 10. Avvertenze per lʼeliminazione di anomalie Se lʼapparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di anomalie verificate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 20 NL Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit gereedschap aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstructies mee te geven.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 21 NL worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van een persoon gebeurt die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen aanwijst, hoe het gereedschap moet worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het gereedschap spelen. alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. Netspanning: WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 22 NL Fig. 3: Controleer het zuurpeil van uw batterij. Indien nodig, vul gedestilleerd water bij (indien mogelijk). Let op! Batterijzuur is bijtend. Zuurspetters onmiddellijk met veel water grondig afspoelen, desnoods de dokter consulteren. Fig. 4: A = automatische werkwijze Voor onderhoudsvrije en niet onderhoudsvrije batterijen brengt u de bovenste schakelaar naar de stand “A”. Fig.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 23 NL 6. Beveiliging tegen overbelasting Fig. 15: De geïntegreerde vlakke zekering beschermt het apparaat tegen polariteitsomkering en kortsluiting. Bij een defect van de zekering moet die door een zekering met dezelfde ampérage worden vervangen. Bij het vervangen van de vlakke zekering moet eerst de netstekker uit het stopcontact worden verwijderd en moeten de laadtangen van de batterij worden afgenomen.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 24 NL 10. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten Als het apparaat naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de klantendienst te verwittigen.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 25 E ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente estas instrucciones de uso. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 26 E aparato. 4. Características técnicas ¡AVISO! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 27 E Fig. 3: Comprobar el estado de ácido de la batería. De ser necesario, llenarla de agua destilada (siempre y cuando sea posible). ¡Atención! El ácido de la batería es corrosivo. Las salpicaduras de ácido se deben aclarar de inmediato con abundante agua y en caso de emergencia consultar a un médico. Fig. 9: Cálculo del tiempo de carga: El tiempo de carga depende del estado de carga de la batería.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 28 E 6. Protección contra sobrecarga Fig 15: El fusible plano integrado protege al aparato contra una polaridad errónea y un cortocircuito. Si el fusible está defectuoso, cambiarlo y sustituirlo por un fusible con el mismo valor de amperios. Para cambiar el fusible plano primero se debe desenchufar el cargador y quitar la pinza de carga de la batería. En caso de sobrecarga térmica un diferencial automático interrumpe la carga.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 29 E 10. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 30 P Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar a qualquer momento. Caso ceda o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 31 P Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (inclusive crianças) com limitações físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência ou conhecimento insuficientes, a não ser quando acompanhadas de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que instrua sobre como se deve utilizar a máquina. As crianças devem ser mantidas sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 32 P Figura 3: Verifique o nível do ácido da bateria. Se necessário, ateste com água destilada (se possível). Atenção! O ácido dos acumuladores é corrosivo. Se salpicar ácido, lave de imediato com água abundante e, em caso de emergência, consulte um médico. Figura 9: Cálculo do tempo de carga: O tempo de carga é determinado pelo nível de carga da bateria.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 33 P 6. Protecção contra sobrecarga Figura 15: O fusível plano montado protege o aparelho contra a inversão de polaridade e curto-circuito. Se o fusível avariar, tem de ser substituído por um fusível com a mesma amperagem. Em caso de substituição do fusível plano, tem de desligar primeiro a ficha de alimentação da tomada e retirar os terminais de carga da bateria.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 34 P 10. Instruções relativas à eliminação de erros Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avarias, verifique as seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 40 09.04.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 44 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende: 1.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:01 Uhr Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:01 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 48 11:01 Uhr 09.04.2008 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info Retouren-Nr. iSC: (0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.