Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ k Originalbetriebsanleitung Flachdübelfräse t Original operating instructions Bicuit Jointer p Mode d’emploi d’origine Fraiseuse à lamelles C Istruzioni per l’uso originali Fresatrice lamellare 25.10.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 4 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 3 5 12 a a 2 b 10 6 7 min.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 4 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 5 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 6 D Geräusch und Vibration Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird. 2.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 7 D 앬 Bei dickeren Werkstücken sollten mehrere Fräsungen übereinander angebracht werden. 7.3 Fräserwechsel (Abb. 5-6) Achtung! Netzstecker muss gezogen werden. 앬 Entfernen Sie die Abdeckung (a). 앬 Setzen Sie den Stirnlochschlüssel (7) am Flansch (b) an. 앬 Drücken Sie den Arretierknopf; halten Sie diesen gedrückt und drehen den Sie den Stirnlochschlüssel in Drehrichtung. Nach ca.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ D 9.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 9 GB “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 10 GB Important! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 11 GB Sound and vibration Sound and vibration values were measured in accordance with EN 60745. LpA sound pressure level 88 dB(A) KpA uncertainty LWA sound power level KWA uncertainty 3 dB 99 dB(A) 3 dB Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745. 1. Handle Vibration emission value ah = 5,252 m/s2 K uncertainty = 1,5 m/s2 2.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 12 GB 7.3 Changing the cutter (Figs. 5-6) Important! The plug must be disconnected from the mains supply. 앬 Remove the cover (a). 앬 Place the face spanner (7) on the flange (b). 앬 Press the locking knob; hold this knob and turn the face spanner in the direction in which the machine turns. After approximately half a turn the locking knob will engage and the flange can be released. 앬 Release the cutter (c) from the flange (d).
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 13 GB 10. Storage Store the equipment and accessories out of children’s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging. 11. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 14 F « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Portez des lunettes de protection.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 15 F Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 16 F Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique LpA 88 dB(A) Imprécision KpA Niveau de puissance acoustique LWA Imprécision KWA 3 dB 99 dB(A) 3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 17 F 앬 앬 Pour les pièces à usiner minces, un simple fraisage suffit. Pour les pièces à usiner plus épaisses, il vaut mieux effectuer plusieurs fraisages au-dessus les uns des autres. 7.3 Changement de fraise (fig. 5-6) Attention ! Il faut retirer la fiche secteur. 앬 Retirez le recouvrement (a). 앬 Placez la clé à ergots (7) sur la bride (b).
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ F 9.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil No. d’article de l’appareil No. d’identification de l’appareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info 10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 19 I “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 20 I Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 21 I Rumore e vibrazioni I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 60745. Livello di pressione acustica LpA Incertezza KpA 88 dB (A) 3 dB Livello di potenza acustica LWA 99 dB (A) Incertezza KWA 3 dB Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 60745.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 22 I 앬 앬 In caso di pezzi da lavorare sottili basta una passata. In caso di pezzi più grossi si devono eseguire più passate una sopra l’altra 7.3 Cambio della fresa (Fig. 5-6) Attenzione! La spina deve essere staccata dalla presa di alimentazione. Togliete la copertura del freno della catena (a). Inserite la chiave a foro frontale (7) nella flangia (b).
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 23 I 9.3 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 9.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio numero d’ident. dell’apparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 24 I „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 25 DK/N Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 26 DK/N Støj og vibration Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 60745. Lydtryksniveau LpA Usikkerhed KpA 88 dB(A) 3 dB Lydeffektniveau LWA 99 dB(A) Usikkerhed KWA konstruktionsmåde: 1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske. 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet høreværn. 3.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 27 DK/N Frigør fræseren (c) fra flangen (d). Tag fræseren (c) ud af bundpladen (9). Indsæt den nye fræser på tilsvarende vis i omvendt rækkefølge. Vær opmærksom på korrekt omdrejningsretning. Sæt afdækningen på (a) igen. Aktiver aldrig låseknappen (8), når motoren kører. Kontroller, at fræseværktøjet sidder godt fast, inden du begynder arbejdet. 8. Arbejde med lamelfræseren 8.1 Tænd/Sluk-knap (fig.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ DK/N 11. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du er i tvivl: Spørg din forhandler, eller forhør dig hos din kommune! 28 25.10.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 29 S “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 30 S Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 31 S Buller och vibration Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN 60745. Ljudtrycksnivå LpA Osäkerhet KpA 88 dB(A) 3 dB Ljudeffektnivå LWA 99 dB(A) Osäkerhet KWA 3 dB används. 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används. 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och underhålls enligt föreskrift. 6. Före driftstart Bär hörselskydd.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 32 S detta fall kan spärrnyckeln (7) användas som hjälpmedel. Sätt därefter in den nya fräsen i omvänd ordningsföljd. Kontrollera fräsens rotationsriktning. Montera tillbaka locket (a). Tryck aldrig på spärrknappen (8) medan motorn är igång. Kontrollera innan du börjar jobba att fräsen sitter fast ordentligt. 8. Använda lamellfräsen 8.1 Strömbrytare (bild 1) Skjut strömbrytaren (1) framåt för att slå på maskinen.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 33 S 11. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster. Lämna in defekta komponenter till ett godkänt insamlingsställe i din kommun.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 34 HR/ BIH „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 35 HR/ BIH Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu / sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, proslijedite im i ove upute za uporabu / sigurnosne napomene.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 36 HR/ BIH Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. 6. Prije puštanja u funkciju 앬 Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) određene su prema normi EN 60745. 앬 1. Ručka Vrijednost emisije vibracija ah = 5,252 m/s2 Nesigurnost K = 1,5 m/s2 2.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 37 HR/ BIH 8. Rad s glodalicom za izradu utora za tiplove lamele 8.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje (sl. 1) 앬 Za uključivanje uređaja pomaknite sklopku (1) prema naprijed i pritisnite je (1) tako da dosjedne. 앬 Za isključivanje pritisnite sklopku (1) pri čemu ona skoči natrag u početni položaj. 8.2 Označavanje obratka (slika 7) Prije početka rada s glodalicom, obradak se mora označiti na sljedeći način.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 38 RS „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 39 RS Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate da se pridržavate bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, molimo da im prosledite i ova uputstva za upotrebu.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 40 RS Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN 60745. 1. Drška Vrednost emisije vibracija ah = 5,252 m/s2 Nesigurnost K = 1,5 m/s2 2.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 41 RS Nikad nemojte da koristite dugme za aretaciju (8) dok motor radi. Pre početka rada proverite da li je glodalo dobro učvršćeno. 8. Rad s glodalicom za izradu ravnih utora 8.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. 1) Za uključivanje uređaja pomaknite prekidač (1) prema napred i pritisnite ga (1) tako da se uglavi. Za isključivanje pritisnite prekidač (1) pri čemu on skoči nazad u početni položaj. 8.2 Zacrtavanje izratka (sl.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ RS 11. Zbrinjavanje i reciklovanje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovo da se upotrebi ili preda na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravne sklopove odlažite u specijalan otpad. Raspitajte se u specijalizovanoj trgovini ili opštinskoj upravi! 42 25.10.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 43 CZ „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány! Noste ochranné brýle. Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 44 CZ Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním i tento návod k obsluze. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 45 CZ Hluk a vibrace Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. Hladina akustického tlaku LpA Nejistota KpA Hladina akustického výkonu LWA Nejistota KWA 88 dB(A) 3 dB 99 dB(A) 3 dB 2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná ochrana sluchu. 3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován. 6. Před uvedením do provozu 앬 Noste ochranu sluchu.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 46 CZ 앬 앬 Novou frézu nyní vložte v opačném pořadí. Dbejte přitom na směr otáčení frézy. Kryt (a) opět upevněte. Nikdy nepoužívejte aretační knoflík (8) při běžícím motoru. Před začátkem práce se přesvědčte, zda fréza pevně sedí. 8. Práce s frézkou na lamelové spoje 8.1 Za-/vypínač (obr. 1) 앬 Na zapnutí přístroje posuňte vypínač (1) dopředu a stlačte tak, až vypínač (1) zaskočí.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 47 CZ 11. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 48 SK „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné okuliare.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 49 SK Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 50 SK Hlučnosť a vibrácie Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 60745. Hladina akustického tlaku LpA 88 dB (A) Nepresnosť KpA Hladina akustického výkonu LWA Nepresnosť KWA 3 dB 99 dB (A) 3 dB Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 51 SK 앬 Na hrubších obrobkoch by mali byť uskutočnené viaceré na seba nadväzujúce frézovania. 7.3 Zamenjava rezkala (Slika 5 - 6) Pozor! Električni omrežni priključni vtikač morate potegniti iz vtičnice. Odstranite pokrov (a). Ključ (7) dajte na prirobnico (b). Pritisnite aretirni gumb; držite ga pritisnjenega in obračajte ključ v smeri vrtenja. Po približno pol obrata vskoči aretirni gumb v svoj položaj in prirobnico lahko odvijete.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ SK 10. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení. 11. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 54 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 55 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 4 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 56 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 57 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 58 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 59 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 60 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 61 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 62 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 63 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne službe. Za traženje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedeće: 1.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 64 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju servisne službe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledeće: 1.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 65 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující: 1.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 66 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle.
Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 67 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 68 13:37 Uhr 25.10.2010 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Retouren-Nr. iSC: Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.