Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Starthilfekabel Original operating instructions Jumper Cables Mode d’emploi d’origine Câbles de connexion de batteries Istruzioni per l’uso originali cavi di avviamento Manual de instruções original cabo auxiliar de arranque Art.-Nr.: 20.311.15 I.-Nr.
Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.
Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 3 D Hinweis: Der integrierte Überspannungsschutz schützt die Fahrzeugelektronik vor schädlichen Spannungsspitzen bei Starthilfe und reduziert erheblich die Funkenbildung. zeuges, z.B. am Masseband oder einer anderen blanken Stelle am Motorblock (siehe Bild/Position 4), soweit wie möglich von der Batterie entfernt anklemmen, um das Zünden von möglicherweise entwickeltem Knallgas zu verhindern.
Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 4 GB Note: The integrated overvoltage protection protects the vehicle electronics from harmful voltage peaks during jump starting and considerably reduces sparking. possible from the battery in order to avoid the ignition of any electrolytic gas which may develop. Starting: The LED installed in the overvoltage protection housing indicates contact between the pole clamps and the battery poles.
Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 5 F Remarque : La protection intégrée contre la surtension protège l’électronique du véhicule contre les pics de tension nocifs en cas d’aide au démarrage et réduit considérablement la formation d’étincelles. véhicule en panne, par exemple à la bande de connexion à la masse ou à un autre endroit dénudé du bloc moteur (voir illustration, position 4), éloigné le plus possible de la batterie, pour éviter lʼallumage de gaz explosifs éventuellement libérés.
Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 6 I Avvertenza La protezione da sovratensione integrata protegge il sistema elettronico del veicolo da picchi di tensione dannosi durante l’avviamento di soccorso e riduce notevolmente lo sviluppo di scintille. lucida del blocco motore (vedi figura/posizione 4). Fissare i cavi il più lontano possibile dalla batteria, onde evitare lʼaccensione di gas tonante che potrebbe essersi formato.
Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 7 P Nota: A protecção contra o sobreaquecimento integrada protege o sistema electrónico do veículo de picos de tensão prejudiciais durante o arranque auxiliado e reduz significativamente a formação de faíscas. O LED montado na caixa de protecção contra o sobreaquecimento indica o contacto entre as garras para o pólo e os pólos da bateria. de alimentação (consulte a figura/posição 3) e depois à massa do veículo que tem a bateria descarregada, p. ex.
Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 8 P Instruções: Dar arranque a veículos com catalisador Quando a bateria se encontra descarregada proceda à tentativa de arranque apenas com cabos auxiliares de arranque e com uma bateria de alimentação. Empurrar ou rebocar um veículo com catalisador pode fazer com que entre gasolina para o sistema de escape, danificando o catalisador.
Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 9 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 10 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 11 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.
Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.
Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.
Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 15 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made: 1.
Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 16 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué.
Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 17 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 18 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 19 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 20 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten -30 Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt -35 Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär -40 Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung -50 Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen -60 Gewächshaus / Metallgerätehaus -25 Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.