Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ Bedienungsanleitung Schlagbohrmaschine t Operating Instructions Hammer Drill p Mode dʼemploi Perceuse électrique à percussion C Istruzioni per lʼuso Trapano a percussione 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 1 lL Betjeningsvejledning Slagboremaskine A Használati utasítás Ütvefúrógép Bf Upute za uporabu Udarna bušilica 4 Uputstva za upotrebu Električna glodalica za izradu utora j Návod k obsluze Příklepová vrtačka W Návod na obsluhu Príklepová vŕtačka Art.-Nr.: 42.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 2 k Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden t To avoid damaging the gearbox, the drill / hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill p Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à percussion à lʼarrêt.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 4 08.01.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 5 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 6 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 7 D Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. 5.2 Tiefenanschlag montieren und einstellen (Bild 4/Pos. 2) Der Tiefenanschlag (2) wird vom Zusatzhandgriff (8) durch Klemmung gehalten. Die Klemmung wird wieder durch Drehen des Griffes gelöst bzw. festgezogen.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 8 D Ausschalten: Ein-/Ausschalter (5) kurz eindrücken. 6.2 Drehzahl einstellen (Bild 6/Pos. 5) Sie können die Drehzahl während des Betriebes stufenlos steuern. Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Ein/Ausschalters (5) wählen Sie die Drehzahl. Wahl der richtigen Drehzahl: Die am besten geeignete Drehzahl ist abhängig vom Werkstück, von der Betriebsart und vom eingesetzten Bohrer.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 9 D 7. Austausch der Netzanschlussleitung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 10 GB “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” 10 Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 11 GB Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 12 GB Important! The vibration value changes according to the area of application of the electric tool and may exceed the specified value in exceptional circumstances. 5. Before starting the equipment Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data. Always pull the power plug before making adjustments to the equipment. 5.1. Fitting the additional handle (Fig.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 13 GB You avoid drilling messy holes (for example in tiles). 6.3 Preselecting the speed (Fig. 6/Item 6) The speed setting ring (6) enables you to define the maximum speed. The ON/OFF switch (5) can only be pressed to the defined maximum speed setting. Set the speed using the setting ring (6) on the ON/OFF switch (5). Do not attempt to make this setting whilst the drill is in use. 6.4 Clockwise/Counter-clockwise switch (Fig.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ GB 8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 15 F « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de lʼamiante ! Portez des lunettes de protection.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 16 F Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 17 F Perçage dans le métal (poignée supplémentaire) Valeur dʼémission des vibrations ah = 5,372 m/s2 Imprécision K = 1,5 m/s2 Attention ! La valeur de vibration est différente en fonction du domaine dʼutilisation de lʼoutil électrique et peut, dans des cas exceptionnels, être supérieure à la valeur indiquée. 5.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 18 F Mise hors circuit : appuyez brièvement sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt (5). 6.5 Commutateur de perçage / perçage à percussion (figure 7/pos. 3) Commuter uniquement à lʼarrêt ! 6.2 Régler la vitesse (fig. 6/pos. 5) Vous pouvez commander la vitesse en continu pendant le fonctionnement. Vous sélectionnez la vitesse en appuyant plus ou moins fortement sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt (5).
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 19 F 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin dʼéviter tout risque. 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. 9.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 20 I “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” 20 Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 21 I Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 22 I Attenzione! Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può essere superiore ai valori riportati. 5. Prima della messa in esercizio Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete. Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione allʼutensile. 5.1.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 23 I Pressione maggiore sullʼinterruttore ON/OFF (5): numero di giri elevato (adatto a: viti grandi/lunghe, materiali duri) Consiglio: iniziate a eseguire i fori con un numero basso di giri. Aumentate poi gradualmente il numero di giri. Vantaggi Allʼinizio della perforazione la punta è più facile da controllare e non scivola. Evitate così fori dal bordo irregolare (per es. nelle piastrelle). 6.3 Preselezione del numero di giri (Fig. 6/Pos.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ I 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 8.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate lʼapparecchio con un panno pulito o soffiatelo con lʼaria compressa a pressione bassa. Consigliamo di pulire lʼapparecchio subito dopo averlo usato.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 25 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 26 DK/N Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 27 DK/N Vigtigt! Svingningstallet vil ændre sig i forhold til elværktøjets anvendelsesformål og kan i undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi. 5. Inden ibrugtagning Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene. Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på høvlen. 5.1. Montering af hjælpegreb (fig. 2-3/pos.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 28 DK/N 6.3 Forvalg af omdrejningstal (fig. 6/pos. 6) Med hastighedsregulatoren (6) kan du fastsætte det maksimale omdrejningstal. Tænd/Slukknappen (5) kan kun trykkes ind til det fastsatte maksimale omdrejningstal. Indstil omdrejningstallet med justerringen (6) i tænd/sluk-knappen (5). Denne indstilling må ikke foretages, mens du borer. 6.4 Omskifter højre-/venstregang (fig. 6/pos.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 29 DK/N Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 30 H „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” 30 Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 31 H Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a használati utasítást alaposan át. Őrizze jól meg, azért hogy mindenkor rendelkezésére álljonak az információk. Ha átadná más személyeknek a készüléket, akkor kézbesítseki vele ezt a használati utasítást is.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 32 H Figyelem! Az elektromos szerszám rezgésértéke a bevetési résztől függően meg fog változni és kivételes esetekben a megadott érték felett lehet. 5. Beüzemeltetés előtt Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielőtt beállításokat végezne el a készüléken. 5.1.A pótfogantyú felszerelése (képek 2-től – 3-ig/poz.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 33 H Tipp: Fúrólyukakat alacsony fordulatszámmal megfúrni. Azután a fordulatszámot fokozatosan növelni. 6.6.2 Acél fúrása Állítsa a fúrni/ütvefúrni átkapcsolót (3) az A pozícióra (fúrni). Acél megdolgozására mindig a HSS-fúrót (HSS=erősen ötvözött gyorsacél) és egy alacsony fordulatszámot használni. A fölösleges fúrókopás elkerüléséhez ajánlatos a fúrást egy megfelelő hűtőszerrel kenni.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ H megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülék belsejébe. 8.2 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember által. Figyelem! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki. 8.3 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. 8.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 35 HR/ BIH „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 36 HR/ BIH Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za uporabu.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 37 HR/ BIH može se nalaziti iznad zadane vrijednosti. 5. Prije puštanja u pogon Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Prije nego počnete podešavati uređaj izvucite utikač iz utičnice. 5.1. Montaža dodatne ručke (slika 2 - 3/poz. 8) Dodatna ručka (8) služi tijekom korištenja udarne bušilice kao dodatno uporište. Zbog toga uređaj nikad nemojte koristiti bez dodatne ručke.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 38 HR/ BIH Podesite broj okretaja pomoću prstena (6) na sklopci za uključivanje/isključivanje (5). Ovo nemojte podešavati za vrijeme bušenja. 6.6.4 Bušenje rupa Želite li izbušiti duboku rupu u tvrdom materijalu (sličnom čeliku), preporučujemo da prvo napravite rupu s manjim svrdlom. 6.4 Preklopnik za desni/lijevi smjer vrtnje (slika 6/poz.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 39 HR/ BIH Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr. metala i plastike.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 40 RS „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ 40 Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 41 RS Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 42 RS Pažnja! Vrednost vibracija menja se zbog područja korišćenja elektroalata i u iznimnim slučajevima može da bude iznad zadane vrednosti. 5. Pre puštanja u pogon Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Pre nego počnete da podešavate uređaj, izvucite utikač iz utičnice. 5.1. Montaža dodatne ručke (slika 2 - 3/poz. 8) Dodatna ručka (8) služi tokom korišćenja udarne bušilice kao dodatno uporište.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 43 RS 6.3 Biranje broja obrtaja (slika 6/poz. 6) Regulator broja obrtaja (6) Vam omogućuje definiranje broja obrtaja. Prekidač za uključivanje/isključivanje (5) može da se pritisne samo do maksimalnog broja obrtaja. Podesite broj obrtaja pomoću prstena (6) na prekidaču za uključivanje/isključivanje (5). Ovo nemojte podešavati tokom bušenja. 6.6.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ RS tip uredjaja broj artikla uredjaja identifikacijski broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr. metala i plastike.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 45 CZ „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány! Noste ochranné brýle. Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 46 CZ Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním i tento návod k obsluze. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 47 CZ Pozor! Hodnota vibrací se podle oblasti použití elektrického nářadí mění a ve výjimečných případech se může pohybovat nad udanou hodnotou. 5. Před uvedením do provozu Před připojením se přesvědčte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě. Předtím, než začnete provádět nastavování na přístroji, vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 5.1. Montáž přídavné rukojeti (obr. 2-3/pol.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 48 CZ nesklouzne. Zabráníte roztříštěným vyvrtaným dírám (např. u dlaždiček). 6.6.3 Utahování/povolování šroubů Nastavte přepínač vrtání/vrtání s příklepem (3) do polohy A (vrtání). Používejte nízké nastavení počtu otáček. 6.3 Předvolba počtu otáček (obr. 6/pol.6) Nastavovací kroužek počtu otáček (6) Vám umožňuje vymezit maximální počet otáček. Za/vypínač (5) může být stlačen pouze do uvedené hodnoty počtu otáček.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 49 CZ 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly. 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: 앬 Typ přístroje 앬 Číslo výrobku přístroje 앬 Identifikační číslo přístroje 앬 Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 50 SK „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ 50 Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné okuliare.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 51 SK Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:44 Uhr Seite 52 SK Vŕtanie do kovu (prídavná rukoväť) Hodnota emisií vibrácií ah = 5,372 m/s2 Nepresnosť K = 1,5 m/s2 POZOR! Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti od oblasti použitia elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad udávanou hodnotou. 5. Pred uvedením do prevádzky Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia s údajmi elektrickej siete.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:45 Uhr Seite 53 SK Tip: Navŕtajte vŕtacie otvory s nízkymi otáčkami. Potom postupne zvyšujte otáčky. Výhody: Vrták je pri navŕtaní ľahšie kontrolovateľný a nepošmykne sa. Zabránite roztriešteniu vŕtacích otvorov (napr. pri kachličkách). 6.3 Predvoľba otáčok (obr. 6/pol. 6) Nastavovací krúžok otáčok (6) vám umožňuje nastavenie maximálnych otáčok. Vypínač zap/vyp (5) sa dá takto stlačiť iba po zadané maximálne otáčky.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ SK károm. Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len odborným elektrikárom. 8.3 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje; Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 9.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:45 Uhr Seite 56 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:45 Uhr Seite 57 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 4 08.01.2008 14:45 Uhr Seite 58 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:45 Uhr Seite 59 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:45 Uhr Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Seite 60 Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:45 Uhr Seite 62 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:45 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:45 Uhr Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:45 Uhr Seite 65 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:45 Uhr Seite 66 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigények érvényesítésére a következőek érvényesek: 1.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:45 Uhr Seite 67 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne službe. Za traženje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedeće: 1.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:45 Uhr Seite 68 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju servisne službe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledeće: 1.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:45 Uhr Seite 69 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující: 1.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:45 Uhr Seite 70 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle.
Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ 08.01.2008 14:45 Uhr Seite 71 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 72 14:45 Uhr 08.01.2008 Anleitung BT-ID 710 E_SPK1:_ Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info (0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr Retouren-Nr. iSC: Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.