Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 5 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung bitte mit aus.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 6 D maßnahmen herangezogen werden. Einflussfaktoren auf den aktuellen Immissionspegel der Arbeitskraft schließen die Eigenschaften des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und anderer angrenzender Prozesse und die Zeitspanne, die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist, ein. Ebenfalls kann der zulässige Immissionspegel von Land zu Land abweichen.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 7 D Betriebsart S1 (Dauerbetrieb) Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Leistung betrieben werden. Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb) Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebenen Leistung betrieben werden (2 min). 5. Vor Inbetriebnahme 5.1 Elektrische Sicherheit: n elektrische Zuleitungen und angeschlossene Geräte müssen in einem einwandfreien Zustand sein.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 8 D Achtung! Defekte Überlastschalter dürfen nur durch baugleiche Überlastschalter mit gleichen Leistungsdaten ersetzt werden. Wenden Sie sich hierfür an Ihren Kundendienst. 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Stellen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 9 D 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! 9.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 10 GB Important! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 11 GB CAUTION! Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury. Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use. 4. Technical data Generator Synchronous Protection type: IP23M Continuous rated power Prated (S1): 2000 W Maximum power Pmax (S2 2 min): 2200 W Rated voltage Urated: 2.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 12 GB 5.2 Environmental protection 앬 Dispose of soiled maintenance material and operating materials at the appropriate collection point. 앬 Recycle packaging material, metal and plastics. 5.3 Connecting to earth The housing is allowed to be connected to earth in order to discharge static electricity. To do this, connect one end of a cable to the earth connection on the generator (Fig. 4) and the other end to an external earth (for example an earthing rod).
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 13 GB n Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. 7.2 Air filter In this connection, please also read the service information. 앬 Clean the air filter at regular intervals, and replace it if necessary. 앬 Open both clips (Fig. 5/A) and remove the air filter cover (Fig. 5/B).
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 14 GB 9. Troubleshooting Fault Cause Remedy Engine does not start Automatic oil cut-out has not responded Check oil level, top up engine oil Spark plug fouled Clean or replace spark plug (electrode spacing 0.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 15 F Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode dʼemploi/ces consignes de sécurité.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 16 F 앬 pression acoustique (LWM) et ne sont pas nécessairement des niveaux de travail sûrs. Etant donné qu'il existe un lien entre les niveaux d'émission et d'immission, celui-ci ne peut être mis à contribution de façon fiable pour la disposition de mesures de précautions éventuellement nécessaires et supplémentaires.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 17 F Niveau de pression acoustique LpA : 75 dB(A) Niveau de puissance acoustique LWA/incertitude K 95 dB (A)/3 dB(A) Coefficient de puissance cos ϕ : 1 Classe de puissance : G1 Température maxi : 40°C Hauteur d’installation maxi (üNN) : 1000 m Bougie d’allumage : NGK F6TC/F7TC 6. Commande Mode S1 (fonctionnement continu) La machine peut être exploitée durablement à la puissance indiquée.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 18 F 6.3 Eteindre le moteur 앬 Faites fonctionner le générateur de courant brièvement sans charge avant de l'arrêter afin que le groupe puisse "refroidir". 앬 Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (10) avec la clé en position "OFF" 앬 Fermez le robinet dʼessence. Attention ! Le générateur de courant est équipé d’une protection contre les surcharges. Celui-ci déconnecte la prise (3).
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 19 F 7.5 Système de mise hors circuit automatique à cause de l’huile Le système de mise hors circuit automatique à cause de l’huile se déclenche lorsque le niveau d’huile dans le moteur est trop bas. Il est donc impossible de faire démarrer le moteur dans ce cas ou il se remet hors circuit automatiquement au bout d’un bref délai. Ce n’est qu’après avoir rempli huile pour moteur qu’un démarrage est possible (voir repère 7.4). 7.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 20 I Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date lʼapparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per lʼuso/le avvertenze di sicurezza insieme allʼapparecchio.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 21 I 앬 delle macchine e delle lavorazioni vicine, come anche la durata dell'esposizione al rumore degli operatori. Il livello di immissione consentito può inoltre variare da un paese all'altro. Queste informazioni danno tuttavia la possibilità all'utilizzatore della macchina di eseguire una migliore valutazione dei rischi e dei pericoli. Non usate dispositivi elettrici (neanche prolunghe e connettori) difettosi.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 22 I levetta dell'aria (11). 5. Prima della messa in esercizio 5.1 Sicurezza elettrica 앬 I cavi elettrici di alimentazione e gli apparecchi collegati devono essere in perfette condizioni. 앬 Si devono collegare solo apparecchi con dati di tensione che corrispondano alla tensione in uscita del gruppo elettrogeno. 앬 Non collegate mai il gruppo elettrogeno alla rete elettrica (presa di corrente).
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 23 I Togliete la candela di accensione (fig. 8/D) facendo uso dellʼapposita chiave in dotazione. Lʼassemblaggio avviene nellʼordine inverso 7. Pulizia, manutenzione, conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 앬 Spegnete il motore prima di ogni lavoro di pulizia e manutenzione e sfilate il connettore della candela dalla candela. 7.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:37 Seite 24 I 8. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 25 DK/N Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 26 DK/N ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger. Følges anvisningerne, navnlig sikkerhedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger skal gemmes. 2. Oversigt over generatoren (fig.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 27 DK/N 5.2 Miljøbeskyttelse 앬 Snavset materiale, som stammer fra vedligeholdelsesarbejde, og driftsstoffer skal indleveres på relevant miljødepot. 앬 Emballage, metal og kunststoffer skal bortskaffes som genanvendeligt affald. 5.3 Jording Til afledning af statisk opladning kan huset jordes. Det gøres ved at forbinde et kabel på den ene side til generatorens jordtilslutning (fig. 3/4) og på den anden side til en ekstern stelforbindelse (f.eks. jordspyd).
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 28 DK/N maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. 7.2 Luftfilter Læs også serviceoplysningerne. 앬 Rens med jævne mellemrum luftfiltret, skift det om nødvendigt 앬 Åbn de to klemmer (fig. 5/A), og fjern dækslet til luftfiltret (fig. 5/B) 앬 Tag filterelementerne ud (fig. 6/C). 앬 Undgå brug af skrappe rengøringsmidler eller benzin til rengøring af elementerne.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 29 DK/N 9.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 30 S Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 31 S VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Försummelser vid iakttagandet av säkerhetsanvisningarna och instruktionerna kan förorsaka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden. 2.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 32 S 5.2 Miljöskydd n Lämna in nedsmutsat underhållsmaterial och driftvätskor till ett godkänt insamlingsställe. n Lämna in förpackningsmaterial, metaller och plaster för återvinning. 5.3 Jordning För avledning av statiska uppladdningar är det tillåtet att jorda kåpan. Anslut en kabel mellan jordanslutningen på generatorn (bild 3/4) och en extern jordpunkt (t ex en jordstav). 6.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 33 S rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. 7.2 Luftfilter Beakta även serviceinformationen. n Rengör luftfiltret regelbundet. Byt ut vid behov. n Öppna de båda klamrarna (bild 5/A) och ta bort luftfilterlocket (bild 5/B). n Ta bort filterelementen (bild 6/C). n Använd inte bensin eller aggressiva rengöringsmedel för att rengöra elementen.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 34 S 9.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 35 HR/ BIH Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu / sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, proslijedite im i ove upute za uporabu / sigurnosne napomene.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 36 HR/ BIH UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati el. udar, požar i/ili teška ozljeđivanja. Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduće korištenje. 2.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 37 HR/ BIH 5.2 Zaštita okoline 앬 Zaprljan materijal za održavanje i pogonske materijale ostavite na sabiralištima predvidjenim za njihovo zbrinjavanje. 앬 Materijal ambalaže, metal i plastiku treba reciklirati. 5.3 Uzemljenje Za odvođenje statičkog elektriciteta dopušteno je uzemljenje uređaja. U tu svrhu na jednoj strani spojite kabel na priključak za uzemljenje generatora (sl. 3/4), a na drugoj strani ga spojite s vanjskom masom (npr.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 38 HR/ BIH 7.2 Filtar za zrak Obratite pažnju na servisne informacije. 앬 Redovito čistite filtar za zrak, po potrebi ga zamijenite. 앬 Otpustite obje stezaljke (sl. 5/A) i uklonite poklopac filtra za zrak (sl. 5/B). 앬 Izvadite filtarske elemente (sl. 6/C). 앬 Za čišćenje elemenata ne smijete koristiti agresivna otapala ili benzin. 앬 Elemente čistite lupkanjem iznad ravne površine.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 39 HR/ BIH 9. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Motor neće upaliti. Reagirala je automatika za premalu Provjerite količinu ulja, dopunite količinu ulja. ulje. Generator daje premali napon ili nema napona. Mjera Začađena svijećica. Očistite odnosno zamijenite svijećicu. Razmak elektroda 0,6 mm Nema goriva. Dopunite gorivo / provjerite slavinu za benzin. Neispravni regulator ili kondenzator. Potražite servisnu radionicu.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 40 RS Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 41 RS UPOZORENJE! Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve bezbednosne napomene i uputstva za buduće korišćenje. 2.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 42 RS 5.2 Zaštita okoline n Zaprljan materijal za održavanje i pogonske materijale ostavite na sakupljalištima koja su predviđena za njihovo zbrinjavanje. n Materijal ambalaže, metal i plastiku treba reciklirati. 5.3 Uzemljenje Za odvođenje statičkog elektriciteta dozvoljeno je uzemljenje uređaja. U tu svrhu na jednoj strani spojite kabl na priključak za uzemljenje generatora (sl.3/ 4), a na drugoj strani ga spojite sa spoljnom masom (npr.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 43 RS masnog sapuna. Ne koristite sredstva za čišćenje ni otapala; ona mogu oštetiti plastične dijelove uredjaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uredjaja ne dospije voda. 7.2 Filter za vazduh Obratite pažnju na servisne informacije. 앬 Redovno čistite filter za vazduh, po potrebi ga zamenite. 앬 Olabavite obe stezaljke (sl. 5/A) i uklonite poklopac filtera za vazduh (sl. 5/B). 앬 Izvadite filterske elemente (sl. 6/C).
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 44 RS 9. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mera Motor neće da upali. Reagovala je automatika za premalu količinu ulja. Proverite količinu ulja, dopunite ulje. Začađena svećica Očistite odnosno zamenite svećicu. Nema goriva. Dopunite gorivo / proverite slavinu za benzin. Neispravan regulator ili kondenzator. Potražite servisnu radionu.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 45 CZ Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze/bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/bezpečnostní pokyny.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 46 CZ instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití. 2. Popis přístroje (obr.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 47 CZ 5.2 Ochrana životního prostředí 앬 Znečištěný údržbový materiál a provozní prostředky odevzdat ve sběrně určené pro tyto účely. 앬 Balení, kov a plasty odevzdat k recyklaci. 5.3 Uzemnění K odvádění statických nábojů je přípustné uzemnění krytu. K tomu připojit kabel na jedné straně na zemnicí přípojku generátoru (obr. 3/4) a na druhé straně na externí kostru (např. tyčový zemnič). 6.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 48 CZ dojít k poškození plastových částí přístroje. Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala voda. 7.2 Vzduchový filtr Dbejte také servisních informací na toto téma. 앬 Vzduchový filtr pravidelně čistit, pokud nutno vyměnit 앬 Otevřete obě spony (obr. 5/A) a odstraňte víčko vzduchového filtru (obr. 5/B). 앬 Vyjměte prvky filtru (obr. 6/C) 앬 Na čištění filtračních prvků se nesmí používat žádné agresivní prostředky nebo benzin.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 49 CZ 9. Odstranění poruch Porucha Příčina Opatření Motor nelze spustit Automatika vypnutí při nedostatku oleje zareaguje Zkontrolovat stav oleje, doplnit motorový olej Zakarbonovaná svíčka Zapalovací svíčku vyčistit, resp. vyměnit.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 50 SK Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 51 SK 앬 napr. počet strojov a iných súvisiacich blízkych procesov ako aj časový úsek, počas ktorého je obsluhujúca osoba vystavená hluku. Taktiež sa môžu prípustné imisné hodnoty odlišovať v závislosti na danej krajine. Napriek tomu poskytuje táto informácia prevádzkovateľovi stroja možnosť, aby uskutočnil lepšie zhodnotenie ohrozenia a rizika.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 52 SK 5. Pred uvedením do prevádzky 5.1 Elektrická bezpečnosť: 앬 Elektrické prípojky ako aj pripojené prístroje musia byť vždy v bezchybnom stave. 앬 Môžu sa pripájať výlučne len také prístroje, ktorých údaj o napätí na typovom štítku je zhodný s výstupným napätím tohto elektrického generátora. 앬 Nikdy nepripájajte elektrický generátor na elektrickú sieť (do elektrickej zásuvky). 앬 Dĺžky prívodných káblov k spotrebičom musia byť pokiaľ možné čo najkratšie.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 53 SK 7. Čistenie, údržba, skladovanie a objednávanie náhradných dielov Pred akýmikoľvek čistiacimi a údržbovými prácami vypnite motor od sviečky a odpojte koncovku zapaľovacej sviečky. Pozor: Bezodkladne odstavte prístroj a obráťte sa na Vašu servisnú stanicu: 앬 Pri neobvyklých vibráciách alebo zvukoch prístroja; 앬 Ak sa zdá, že je motor preťažený alebo má chybné zapaľovanie; 7.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 54 SK 9. Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Motor sa nedá naštartovať Je aktivovaná vypínacia automatika Skontrolovať stav oleja, doplniť pri nedostatku oleja motorový olej Generátor má príliš nízke alebo žiadne napätie 54 Opatrenie Zapaľovacia sviečka je zanesená Vyčistiť zapaľovaciu sviečku, resp. vymeniť.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 56 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 57 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 58 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 59 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 60 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 61 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 62 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 63 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne službe. Za traženje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedeće: 1.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 64 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju servisne službe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledeće: 1.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 65 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující: 1.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 66 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 67 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Anleitung_BT_PG_2000_3_SPK1__ 12.11.12 07:38 Seite 68 Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr Retouren-Nr. iSC: (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.