Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 Bedienungsanleitung Stromerzeuger Mode dʼemploi Générateur de courant Istruzioni per lʼuso Gruppo elettrogeno Handleiding Elektriciteitsgenerator Manual de instrucciones Generador eléctrico Manual de instruções Gerador de corrente 10:45 Uhr Seite 1 Art.-Nr.: 41.512.25 I.-Nr.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 3b 13.02.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:45 Uhr Seite 5 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung bitte mit aus.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:45 Uhr Seite 6 D Einflussfaktoren auf den aktuellen Immissionspegel der Arbeitskraft schließen die Eigenschaften des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und anderer angrenzender Prozesse und die Zeitspanne, die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist, ein. Ebenfalls kann der zulässige Immissionspegel von Land zu Land abweichen.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:45 Uhr Seite 7 D vom Stromerzeuger trennen 5. Vor Inbetriebnahme 5.1 Elektrische Sicherheit: elektrische Zuleitungen und angeschlossene Geräte müssen in einem einwandfreien Zustand sein. Es dürfen nur Geräte angeschlossen werden, deren Spannungsangabe mit der Ausgangsspannung des Stromerzeugers übereinstimmt. Niemals den Stromerzeuger mit dem Stromnetz (Steckdose)verbinden. Die Leitungslängen zum Verbraucher sind möglichst kurz zu halten. 5.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:45 Uhr Seite 8 D Den Benzinhahn schließen. Achtung! Der Stromerzeuger ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet. Dieser schaltet die Steckdose (6) ab. Durch Drücken des Überlastungsschutzes (3) kann die Steckdose (6) wieder in Betrieb genommen werden. Achtung! Sollte dieser Fall auftreten so reduzieren Sie die elektrische Leistung, welche Sie dem Stromerzeuger entnehmen oder entfernen Sie defekte angeschlossene Geräte. 7.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:45 Uhr Seite 9 D Wiederinbetriebnahme 1. Entfernen Sie die Zündkerze. 2. Ziehen Sie die Starterleine mehrmals heraus um die Feuerungskammer von Ölrückständen zu reinigen. 3. Säubern Sie die Zündkerzenkontakte oder setzen Sie eine neue Zündkerze ein. 4. Füllen Sie den Tank. Transport Wenn Sie das Gerät transportieren möchten entleeren Sie zuvor den Benzintank wie im Unterpunkt 2 im Kapitel Lagerung erklärt.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:45 Uhr Seite 10 D 9. Störungen beheben Störung Ursache Motor kann nicht gestartet werden Zündkerze verrußt Generator hat zu wenig oder keine Spannung 10 Maßnahme Zündkerze reinigen, bzw. tauschen.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:45 Uhr Seite 11 F Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode dʼemploi/ces consignes de sécurité.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:45 Uhr Seite 12 F 앬 pression acoustique (LWM) et ne sont pas nécessairement des niveaux de travail sûrs. Etant donné qu'il existe un lien entre les niveaux d'émission et d'immission, celui-ci ne peut être mis à contribution de façon fiable pour la disposition de mesures de précautions éventuellement nécessaires et supplémentaires.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:45 Uhr Seite 13 F Mode S1 (fonctionnement continu) La machine peut être exploitée durablement à la puissance indiquée. Mode S2 (fonctionnement bref) La machine peut être exploitée brièvement à la puissance indiquée. Ensuite, la machine doit rester arrêtée pendant un moment afin de ne pas réchauffer de façon inadmissible. 6. Commande Attention ! Avant la première mise en service, il faut remplir le réservoir de mélange dʼessence au rapport 1:50.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:45 Uhr Seite 14 F 6.2 Charge du générateur de courant 앬 Connectez les appareils devant être utilisés à une prise 230 V~ (6) Attention : Il est possible de solliciter cette prise durablement (S1) à 650 W et brièvement (S2) pendant maxi. 15 minutes à 720 W.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:45 Uhr Seite 15 F 7.4. Maintenance 앬 Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance. 7.5 Stockage Attention : Une erreur pendant que vous suivez ces étapespeut entraîner des dépôts sur la paroi intérieure de lʼaccélérateur, ce qui à son tour entraîne un démarrage difficile ou un dommage durable sur la machine. 1. Effectuez tous les travaux dʼentretien. 2.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:45 Uhr Seite 16 F 9.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:45 Uhr Seite 17 I Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date lʼapparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per lʼuso/le avvertenze di sicurezza insieme allʼapparecchio.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 18 I 앬 delle macchine e delle lavorazioni vicine, come anche la durata dell'esposizione al rumore degli operatori. Il livello di immissione consentito può inoltre variare da un paese all'altro. Queste informazioni danno tuttavia la possibilità all'utilizzatore della macchina di eseguire una migliore valutazione dei rischi e dei pericoli. Non usate dispositivi elettrici (neanche prolunghe e connettori) difettosi.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 19 I collegati al gruppo elettrogeno. 5. Prima della messa in esercizio 5.1 Sicurezza elettrica 앬 I cavi elettrici di alimentazione e gli apparecchi collegati devono essere in perfette condizioni. 앬 Si devono collegare solo apparecchi con dati di tensione che corrispondano alla tensione in uscita del gruppo elettrogeno. 앬 Non collegate mai il gruppo elettrogeno alla rete elettrica (presa di corrente).
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 20 I 앬 Chiudete il rubinetto della benzina. Attenzione! Il gruppo elettrogeno è dotato di una protezione contro i sovraccarichi. Esso disinserisce la presa (6). Premendo la protezione contro i sovraccarichi (3) si può riattivare la presa (6). sporca e pulitela eventualmente con una spazzola a setole di rame. Successivamente provvedete alla manutenzione della candela ogni 50 ore di esercizio.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 21 I Trasporto Se desiderate trasportare lʼapparecchio, vuotate prima il serbatoio della benzina come descritto al punto 2 nel capitolo Conservazione. Pulite regolarmente lʼapparecchio con una spazzola o con uno scopino per togliere lo sporco più grossolano. 7.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 22 I 9. Eliminazione delle anomalie Anomalia Il motore non si avvia Causa Candela di accensione sporca Intervento Pulire la candela di accensione, distanza elettrodi 0,6 mm. Manca il carburante Rabboccare il carburante. Il generatore ha troppo poca o nessuna tensione 22 Regolatore o condensatore difettoso Rivolgersi ad un rivenditore specializzato.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 23 NL Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit gereedschap aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstructies mee te geven.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 24 NL 앬 machines en andere naburige processen en de periode die een bedienaar aan het lawaai is blootgesteld inbegrepen. Ook kan het toelaatbare immisiepeil van land tot land verschillen. Toch zal deze informatie aan de gebruiker van de machine de mogelijkheid geven de risicoʼs en gevaren beter te beoordelen. Gebruik geen elektrisch materieel (ook geen verlengkabel en insteekverbindingen) die defect zijn.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 25 NL 5. Vóór ingebruikneming Mengsel 5.1. Elektrische veiligheid: 앬 Elektrische toevoerkabels en aangesloten to estellen dienen in een perfecte staat te zijn. 앬 Er mogen enkel toestellen worden aangesloten waarvan de spanning overeenkomt met de uitgangsspanning van de elektriciteitsgenerator. 앬 Nooit de elektriciteitsgenerator met het stroomnet (stopcontact) verbinden. 앬 De kabellengtes naar de verbruiker zijn zo kort mogelijk te houden. 5.2.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 26 NL Let op! De generator is voorzien van een beveiliging tegen overbelasting. Die schakelt het stopcontact (6) uit. Het stopcontact (6) kan opnieuw in gebruik worden genomen door op de knop (3) van de beveiliging tegen overbelasting te drukken. Let op! Mocht dit geval zich voordoen, verminder dan het elektrische vermogen dat u aan de generator onttrekt of verwijder aangesloten defecte toestellen. 7.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 27 NL Transport Voordat u het apparaat transporteert dient u de benzinetank leeg te maken zoals beschreven in punt 2 van het hoofdstuk ”Opbergen”. Ontdoe het apparaat met een borstel of handveger van grof vuil. 7.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 28 NL 9. Verhelpen van storingen Oorzaak Maatregel Storing Bougie zit vol roet. Bougie reinigen, elektrodeafstand 0,6 mm. Geen brandstof. Brandstof bijvullen. Generator heeft te weinig of geen spanning. Regelaar of condensator defect. Regelaar of condensator defect. Naar de gespecialiseerde handelaar gaan. Overstroomveiligheidsschakelaar heeft gereageerd. Schakelaar bedienen en aantal verbruikers verminderen. Luchtfilter verstopt geraakt.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 29 E ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 30 E 앬 características particulares del recinto de trabajo, otras fuentes de ruido, etc. como, por ejemplo, el número de máquinas y otros procesos derivados, así como el periodo de tiempo que el operario se somete al ruido. De igual modo, el nivel de inmisión permitido puede variar según el país. Esta información está destinada a ayudar al operario de la máquina a realizar una mejor estimación de los posibles riesgos y amenazas.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 31 E estar conectado al generador eléctrico 5. Antes de la puesta en marcha 5.1. Seguridad eléctrica: 앬 Los cables eléctricos y los aparatos conectados han de estar en perfecto estado. 앬 Solo está permitido conectar aparatos cuyas características de tensión coincidan con la tensión de salida del generador eléctrico. 앬 Jamás se conectará a la red (enchufe) el generador eléctrico. 앬 La longitud de cables al consumidor ha de ser la menor posible. 5.2.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 32 E 6.3 Desconectar el motor 앬 Antes de desconectar el generador eléctrico, dejarlo funcionar brevemente sin carga para que la unidad se pueda "enfriar". 앬 Poner el interruptor ON/OFF (5) con llave en la posición "OFF". 앬 Cerrar la llave de la gasolina. ¡Atención! El generador eléctrico está equipado con una protección contra sobrecarga. Su tarea es desconectar la toma de corriente (6).
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 33 E Nueva puesta en marcha 1. Retirar la bujía de encendido. 2. Tirar varias veces del cable de arranque para limpiar la cámara de combustión de restos de aceite. 3. Limpiar los contactos de la bujía de encendido o colocar una bujía nueva. 4. Rellenar el depósito. Transporte Antes de transportar el aparato, vaciar el depósito de gasolina según se describe en el apartado 2 en el capítulo Almacenamiento.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 34 E 9.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 35 P Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções e as instruções de segurança. Guarde-os num local seguro, para que os possa consultar a qualquer momento. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções e as instruções de segurança.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 36 P 앬 determinar com segurança se são necessárias medidas de prevenção adicionais. Os factores de influência do actual nível de imissão nos trabalhadores inclui as características do espaço de trabalho, outras fontes de ruído, etc., como p. ex. o número de máquinas e outros processos nas imediações e o tempo que um operador está sujeito ao ruído. O nível de imissão admissível pode também ser diferente de país para país.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 37 P 5. Antes da colocação em funcionamento 5.1 Segurança eléctrica: 앬 os cabos de alimentação eléctrica e os aparelhos conectados têm de estar em perfeitas condições. 앬 Só podem ser ligados aparelhos, cuja indicação de tensão coincida com a tensão de saída do gerador de corrente. 앬 Nunca ligue o gerador de corrente à rede eléctrica (tomada). 앬 O comprimento dos cabos para o consumidor deve ser o mais curto possível. 5.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 38 P 앬 Feche a torneira da gasolina. Atenção! O gerador de corrente está equipado com uma protecção contra sobrecarga. Esta desliga a tomada (6). Para colocar a tomada (6) novamente em funcionamento, prima a protecção contra sobrecarga (3). Atenção! Caso surja uma situação deste tipo, deverá diminuir a potência eléctrica que sai do gerador de corrente ou desligue os aparelhos danificados. 7.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 39 P Remise en service 1. Retirez la bougie dʼallumage. 2. Tirez plusieurs fois le cordon de démarrage pour nettoyer la chambre dʼexplosion de tout résidu dʼhuile. 3. Nettoyez les contacts de la bougie dʼallumage ou montez une nouvelle bougie dʼallumage. 4. Remplissez le bac. Transporte Antes de transportar o aparelho esvazie o depósito da gasolina, como descrito no subponto 2 do capítulo “Armazenagem”.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 40 P 9.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 44 13.02.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 48 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende: 1.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 50 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ 13.02.2008 10:46 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 52 10:46 Uhr 13.02.2008 Anleitung_BT_PG_850_SPK2:_ Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info Retouren-Nr. iSC: (0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.